< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzungLernhilfen
dian1Scheitel, Gipfel, holpern, rütteln, laufen, abhauen
xu3versprechen, erlauben, vielleicht
yao2Radikal Nr. 89 = mischen, durchkreuzen, knüpfen
guan4aufreihen, bespannen, lochen, durchbohren
ge2Kasus <Grammatik>, Muster, Norm, Standard

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die im nachfolgenden Text vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
减法
jian3 fa3Subtraktion
不动
bu4 dong4lahmlegen, feststehend, stationär
得出结果
de2 chu1 jie2 guo3zu einem Ergebnis kommen
再计算
zai4 ji4 suan4neue Kalkulation
变为
bian4 wei2werden
倒数
dao4 shu3Kehrwert, reziproker Wert
颠倒
dian1 dao3Rückseite, konfus; verrückt, verrückte, verrücktes
平面
ping2 mian4Ebene, Fläche; normal, gewöhnlich
平面图
ping2 mian4 tu2Planarer Graph
平面图形
ping2 mian4 tu2 xing2Formen (Mathematik)
画画
hua4 hua4malen
也许
ye3 xu3vielleicht
爸妈
ba4 ma1Eltern
西瓜
xi1 gua1Wassermelone, Melone
构成
gou4 cheng2Gestalt, Ausbildung, beruhigen, abfassen, bilden, formen, abfassen, einsetzen, erzeugen, gestalten, vervollständigen, packen, gestaltet
还不
hai2 bu4noch nicht
特别
te4 bie2besonders, außerordentlich, extra, eigens, speziell, ungewöhnlich, eigenartig
允许
yǔn xǔgenehmigen, erlauben
许多
xǔ duōviele, etliche
合格
hé géqualifiziert
性格
xìng géNaturell, Temperament, Charakter
价格
jià géPreis
表格
biǎo géFormular, Tabelle
严格
yán géstreng, rigoros

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
只许州官放火,不许百姓点灯
zhǐ xǔ zhōu guān fàng huǒ, bù xǔ bǎi xìng diǎn dēngNur den Beamten erlauben, ein Feuer zu machen, den gewönlichen Leuten nicht erlauben, eine Lampe anzuzünden; ein Tyrann darf alles, das gemeine Volk nichts (Wiktionary en)
朱秦尤许 何吕施张
zhu1 qin2 you2 xu3 he2 lü3 shi1 zhang1Zhu Qin You Xu He Lü Shi Zhang(Hundert Familiennamen)
贯斗牛
guàn dǒu niúDie Löffel- und Rindkonstellation durchbohren; für alle sichtbar (Wiktionary en)
别具一格
bié jù yī géeinen eigenen Stil haben (Wiktionary en)
建立了许多城邦。
jian4 li4 le5 xu3 duo1 cheng2 bang1 。Sie gründen viele Stadtstaaten. (Geschichtsdetails)
也许吧
yěxǔ baVielleicht!
有些雄性名词的第二变格
you3 xie1 xiong2 xing4 ming2 ci2 de5 di4 er4 bian4 ge2Es gibt einige männliche Wörter der zweiten Deklination (Latein)
主格也是现代英文三种名词格式(主格、所有格、受格)其中一种。
zhu3 ge2 ye3 shi4 xian4 dai4 ying1 wen2 san1 chong2/zhong3/zhong4 ming2 ci2 ge2 shi4 ( zhu3 ge2 、 suo3 you3 ge2 、 shou4 ge2 ) qi2 zhong1/zhong4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 。Der Nominativ ist auch einer von drei Fällen des modernen Englisch (Nominativ, Genitiv, Akkusativ). (Latein)
像男孩的第二变格是puer,不是puer-us。
xiang4 nan2 hai2 de5 di4 er4 bian4 ge2 shi4 puer, bu4 shi4 puer-us。So ist das männliche Kind der zweiten Deklination puer und nicht puer-us. (Latein)
拉丁语中的名词以变格法的不同分为五种:
la1 ding1 yu3 zhong1/zhong4 de5 ming2 ci2 yi3 bian4 ge2 fa3 de5 bu4 tong2 fen1 wei2/wei4 wu3 chong2/zhong3/zhong4 :Bei lateinischen Substantiven gibt es fünf verschiedene Deklinationen: (Latein)
如同名词需要变格,拉丁语中动词在每个句子中必须依其文法作用而进行“变位”(coniugātiō, coniugātiōnis)。
ru2 tong2 ming2 ci2 xu1 yao4 bian4 ge2 , la1 ding1 yu3 zhong1/zhong4 dong4 ci2 zai4 mei3 ge4 ju4 zi5 zhong1/zhong4 bi4 xu1 yi3 qi2 wen2 fa3 zuo4 yong4 er2 jin4 hang2/xing2 “ bian4 wei4 ”(coniugātiō, coniugātiōnis)。So wie Substantive Falländerungen haben, hängen lateinische Verben von ihrer grammatischer Funktion innerhalb der Sätze ab und sie durchlaufen eine Konjugation (Latein)
当名词是句子的主词时, 我们使用主格名词。
dang1/dang4 ming2 ci2 shi4 ju4 zi5 de5 zhu3 ci2 shi2 , wo3 men5 shi3/shi4 yong4 zhu3 ge2 ming2 ci2 。Wenn ein Nomen das Subjekt eines Satzes ist, verwenden wir das Nomen im Nominativ. (Latein)
特拉杨应用与格
te2/te4 la1 yang2 ying1/ying4 yong4 yu3 ge2Trajansteht im Dativ (Latein)
这是第一变格法的名词
zhe4/zhei4 shi4 di4 yi1 bian4 ge2 fa3 de5 ming2 ci2Dies ist ein Wort der ersten Deklination. (Latein)
例如,puella的复数与格形式是puellīs。
li4 ru2 ,puella de5 fu4 shu3/shuo4 yu3 ge2 xing2 shi4 shi4 puellīs。Zum Beispiel ist der Dativ Plural von puella gleich puellīs. (Latein)
格,也即名词的文法作用。
ge2 , ye3 ji2 ming2 ci2 de5 wen2 fa3 zuo4 yong4 。Die Form bezeichnet die grammatische Verwendung des Substantivs (Latein)
可以划分到以下六种词格之一:
ke3/ke4 yi3 hua2 fen1 dao4 yi3 xia4 liu4 chong2/zhong3/zhong4 ci2 ge2 zhi1 yi1 :Es kann in eine der folgenden sechs Fälle eingeteilt werden: (Latein)
拉丁语名词的格式,以类似英文名词的方式进行改变。
la1 ding1 yu3 ming2 ci2 de5 ge2 shi4 , yi3 lei4 si4 ying1 wen2 ming2 ci2 de5 fang1 shi4 jin4 hang2/xing2 gai3 bian4 。Die Formen eines lateinischen Substantivs durchläuft Veränderungen, ähnlich wie die Formen eines englischen Substantivs. (Latein)
与格(datīvus, -a, -um)通常表示接受者
yu3 ge2 (datīvus, -a, -um) tong1 chang2 biao3 shi4 jie1 shou4 zhe3Der Dativ (datīvus, -a, -um) bezeichnet gewöhnlich einen Empfänger (Latein)
第二变格法只包括阳性与中性。
di4 er4 bian4 ge2 fa3 zhi3 bao1 kuo4 yang2 xing4 yu3 zhong1/zhong4 xing4 。Die zweite Deklination umfasst nur männliche und sächliche Wörter (Latein)
例如,“manus, manūs手”是 第四变格法名词。
li4 ru2 ,“manus, manūs shou3 ” shi4 di4 si4 bian4 ge2 fa3 ming2 ci2 。Zum Beispiel ist "manus, manūsHand" ein Substantiv der vierten Deklination. (Latein)
amor:单数主格,这是这一单词的主要条目。
amor: dan1/shan2 shu3/shuo4 zhu3 ge2 , zhe4/zhei4 shi4 zhe4/zhei4 yi1 dan1/shan2 ci2 de5 zhu3 yao4 tiao2 mu4 。amor: Singular Nominativ ; dies ist der Haupteintrag des Wortes (Latein)
以改变名词的格式。
yi3 gai3 bian4 ming2 ci2 de5 ge2 shi4 。Damit ändert sich die Form des Substantivs. (Latein)
这一改变称为“变格”(dēclīnātiō, dēclīnātiōnis)。
zhe4/zhei4 yi1 gai3 bian4 cheng1 wei2/wei4 “ bian4 ge2 ”(dēclīnātiō, dēclīnātiōnis)。Diese Formänderung wird als Deklination bezeichnet. (Latein)
在句子的主词,或者主词同位语上面,使用主格。
zai4 ju4 zi5 de5 zhu3 ci2 , huo4 zhe3 zhu3 ci2 tong2 wei4 yu3 shang4 mian4 , shi3/shi4 yong4 zhu3 ge2 。Beim Subjekt des Satzes oder dem Subjekt gleichen Wörternbenutzt man den Nominativ. (Latein)
首先,我们学习一些主格形式的名词
shou3 xian1 , wo3 men5 xue2 xi2 yi1 xie1 zhu3 ge2 xing2 shi4 de5 ming2 ci2Zuerst lernen wir die Nominativformen einiger Substantive. (Latein)
主格(nōminātīvus, -a, -um)通常表示句子的主语
zhu3 ge2 (nōminātīvus, -a, -um) tong1 chang2 biao3 shi4 ju4 zi5 de5 zhu3 yu3Der Nominativ (nōminātīvus, -a, -um) bezeichnet gewöhnlich das Subjekt eines Satzes. (Latein)
这些都是第二变格法的名词
zhe4/zhei4 xie1 dou1/du1 shi4 di4 er4 bian4 ge2 fa3 de5 ming2 ci2Dies sind alles Substantive der zweiten Deklination. (Latein)
在学习变格法之前,我们必须首先理解变格的依据。
zai4 xue2 xi2 bian4 ge2 fa3 zhi1 qian2 , wo3 men5 bi4 xu1 shou3 xian1 li3 jie3 bian4 ge2 de5 yi3 ju4 。Bevor wir die Deklinationsregeln lernen, müssen wir zuerst die Grundlagen der Deklination verstehen. (Latein)
拉丁文中所有中性名词和中性形式形容词(包括代词与不规则形容词)的主格与宾格完全相同。
la1 ding1 wen2 zhong1/zhong4 suo3 you3 zhong1/zhong4 xing4 ming2 ci2 he2/he4/huo2 zhong1/zhong4 xing4 xing2 shi4 xing2 rong2 ci2 ( bao1 kuo4 dai4 ci2 yu3 bu4 gui1 ze2 xing2 rong2 ci2 ) de5 zhu3 ge2 yu3 bin1 ge2 wan2 quan2 xiang1/xiang4 tong2 。Im Lateinischen haben alle neutralen Substantive und formell neutrale Adjektive (dies umfasst Pronomen und irreguläre Adjektive) im Nominativ und Akkusativ die gleiche Form. (Latein)
高卢应用宾格
gao1 lu2 ying1/ying4 yong4 bin1 ge2Gallien steht im Akkusativ (Latein)
第一变格法绝大多数名词都是阴性
di4 yi1 bian4 ge2 fa3 jue2 da4 duo1 shu3/shuo4 ming2 ci2 dou1/du1 shi4 yin1 xing4Die überwältigende Mehrheit der Substantive der ersten Deklination sind weiblich. (Latein)
宾格(accusatīvus, -a, -um)通常表示句子的宾语
bin1 ge2 (accusatīvus, -a, -um) tong1 chang2 biao3 shi4 ju4 zi5 de5 bin1 yu3Der Akkusativ bezeichnet gewöhnlich das Objekt eines Satzes (Latein)
许多这些外来词在其拼写和发音上都未加改变地被吸收了。
xu3 duo1 zhe4/zhei4 xie1 wai4 lai2 ci2 zai4 qi2 pin1 xie3 he2/he4/huo2 fa1 yin1 shang4 dou1/du1 wei4 jia1 gai3 bian4 de4/di4 bei4 xi1 shou1 le5 。Viele dieser Lehnwörter sind in der Schreibung und Aussprache noch nicht vollständig assimiliert worden. (Deutsch)
许多广告完全使用英语。
xu3 duo1 guang3 gao4 wan2 quan2 shi3/shi4 yong4 ying1 yu3 。Viele Anzeigen verwenden ausschließlich Englisch. (Deutsch)
它是许多地方方言的总称。
ta1/tuo2 shi4 xu3 duo1 de4/di4 fang1 fang1 yan2 de5 zong3 cheng1 。Es setzte sich aus vielen regionalen Dialekten zusammen. (Deutsch)
名词在句内可以有四个不同的格
ming2 ci2 zai4 ju4 nei4 ke3/ke4 yi3 you3 si4 ge4 bu4 tong2 de5 ge2Hauptwörter können in Sätzen vier unterschiedliche Fälle annehmen. (Deutsch)
以下这句话中四种格都用到了:
yi3 xia4 zhe4/zhei4 ju4 hua4 zhong1/zhong4 si4 chong2/zhong3/zhong4 ge2 dou1/du1 yong4 dao4 le5 :Im nachfolgenden Satz werden alle vier Fälle verwendet: (Deutsch)
要求宾格(第四格): auf den Tisch 往桌子上(去或放)
yao4 qiu2 bin1 ge2 ( di4 si4 ge2 ): auf den Tisch wang3/wang4 桌 zi5 shang4 ( qu4 huo4 fang4 )Der Akkusativ (der vierte Fall) wird benötigt bei: auf den Tisch (hingehen oder etwas legen) (Deutsch)
因为德语中名词的变格和动词的变位非常分明,因此德语中没有主谓宾的语序规格。
yin1 wei2/wei4 de2 yu3 zhong1/zhong4 ming2 ci2 de5 bian4 ge2 he2/he4/huo2 dong4 ci2 de5 bian4 wei4 fei1 chang2 fen1 ming2 , yin1 ci3 de2 yu3 zhong1/zhong4 mei2/mo4 you3 zhu3 wei4 bin1 de5 yu3 xu4 gui1 ge2 。Weil im Deutschen die die Beugungen (Fallveränderung) der Substantive und die Platzveränderungen der Verben sehr klar sind, gibt es im Deutschen nicht die Wortreihenfolge Subjekt-Verb-Objekt. (Deutsch)
要求与格(第三格): auf dem Tisch
yao4 qiu2 yu3 ge2 ( di4 san1 ge2 ): auf dem Tisch在桌子上 Der Dativ (der dritte Fall) wird benötigt bei: auf dem Tisch (Deutsch)
人三物四是指:人用第三格受词Dativ,物用第四格受词
ren2 san1 wu4 si4 shi4 zhi3 : ren2 yong4 di4 san1 ge2 shou4 ci2 Dativ, wu4 yong4 di4 si4 ge2 shou4 ci2Akkusativ "Mensch dritter, Dinge Vierter" bedeutet: Bei Menschen im Objekt verwendet man den dritten Fall, den Dativ; bei Dingen als Objekt verwendet man den vierten Fall, den Akkusativ (Deutsch)
兄长建许多大功
xiong1 chang2/zhang3 jian4 xu3 duo1 da4 gong1Brother, you have done so many great things ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
14.7希律就起誓,应许随他所求的给他。
14.7 xi1 lü4 jiu4 qi3 shi4 , ying1/ying4 xu3 sui2 ta1 suo3 qiu2 de5 gei3 ta1 。14.7 weshalb er mit einem Eide zusagte, ihr zu geben, um was irgend sie bitten würde. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
不许A王
bu4 xu3 A wang2Er widersetzte sich dem König A (Lü Bu We Richard Wilhelm)
19.30然而,有许多在前的,将要在後;在後的,将要在前。
19.30 ran2 er2 , you3 xu3 duo1 zai4 qian2 de5 , jiang1/jiang4 yao4 zai4 hou4 ; zai4 hou4 de5 , jiang1/jiang4 yao4 zai4 qian2 。19.30 Aber viele Erste werden Letzte, und Letzte Erste sein. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
27.19正坐堂的时候,他的夫人打发人来说:这义人的事,你一点不可管,因为我今天在梦中为他受了许多的苦。
27.19 zheng4 zuo4 tang2 de5 shi2 hou4 , ta1 de5 fu2 ren2 da3 fa1 ren2 lai2 shuo1 : zhe4/zhei4 yi4 ren2 de5 shi4 , ni3 yi1 dian3 bu4 ke3/ke4 guan3/guan5 , yin1 wei2/wei4 wo3 jin1 tian1 zai4 meng4 zhong1/zhong4 wei2/wei4 ta1 shou4 le5 xu3 duo1 de5 ku3 。27.19 Während er aber auf dem Richterstuhl saß, sandte sein Weib zu ihm und ließ ihm sagen: Habe du nichts zu schaffen mit jenem Gerechten; denn viel habe ich heute im Traum gelitten um seinetwillen. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
13.17我实在告诉你们,从前有许多先知和义人要看你们所看的,却没有看见,要听你们所听的,却没有听见。
13.17 wo3 shi2 zai4 gao4 su4 ni3 men5 , cong2 qian2 you3 xu3 duo1 xian1 zhi1 he2/he4/huo2 yi4 ren2 yao4 kan4 ni3 men5 suo3 kan4 de5 , que4 mei2/mo4 you3 kan4 jian4/xian4 , yao4 ting1 ni3 men5 suo3 ting1 de5 , que4 mei2/mo4 you3 ting1 jian4/xian4 。13.17 denn wahrlich, ich sage euch: Viele Propheten und Gerechte haben begehrt zu sehen, was ihr anschauet, und haben es nicht gesehen; und zu hören, was ihr höret, und haben es nicht gehört. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
19.2有许多人跟着他,他就在那里把他们的病人治好了。
19.2 you3 xu3 duo1 ren2 gen1 zhao2/zhe2 ta1 , ta1 jiu4 zai4 na4/nei4 li3 ba3 ta1 men5 de5 bing4 ren2 zhi4 hao3 le5 。19.2 Und es folgten ihm große Volksmengen, und er heilte sie daselbst. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
23.32你们去充满你们祖宗的恶贯罢!
23.32 ni3 men5 qu4 chong1 man3 ni3 men5 zu3 zong1 de5 e4/wu4 guan4 ba4 !23.32 und ihr, machet voll das Maß eurer Väter! (Die Bibel - Matthäusevangelium)
家教很严格
jia1 jiao1 hen3 yan2 ge2sehr strenge Familienerziehung
大部分大不列颠的男人定期送巧克力作礼物给他们的合伙人,尤其是在他们生日的时候。
da4 bu4 fen1 da4 bu4 lie4 颠 de5 nan2 ren2 ding4 ji1/qi1 song4 qiao3 ke4 li4 zuo4 li3 wu4 gei3 ta1 men5 de5 he2 huo3 ren2 , you2 qi2 shi4 zai4 ta1 men5 sheng1 ri4 de5 shi2 hou4 。Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
她或许知道我们在这儿。
ta1 huo4 xu3 zhi1 dao4 wo3 men5 zai4 zhe4/zhei4 er2/er5 。She might know that we are here. (Tatoeba sadhen CK)
许多国家参加了奥林匹克运动会。
xu3 duo1 guo2 jia1 can1 jia1 le5 ao4 lin2 pi1/pi1/pi3 ke4 yun4 dong4 hui4 。Viele Länder nahmen Teil an den Olympischen Spielen. Viele Länder nahmen an den Olympischen Spielen teil. (Tatoeba fucongcong Dejo Zaghawa)
一个人帮不了许多个,但许多人能帮助一个。
yi1 ge4 ren2 bang1 bu4 le5 xu3 duo1 ge4 , dan4 xu3 duo1 ren2 neng2 bang1 zhu4 yi1 ge4 。Ein Einzelner kann nicht vielen helfen, aber viele können einem Einzelnen helfen. (Tatoeba verdastelo9604 Zaghawa)
或许是因为他有胡子而让他乍看之下很可怕,其实他是个非常好的人。
huo4 xu3 shi4 yin1 wei2/wei4 ta1 you3 hu2 zi5 er2 rang4 ta1 zha4 kan4 zhi1 xia4 hen3 ke3/ke4 pa4 , qi2 shi2 ta1 shi4 ge4 fei1 chang2 hao3 de5 ren2 。Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. (Tatoeba fucongcong papabear)
我不允许你用我的钢笔。
wo3 bu4 yun3 xu3 ni3 yong4 wo3 de5 gang1 bi3 。Du darfst meinen Stift nicht benutzen. (Tatoeba fucongcong al_ex_an_der)
许多灯照亮了街道。
xu3 duo1 deng1 zhao4 liang4 le5 jie1 dao4 。The street is illumined by many lights. (Tatoeba Lemmih)
他告诉了我们许多经验教训。
ta1 gao4 su4 le5 wo3 men5 xu3 duo1 jing4 yan4 jiao1 xun4 。He told us many lessons. (Tatoeba fucongcong)
他和许多其他人一样问了我同样的问题。
ta1 he2/he4/huo2 xu3 duo1 qi2 ta1 ren2 yi1 yang4 wen4 le5 wo3 tong2 yang4 de5 wen4 ti2 。He asked me questions similar to those asked by many others. (Tatoeba fucongcong FeuDRenais)
未经许可,我不能喝酒。
wei4 jing4 xu3 ke3/ke4 , wo3 bu4 neng2 he1 jiu3 。Der Genuss von Alkohol ist mir nicht gestattet. (Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen)
许多年轻女孩喜欢这个歌手。
xu3 duo1 nian2 qing1 nü3/ru3 hai2 xi3 欢 zhe4/zhei4 ge4 ge1 shou3 。Viele junge Mädchen lieben diesen Sänger. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我或许不善于社交,但这并不意味我不和别人交谈。
wo3 huo4 xu3 bu4 shan3/shan4 yu2 she4 jiao1 , dan4 zhe4/zhei4 bing4 bu4 yi4 wei4 wo3 bu4 he2/he4/huo2 bie2 ren2 jiao1 tan2 。Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede. (Tatoeba asosan MUIRIEL)
许多人在飞机失事中丧生了。
xu3 duo1 ren2 zai4 fei1 ji1 shi1 shi4 zhong1/zhong4 sang1/sang4 sheng1 le5 。Bei dem Flugunglück starben viele Menschen. Bei dem Flugzeugunfall kamen viele Menschen ums Leben. (Tatoeba fucongcong al_ex_an_der MUIRIEL)
许多人在工业城市工作。
xu3 duo1 ren2 zai4 gong1 ye4 cheng2 shi4 gong1 zuo4 。Viele Menschen arbeiten in Industriestädten. (Tatoeba fucongcong Wolf)
谢谢。也许我们会回来的。
xie4 xie4 。 ye3 xu3 wo3 men5 hui4 hui2 lai2 de5 。Thanks. Maybe we'll come back. (Tatoeba sadhen)
许多工作者饿死了。
xu3 duo1 gong1 zuo4 zhe3 e4 si3 le5 。Viele Arbeiter starben an Hunger. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
我游览了英国许多地方。
wo3 you2 lan3 le5 ying1 guo2 xu3 duo1 de4/di4 fang1 。Ich habe viele Teile von England bereist. (Tatoeba fucongcong Wolf)
当圣诞节来临时,我通常会收到许多礼物。
dang1/dang4 sheng4 dan4 jie2 lai2 lin2 shi2 , wo3 tong1 chang2 hui4 shou1 dao4 xu3 duo1 li3 wu4 。When Christmas comes around, I usually receive a lot of presents. (Tatoeba verdastelo9604 Scorpionvenin14)
您允许我去吗?
nin2 yun3 xu3 wo3 qu4 ma5 ?Gestatten Sie mir, dorthin zu gehen? (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
我有许多问题。
wo3 you3 xu3 duo1 wen4 ti2 。I've got a lot of questions. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
容许我向你们介绍我的太太。
rong2 xu3 wo3 xiang4 ni3 men5 jie4 shao4 wo3 de5 tai4 tai4 。Erlauben Sie mir, Ihnen meine Frau vorzustellen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
不幸的是,许多人相信那些在电子邮件中收到的,当面说觉得不可信的事。
bu4 xing4 de5 shi4 , xu3 duo1 ren2 xiang1/xiang4 xin4 na4/nei4 xie1 zai4 dian4 zi5 you2 jian4 zhong1/zhong4 shou1 dao4 de5 , dang1/dang4 mian4 shuo1 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 bu4 ke3/ke4 xin4 de5 shi4 。Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我们还有许多别的事情要讨论。
wo3 men5 hai2/huan2 you3 xu3 duo1 bie2 de5 shi4 qing2 yao4 tao3 lun4 。We still have many other things to discuss. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
我不允许有人在课上睡觉。
wo3 bu4 yun3 xu3 you3 ren2 zai4 ke4 shang4 shui4 jiao4/jue2 。Ich erlaube es nicht, im Unterricht zu schlafen. (Tatoeba sadhen xtofu80)
也许他不回去过春节。
ye3 xu3 ta1 bu4 hui2 qu4 guo4 chun1 jie2 。Perhaps he would not celebrate Chinese New Year again. (Tatoeba sysko migl)
许多人夏天在这里游泳。
xu3 duo1 ren2 xia4 tian1 zai4 zhe4/zhei4 li3 you2 yong3 。A lot of people swim here in the summer. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
允许他去游泳只有一个条件,他不能离其他的男孩儿太原。
yun3 xu3 ta1 qu4 you2 yong3 zhi3 you3 yi1 ge4 tiao2 jian4 , ta1 bu4 neng2 li2 qi2 ta1 de5 nan2 hai2 er2/er5 tai4 yuan2 。He was allowed to go swimming on condition that he be kept near the other boys. (Tatoeba eastasiastudent)
也许昨晚下了一场雨。
ye3 xu3 zuo2 wan3 xia4 le5 yi1 chang3 yu3 。Es kann letzte Nacht etwas geregnet haben. (Tatoeba U2FS Espi)
汤姆知道许多法语歌。
tang1 mu3 zhi1 dao4 xu3 duo1 fa3 yu3 ge1 。Tom kennt viele französische Lieder. (Tatoeba verdastelo9604 BlundaInte)
你有许多书。
ni3 you3 xu3 duo1 shu1 。Du hast zahlreiche Bücher. Ihr habt viele Bücher. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
许多人不能而且不想去理解别人。
xu3 duo1 ren2 bu4 neng2 er2 qie3 bu4 xiang3 qu4 li3 jie3 bie2 ren2 。Viele Menschen können und wollen einen anderen Menschen nicht verstehen. (Tatoeba Venki al_ex_an_der)
许多事情靠的是结果。
xu3 duo1 shi4 qing2 kao4 de5 shi4 jie1/jie2 guo3 。Viele Dinge hängen vom Ergebnis ab. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
最后的考试也许要推迟到下个月吧。
zui4 hou4 de5 kao3 shi4 ye3 xu3 yao4 tui1 chi2/zhi4 dao4 xia4 ge4 yue4 ba5 。Die letzten Prüfungen werden sich wohl bis in den nächsten Monat erstrecken. (Tatoeba fenfang557 xtofu80)
你或许可以依靠他来帮助你。
ni3 huo4 xu3 ke3/ke4 yi3 yi3 kao4 ta1 lai2 bang1 zhu4 ni3 。You may depend on him to help you. (Tatoeba fenfang557 CK)
十年后,我们的城市将改变许多。
shi2 nian2 hou4 , wo3 men5 de5 cheng2 shi4 jiang1/jiang4 gai3 bian4 xu3 duo1 。In ten years our town will change a lot. (Tatoeba fucongcong)
工作的时候你不许吸烟。
gong1 zuo4 de5 shi2 hou4 ni3 bu4 xu3 xi1 yan1/yan5 。Du darfst beim Arbeiten nicht rauchen. Du darfst bei der Arbeit nicht rauchen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL Sudajaengi)
这条规定不许例外。
zhe4/zhei4 tiao2 gui1 ding4 bu4 xu3 li4 wai4 。Diese Regel lässt keine Ausnahme zu. (Tatoeba davjd raggione)
汤姆试过还回泳衣来换成更大一号的,但是员工告诉他那是不被允许的。
tang1 mu3 shi4 guo4 hai2/huan2 hui2 yong3 yi1 lai2 huan4 cheng2 geng4 da4 yi1 hao4 de5 , dan4 shi4 yuan2 gong1 gao4 su4 ta1 na4/nei4 shi4 bu4 bei4 yun3 xu3 de5 。Tom wollte seinen Schwimmanzug gegen einen größeren umtauschen; der Verkäufer sagte ihm jedoch, dass das nicht gehe. (Tatoeba mirrorvan Pfirsichbaeumchen)
英语现已成为世界上许多国家的通用语言了。
ying1 yu3 xian4 yi3 cheng2 wei2/wei4 shi4 jie4 shang4 xu3 duo1 guo2 jia1 de5 tong1 yong4 yu3 yan2 le5 。English has now become the common language of several nations in the world. (Tatoeba fucongcong CK)
需要准许。
xu1 yao4 zhun3 xu3 。A permit is required. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
我也许不会反对他去。
wo3 ye3 xu3 bu4 hui4 fan3 dui4 ta1 qu4 。Ich könnte mich ihm sicher auch nicht widersetzen. (Tatoeba sysko Sudajaengi)
你也许不会记得,而我永远不会忘记。
ni3 ye3 xu3 bu4 hui4 ji4 de2/de5/dei3 , er2 wo3 yong3 yuan3 bu4 hui4 wang4 ji4 。Du erinnerst dich nicht; ich werde es nie vergessen. (Tatoeba zhouj1955 lilygilder)
图书馆前种着许多树。
tu2 shu1 guan3 qian2 chong2/zhong3/zhong4 zhao2/zhe2 xu3 duo1 shu4 。There are many trees growing in front of the library. (Tatoeba Siganiv FeuDRenais)
许多国家的人讲英文。
xu3 duo1 guo2 jia1 de5 ren2 jiang3/jiang5 ying1 wen2 。Englisch wird in vielen Ländern gesprochen. (Tatoeba eastasiastudent xtofu80)
她允许他一个人去。
ta1 yun3 xu3 ta1 yi1 ge4 ren2 qu4 。Sie erlaubte ihm, alleine zu gehen. (Tatoeba sysko Zaghawa)
天气允许,我明天就开始。
tian1 qi4 yun3 xu3 , wo3 ming2 tian1 jiu4 kai1 shi3 。Weather permitting, I'll start tomorrow. (Tatoeba sadhen CK)
或许我们应该在倒下前退一步。
huo4 xu3 wo3 men5 ying1/ying4 gai1 zai4 dao3 xia4 qian2 tui4 yi1 bu4 。Maybe we should take a step back before we fall? (Tatoeba verdastelo9604 AlanF_US)
如果天气允许的话,我就去。
ru2 guo3 tian1 qi4 yun3 xu3 de5 hua4 , wo3 jiu4 qu4 。Wenn das Wetter es zulässt, werde ich kommen. (Tatoeba ydcok xtofu80)
我们有许多未完成的事。
wo3 men5 you3 xu3 duo1 wei4 wan2 cheng2 de5 shi4 。We have so many things left to do. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
许多学生喜欢在早上学习。
xu3 duo1 xue2 sheng1 xi3 欢 zai4 zao3 shang4 xue2 xi2 。Viele Studenten mögen es, morgens zu studieren. (Tatoeba sadhen wochenweise)
汤姆做了许多大事。
tang1 mu3 zuo4 le5 xu3 duo1 da4 shi4 。Tom did a lot of great things. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
在欧洲有许多不同的人。
zai4 ou1 zhou1 you3 xu3 duo1 bu4 tong2 de5 ren2 。There are many different people in Europe. (Tatoeba verdastelo9604 papabear)
也许下一次吧。
ye3 xu3 xia4 yi1 ci4 ba5 。Vielleicht ein andermal. (Tatoeba Yashanti freddy1)
我不允许你那样做。
wo3 bu4 yun3 xu3 ni3 na4/nei4 yang4 zuo4 。Ich erlaube dir nicht, so etwas zu tun. (Tatoeba peipei Vortarulo)
晚上也许会下雪。
wan3 shang4 ye3 xu3 hui4 xia4 xue3 。Es kann am Abend schneien. (Tatoeba murr Sudajaengi)
你或许想和汤姆讨论一下。
ni3 huo4 xu3 xiang3 he2/he4/huo2 tang1 mu3 tao3 lun4 yi1 xia4 。You might want to discuss it with Tom. (Tatoeba sadhen CK)
许多男生和女生都出席了。
xu3 duo1 nan2 sheng1 he2/he4/huo2 nü3/ru3 sheng1 dou1/du1 chu1 席 le5 。Es waren viele Jungen und Mädchen anwesend. (Tatoeba fucongcong Tamy)
我有许多唱片。
wo3 you3 xu3 duo1 chang4 pian4 。Ich habe viele Platten. (Tatoeba Yashanti Esperantostern)
中国给我许多不同的印象。
zhong1/zhong4 guo2 gei3 wo3 xu3 duo1 bu4 tong2 de5 yin4 xiang4 。China gives me many different impressions. (Tatoeba eastasiastudent)
不许大叫。
bu4 xu3 da4 jiao4 。Don't shout. (Tatoeba fenfang557 CK)
许多年轻人在战争中因为民主而死去。
xu3 duo1 nian2 qing1 ren2 zai4 zhan4 zheng1 zhong1/zhong4 yin1 wei2/wei4 min2 zhu3 er2 si3 qu4 。Viele junge Menschen starben in diesem Krieg für die Demokratie. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
如果天气允许的话,我们1小时后出发。
ru2 guo3 tian1 qi4 yun3 xu3 de5 hua4 , wo3 men5 1 xiao3 shi2 hou4 chu1 fa1 。Wir brechen in einer Stunde auf, wenn das Wetter es zulässt. (Tatoeba fucongcong Zaghawa)
他们不会允许我们进花园的。
ta1 men5 bu4 hui4 yun3 xu3 wo3 men5 jin4 hua1 yuan2 de5 。They won't allow us to enter the garden. (Tatoeba fucongcong CK)
他全神贯注。
ta1 quan2 shen2 guan4 zhu4 。He is giving his whole attention to that. (Tatoeba sarah CM)
这个夏天,我去苏格兰度假了。
zhe4/zhei4 ge4 xia4 tian1 , wo3 qu4 su1 ge2 lan2 du4 jia3/jia4 le5 。Diesen Sommer bin ich nach Schottland in den Urlaub gefahren. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
卧室的家具是现代风格。
wo4 shi4 de5 jia1 ju4 shi4 xian4 dai4 feng1 ge2 。Das Wohnzimmermobiliar war modernen Stils. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
我不想不及格。
wo3 bu4 xiang3 bu4 ji2 ge2 。Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen. (Tatoeba fenfang557 MUIRIEL)
这个价格不合理。
zhe4/zhei4 ge4 jia4/jie4 ge2 bu4 he2 li3 。Das ist ein unverschämter Preis. (Tatoeba fucongcong Dejo)
他为考试及格感到高兴。
ta1 wei2/wei4 kao3 shi4 ji2 ge2 gan3 dao4 gao1 xing1/xing4 。Er war froh, die Prüfung bestanden zu haben. (Tatoeba xiuqin cost)
他来自英格兰。
ta1 lai2 zi4 ying1 ge2 lan2 。Er kommt aus England. (Tatoeba sadhen MUIRIEL)
你能教我怎么填这份表格吗?
ni3 neng2 jiao1 wo3 zen3 me5 tian2 zhe4/zhei4 fen4 biao3 ge2 ma5 ?Can you tell me how to fill in this form? (Tatoeba xiuqin CK)
他的性格很消极。
ta1 de5 xing4 ge2 hen3 xiao1 ji2 。He has a passive character. (Tatoeba fercheung CM)
希望你们以后严格遵守交通规则。
xi1 wang4 ni3 men5 yi3 hou4 yan2 ge2 zun1 shou3 jiao1 tong1 gui1 ze2 。Hopefully you'll comply with traffic regulations after this. (Tatoeba eastasiastudent)
他跟我说了他明天从北京机场飞往英格兰。
ta1 gen1 wo3 shuo1 le5 ta1 ming2 tian1 cong2 bei3 jing1 ji1 chang3 fei1 wang3/wang4 ying1 ge2 lan2 。He told me that tomorrow he goes from Beijing to England by plane. (Tatoeba U2FS)
道路法规必须被严格遵守。
dao4 lu4 fa3 gui1 bi4 xu1 bei4 yan2 ge2 zun1 shou3 。The rule of the road must be strictly observed. (Tatoeba fenfang557)
1900年他离开英格兰后,就没有再回来。
1900 nian2 ta1 li2 kai1 ying1 ge2 lan2 hou4 , jiu4 mei2/mo4 you3 zai4 hui2 lai2 。1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück. In 1900 hat er England verlassen, und er ist nie zurückgegangen. (Tatoeba sadhen Aldain Nero)
价格随市场的需求而变动
jia4/jie4 ge2 sui2 shi4 chang3 de5 xu1 qiu2 er2 bian4 dong4Der Preis ändert sich je nach Nachfrage. (Tatoeba zhouj1955 Fingerhut)
本以为他不会及格,但最终还是及格了。
ben3 yi3 wei2/wei4 ta1 bu4 hui4 ji2 ge2 , dan4 zui4 zhong1 hai2/huan2 shi4 ji2 ge2 le5 。I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. (Tatoeba sirpoot al_ex_an_der)
Ken已经去了英格兰。
Ken yi3 jing4 qu4 le5 ying1 ge2 lan2 。Ken ist früher schon mal in England gewesen. (Tatoeba sadhen Sudajaengi)
请填这个表格。
qing3 tian2 zhe4/zhei4 ge4 biao3 ge2 。Bitte füllen Sie dieses Formular aus. (Tatoeba FeuDRenais Wolf)
我们是博格人。
wo3 men5 shi4 bo2 ge2 ren2 。Wir sind die Borg. (Tatoeba Vortarulo)
你喜欢什么风格的音乐?
ni3 xi3 欢 shi2 me5 feng1 ge2 de5 yin1 le4/yue4 ?Welche Musik mögen Sie? (Tatoeba sysko conker)
非洲是一个大洲,格陵兰不是。
fei1 zhou1 shi4 yi1 ge4 da4 zhou1 , ge2 ling2 lan2 bu4 shi4 。Afrika ist ein Kontinent, Grönland nicht. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
英格兰与苏格兰相邻。
ying1 ge2 lan2 yu3 su1 ge2 lan2 xiang1/xiang4 lin2 。England and Scotland are neighbours. (Tatoeba eastasiastudent)
50个申请人中有20个不合格。
50 ge4 shen1 qing3 ren2 zhong1/zhong4 you3 20 ge4 bu4 he2 ge2 。There were 20 failures among 50 applicants. (Tatoeba fucongcong)
她是个合格的护士。
ta1 shi4 ge4 he2 ge2 de5 hu4 shi4 。She is qualified as a nurse. (Tatoeba sadhen CK)
日本有许多别具一格的特色。
ri4 ben3 you3 xu3 duo1 bie2 ju4 yi1 ge2 de5 te2/te4 se4 。Japan has many distinctive traits. (Tatoeba fucongcong)
他居住在英格兰。
ta1 ju1 zhu4 zai4 ying1 ge2 lan2 。Er lebt in England. (Tatoeba Debbie_Linder DenO)
这本书的价格是5美元。
zhe4/zhei4 ben3 shu1 de5 jia4/jie4 ge2 shi4 5 mei3 yuan2 。Das Buch kostete fünf Dollar. (Tatoeba sadhen Tamy)
用不着这么严格。
yong4 bu4 zhao2/zhe2 zhe4/zhei4 me5 yan2 ge2 。Du brauchst nicht so streng zu sein. (Tatoeba U2FS pullnosemans)
不要太严格,他们只是小孩。
bu4 yao4 tai4 yan2 ge2 , ta1 men5 zhi3 shi4 xiao3 hai2 。Sei nicht so streng. Das sind doch nur Kinder. (Tatoeba ver Sudajaengi)
考试不及格意味着再等待一年。
kao3 shi4 bu4 ji2 ge2 yi4 wei4 zhao2/zhe2 zai4 deng3 dai1 yi1 nian2 。Failing the examination means waiting for another year. (Tatoeba shanghainese)
我哥哥已经在英格兰生活三十多年了。
wo3 ge1 ge1 yi3 jing4 zai4 ying1 ge2 lan2 sheng1 huo2 san1 shi2 duo1 nian2 le5 。Mein Bruder lebt schon mehr als dreißig Jahre in England. (Tatoeba sadhen Manfredo)
田中好像考试合格了。
tian2 zhong1/zhong4 hao3 xiang4 kao3 shi4 he2 ge2 le5 。Herr Tanaka scheint die Prüfung bestanden zu haben. (Tatoeba zhouj1955 xtofu80)
您只需填写这个表格就可以了。
nin2 zhi3 xu1 tian2 xie3 zhe4/zhei4 ge4 biao3 ge2 jiu4 ke3/ke4 yi3 le5 。Alles, was du tun musst, ist, dieses Formular auszufüllen. (Tatoeba fercheung al_ex_an_der)
价格随需求而变动。
jia4/jie4 ge2 sui2 xu1 qiu2 er2 bian4 dong4 。Der Preis ändert sich je nach Nachfrage. (Tatoeba zhouj1955 Fingerhut)
严格地讲,这句话语法上有错误。
yan2 ge2 de4/di4 jiang3/jiang5 , zhe4/zhei4 ju4 hua4 yu3 fa3 shang4 you3 cuo4 wu4 。Streng gesehen ist dieser Satz grammatisch falsch. (Tatoeba zhouj1955 pullnosemans)
日本和英格兰哪个大?
ri4 ben3 he2/he4/huo2 ying1 ge2 lan2 na3/na5/nei3 ge4 da4 ?Welches Land ist größer: Japan oder England? (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
他有一個很好的性格。
ta1 you3 yi1 ge4 hen3 hao3 de5 xing4 ge2 。He has a wonderful personality. (Tatoeba Martha CK)
格!
ge2 !Komm hierher! Komm! (Tatoeba shanghainese Esperantostern L3581)
你看到这部电话的价格了吧!这也太贵了!
ni3 kan4 dao4 zhe4/zhei4 bu4 dian4 hua4 de5 jia4/jie4 ge2 le5 ba5 ! zhe4/zhei4 ye3 tai4 gui4 le5 !Hast du den Preis von diesem Telefon gesehen? Es kostet ja ein Vermögen! (Tatoeba fucongcong Manfredo)
爱尔兰和英格兰被海分割。
ai4 er3 lan2 he2/he4/huo2 ying1 ge2 lan2 bei4 hai3 fen1 ge1 。Irland und England werden durch das Meer getrennt. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
他在这方面不是很严格。
ta1 zai4 zhe4/zhei4 fang1 mian4 bu4 shi4 hen3 yan2 ge2 。In diesem Punkt ist er nicht sehr streng. (Tatoeba vicch al_ex_an_der)
他对自己的孩子很严格。
ta1 dui4 zi4 ji3 de5 hai2 zi5 hen3 yan2 ge2 。Er war streng zu seinen Kindern. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
是非颠倒
shi4 fei1 颠 dao3(Wiktionary en)
那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得就在弟兄中间站起来,说:
na4/nei4 shi2 , you3 xu3 duo1 ren2 ju4 hui4 , yue1 you3 yi1 bai3 er4 shi2 ming2 , bi3 de2/de5/dei3 jiu4 zai4 弟 xiong1 zhong1/zhong4 jian1 zhan4 qi3 lai2 , shuo1 :15 Und in diesen Tagen stand Petrus in der Mitte der Brüder auf und sprach (es war aber eine Menge von etwa hundertzwanzig beisammen): (Die Bibel - Apostelgeschichte)
但听道之人有许多信的,男丁数目约到五千。
dan4 ting1 dao4 zhi1 ren2 you3 xu3 duo1 xin4 de5 , nan2 ding1 shu3/shuo4 mu4 yue1 dao4 wu3 qian1 。4 Viele aber von denen, welche das Wort gehört hatten, wurden gläubig; und es wurde die Zahl der Männer bei fünftausend. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
这就是你们承接遗传,废了神的道。你们还做许多这样的事。
zhe4/zhei4 jiu4 shi4 ni3 men5 承 jie1 yi2 chuan2/zhuan4 , fei4 le5 shen2 de5 dao4 。 ni3 men5 hai2/huan2 zuo4 xu3 duo1 zhe4/zhei4 yang4 de5 shi4 。7.13 indem ihr das Wort Gottes ungültig machet durch eure Überlieferung, die ihr überliefert habt; und vieles dergleichen ähnliche tut ihr. (Die Bibel - Markusevangelium)
保罗想要进去,到百姓那里,门徒却不许他去。
bao3 luo1 xiang3 yao4 jin4 qu4 , dao4 bai3 xing4 na4/nei4 li3 , men2 tu2 que4 bu4 xu3 ta1 qu4 。30 Als aber Paulus unter das Volk gehen wollte, ließen die Jünger es ihm nicht zu. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
这巴拿巴原是个好人,被圣灵充满,大有信心。於是有许多人归服了主。
zhe4/zhei4 ba1 na2 ba1 yuan2 shi4 ge4 hao3 ren2 , bei4 sheng4 ling2 chong1 man3 , da4 you3 xin4 xin1 。 yu2 shi4 you3 xu3 duo1 ren2 gui1 fu2 le5 zhu3 。24 Denn er war ein guter Mann und voll Heiligen Geistes und Glaubens; und eine zahlreiche Menge wurde dem Herrn hinzugetan. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
我们也报好信息给你们,就是那应许祖宗的话,
wo3 men5 ye3 bao4 hao3 xin4 xi1 gei3 ni3 men5 , jiu4 shi4 na4/nei4 ying1/ying4 xu3 zu3 zong1 de5 hua4 ,32 Und wir verkündigen euch die gute Botschaft von der zu den Vätern geschehenen Verheißung, (Die Bibel - Apostelgeschichte)
见许公而问所之
jian4/xian4 xu3 gong1 er2 wen4 suo3 zhi1Er trat vor den Herzog von Hü und fragte, wohin er gehen solle. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
去郑而之许
qu4 zheng4 er2 zhi1 xu3So verließ er Dschong und kam nach Hü. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
有我与你同在,必没有人下手害你,因为在这城里我有许多的百姓。
you3 wo3 yu3 ni3 tong2 zai4 , bi4 mei2/mo4 you3 ren2 xia4 shou3 hai4 ni3 , yin1 wei2/wei4 zai4 zhe4/zhei4 cheng2 li3 wo3 you3 xu3 duo1 de5 bai3 xing4 。10 Denn ich bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
我也要指示他,为我的名必须受许多的苦难。
wo3 ye3 yao4 zhi3 shi4 ta1 , wei2/wei4 wo3 de5 ming2 bi4 xu1 shou4 xu3 duo1 de5 ku3 nan2/nan4 。16 Denn ich werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muß. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
我有许多事讲论你们,判断你们;但那差我来的是真的,我在他那里所听见的,我就传给世人。
wo3 you3 xu3 duo1 shi4 jiang3/jiang5 lun4 ni3 men5 , pan4 duan4 ni3 men5 ; dan4 na4/nei4 cha4/chai1 wo3 lai2 de5 shi4 zhen1 de5 , wo3 zai4 ta1 na4/nei4 li3 suo3 ting1 jian4/xian4 de5 , wo3 jiu4 chuan2/zhuan4 gei3 shi4 ren2 。8.26 Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und ich, was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt. (Die Bibel - Johannesevangelium)
你必欢喜快乐;有许多人因他出世,也必喜乐。
ni3 bi4 欢 xi3 kuai4 le4/yue4 ; you3 xu3 duo1 ren2 yin1 ta1 chu1 shi4 , ye3 bi4 xi3 le4/yue4 。1.14 Und er wird dir zur Freude und Wonne sein, und viele werden sich über seine Geburt freuen. (Die Bibel - Lukasevangelium)
祭司长告他许多的事。
ji4 si1 chang2/zhang3 gao4 ta1 xu3 duo1 de5 shi4 。15.3 Und die Hohenpriester klagten ihn vieler Dinge an. (Die Bibel - Markusevangelium)
在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。
zai4 wo3 fu4 de5 jia1 li3 you3 xu3 duo1 zhu4 chu4 ; ruo4 shi4 mei2/mo4 you3 , wo3 jiu4 zao3 yi3 gao4 su4 ni3 men5 le5 。 wo3 qu4 yuan2 shi4 wei2/wei4 ni3 men5 yu4 bei4 de4/di4 fang1 qu4 。14.2 Im Hause meines Vaters sind viele Wohnungen; wenn es nicht so wäre, würde ich es euch gesagt haben; denn ich gehe hin, euch eine Stätte zu bereiten. (Die Bibel - Johannesevangelium)
然而,有许多在前的,将要在後,在後的,将要在前。
ran2 er2 , you3 xu3 duo1 zai4 qian2 de5 , jiang1/jiang4 yao4 zai4 hou4 , zai4 hou4 de5 , jiang1/jiang4 yao4 zai4 qian2 。10.31 Aber viele Erste werden Letzte, und Letzte Erste sein. (Die Bibel - Markusevangelium)
只许州官放火,不许百姓点灯
zhi3 xu3 zhou1 guan1 fang4 huo3 , bu4 xu3 bai3 xing4 dian3 deng1(Wiktionary en)
那许多信的人都是一心一意的,没有一人说他的东西有一样是自己的,都是大家公用。
na4/nei4 xu3 duo1 xin4 de5 ren2 dou1/du1 shi4 yi1 xin1 yi1 yi4 de5 , mei2/mo4 you3 yi1 ren2 shuo1 ta1 de5 dong1 xi1 you3 yi1 yang4 shi4 zi4 ji3 de5 , dou1/du1 shi4 da4 jia1 gong1 yong4 。32 Die Menge derer aber, die gläubig geworden, war ein Herz und eine Seele; und auch nicht einer sagte, daß etwas von seiner Habe sein eigen wäre, sondern es war ihnen alles gemein. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主─我们神所召来的。
yin1 wei2/wei4 zhe4/zhei4 ying1/ying4 xu3 shi4 gei3 ni3 men5 he2/he4/huo2 ni3 men5 de5 er2/er5 nü3/ru3 , bing4 yi1 qie1 zai4 yuan3 fang1 de5 ren2 , jiu4 shi4 zhu3 ─ wo3 men5 shen2 suo3 zhao4 lai2 de5 。39 Denn euch ist die Verheißung und euren Kindern und allen, die in der Ferne sind, so viele irgend der Herr, unser Gott, herzurufen wird. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
他要使许多以色列人回转,归於主─他们的神。
ta1 yao4 shi3/shi4 xu3 duo1 yi3 se4 lie4 ren2 hui2 zhuan3 , gui1 yu2 zhu3 ─ ta1 men5 de5 shen2 。1.16 Und viele der Söhne Israels wird er zu dem Herrn, ihrem Gott, bekehren. (Die Bibel - Lukasevangelium)
我告诉你们,从前有许多先知和君王要看你们所看的,却没有看见,要听你们所听的,却没有听见。
wo3 gao4 su4 ni3 men5 , cong2 qian2 you3 xu3 duo1 xian1 zhi1 he2/he4/huo2 jun1 wang2 yao4 kan4 ni3 men5 suo3 kan4 de5 , que4 mei2/mo4 you3 kan4 jian4/xian4 , yao4 ting1 ni3 men5 suo3 ting1 de5 , que4 mei2/mo4 you3 ting1 jian4/xian4 。10.24 Denn ich sage euch, daß viele Propheten und Könige begehrt haben zu sehen, was ihr sehet, und haben es nicht gesehen, und zu hören, was ihr höret, und haben es nicht gehört. (Die Bibel - Lukasevangelium)
管会堂的基利司布和全家都信了主,还有许多哥林多人听了,就相信受洗。
guan3/guan5 hui4 tang2 de5 ji1 li4 si1 bu4 he2/he4/huo2 quan2 jia1 dou1/du1 xin4 le5 zhu3 , hai2/huan2 you3 xu3 duo1 ge1 lin2 duo1 ren2 ting1 le5 , jiu4 xiang1/xiang4 xin4 shou4 xi3/xian3 。8 Krispus aber, der Vorsteher der Synagoge, glaubte an den Herrn mit seinem ganzen Hause; und viele der Korinther, welche hörten, glaubten und wurden getauft. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
千夫长说:我用许多银子才入了罗马的民籍。保罗说:我生来就是。
qian1 fu2 chang2/zhang3 shuo1 : wo3 yong4 xu3 duo1 yin2 zi5 cai2 ru4 le5 luo1 ma3 de5 min2 ji2 。 bao3 luo1 shuo1 : wo3 sheng1 lai2 jiu4 shi4 。28 Und der Oberste antwortete: Ich habe um eine große Summe dieses Bürgerrecht erworben. Paulus aber sprach: Ich aber bin sogar darin geboren. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
全神贯注
quan2 shen2 guan4 zhu4(Wiktionary en)
贯斗牛
guan4 dou4 niu2(Wiktionary en)
融会贯通
rong2 hui4 guan4 tong1(Wiktionary en)
別具一格
bie2 ju4 yi1 ge2(Wiktionary en)
格格不入
ge2 ge2 bu4 ru4(Wiktionary en)
别具一格
bie2 ju4 yi1 ge2(Wiktionary en)

Lückentexte

Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde

Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde Übersetzung Christian Bauer
有 生命 在 地球 上 吗?Gibt es Leben auf der Erde?
地球 上 有 多少 人?Wieviele Menschen gibt es auf der Erde?
Stand 2006 年 7 月,Stand Juli 2006
全球 共有 6,525,170,264 人hat die Erde insgesamt 6.525.170.264 Menschen
(美国 中央情报局)。(Daten des US-CIA)
而 在 2012 年,und im Jahr 2012
人口 已经 überschritt 70 亿 人überschritt die Bevölkerung schon 7 Milliarden Menschen
地球 的 月亮 是 什么 样子 的?Welcher Art ist der Erdmond?
地球 只有 一个 月亮,Die Erde hat nur einen Mond.
就是 平时 人们 晚上 所 能 看到 的 月亮。Es ist der Mond, den die Menschen gewöhnlich abends sehen können
月亮 本身 不 发光,Der Mond selbst leuchtet nicht
人们 能 看到 它 是 因为 太阳 的 光照 到 月球 上,Die Menschen können ihn sehen, weil das Sonnenlicht auf die Mondoberfläche fällt
所以 月亮 的 光 其实 是 太阳 的 反 光。Also ist das Mondlicht in Wahrheit zurückgeworfenes Sonnenlicht.

the marco polo project: 男子将收来废铁当 Kissen 朋友串门方知是 Bombe

中新-Netz, 福州9月24日电 (王 Huan-林)福州一收废品男子周某将收来废铁当 Kissen,24日,朋友来串门发现这块废铁 Kissen in Wahrheit 是一 Bombe,周某 eilig 报警求助。

9月24日下午15时许,福建福州城门 Polizeistation 接到报警求助,报警人周某称在自家发现一个 Bombe,要求民警 sofort 到现场。

民警 Ankunft 现场时发现,一个长约 50cm,Durchmesser 约 18cm 的条状 verrostetes Metall, das vermutlich eine 航空 Bombe ist 。

原来,报警人周某长期从事 aufkaufen 废品,gekauft 的废铁一般 gestapelt 在住处 Ecke 里。据周某回忆,此次发现的 Bombe 是其一个月前由城门村 aufkaufen 过来的,当时没有特别注意就顺手 gelegt 在一边,aufgestapelt 在自己睡觉的床头下,当起了 “Kissen”,直至今天下午朋友到周某家里才发现 dass es in Wahrheit 是 Bombe。

目前,该物品已 verschickt zu 有关部门 Technologie 处理。

youquxinwen

Übersetzung

Ein Mann hält versehentlich eine Bombe für ein Kissen

Zhongxin net. Fuzhou. Sept 24th (Wang Huanlin) A scrap metal worker/recycler from Fuzhou, Zhou Mou began using a scrap piece of metal he’d found as a pillow. On the 24th, a friend dropped in and discovered that this ‘metal pillow’ was in fact a bomb. In all haste, Zhou Mou went to the police for help.

At 3pm, the Fuzhou urban police department received a report for assistance that a man named Zhou Mou had discovered a bomb at his residence and is seeking immediate assistance at the scene.

Upon arriving at the scene, police discovered a 50cm X 18 cm long rusted metal bomb, suspected to have been from an aircraft.

According to police, as Zhou Mou had long dealt in scrap metal, there was a pile of it in the corner. From Zhou Mou’s recollection, the bomb they had just discovered was bought from a dealer at the city gate a month ago. At the time, he wasn’t being particularly attentive and merely piled it to one side at the foot of his bed, making it his ‘pillow’ until that afternoon when his friend popped in and discovered it was a bomb.

Presently, the materials have been sent for processing to the relevant departments.

Julien Leyre website

Bibel

Apostelgeschichte Kapitel 6

Chinese Union VersionÜbersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932)
那时,门徒 vermehrten sich,有说希利尼话的犹太人向希伯来人发 Murren ,因为在天天的 Bedienung 上 übersahen sie 他们的 Witwen。1 In diesen Tagen aber, als die Jünger sich vermehrten, entstand ein Murren der Hellenisten gegen die Hebräer, weil ihre Witwen bei der täglichen Bedienung übersehen wurden. 
十二使徒叫众门徒来,对他们说:我们 verlassen 神的道去管理饭食,原是不合宜的。2 Die Zwölfe aber beriefen die Menge der Jünger und sprachen: Es ist nicht gut, daß wir das Wort Gottes verlassen und die Tische bedienen. 
所以弟兄们,当从你们中间 wählt 七个有好名声、被圣灵充满、Weisheit 充足的人,我们就 bestellen über 他们管理这事。3 So sehet euch nun um, Brüder, nach sieben Männern aus euch, von gutem Zeugnis, voll Heiligen Geistes und Weisheit, die wir über dieses Geschäft bestellen wollen; 
但我们要专心以 Gebet、传道为事。4 wir aber werden im Gebet und im Dienst des Wortes verharren. 
大众都 gefiel 这话,就 erwählten Stephanus,乃是大有信心、圣灵充满的人,又 erwählten Philippus、伯罗哥罗、Nikanor、Timon、巴米拿,并进犹太教的 Antiochien-人尼哥拉,5 Und die Rede gefiel der ganzen Menge; und sie erwählten Stephanus, einen Mann voll Glaubens und Heiligen Geistes, und Philippus und Prochorus und Nikanor und Timon und Parmenas und Nikolaus, einen Proselyten aus Antiochien, 
叫他们站在使徒面前。使徒 gebetet-了,就 legten sie die 手在他们头上。6 welche sie vor die Apostel stellten; und als sie gebetet hatten, legten sie ihnen die Hände auf. 
神的道 wuchs;在 Jerusalem 门徒数目 vermehrte sich 的甚多,也有许多祭司信从了这道。7 Und das Wort Gottes wuchs, und die Zahl der Jünger in Jerusalem vermehrte sich sehr; und eine große Menge der Priester wurde dem Glauben gehorsam. 
Stephanus 满得 Gnade、能力,在民间行了大奇事和 Wunder。8 Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volke. 
当时有称利百地拿会堂的几个人,并有 Kyrenäer、亚力山太、基利家、亚西亚、各处会堂的几个人,都起来和 stritten mit Stephanus。9 Es standen aber etliche auf von der sogenannten Synagoge der Libertiner und der Kyrenäer und der Alexandriner und derer von Cilicien und Asien und stritten mit Stephanus. 
Stephanus 是以 Weisheit 和圣灵说话,众人 zu widerstehen 不住,10 Und sie vermochten nicht der Weisheit und dem Geiste zu widerstehen, womit er redete. 
就买出人来说:我们听见他说 Lästerworte? Moses 和神的话。11 Da schoben sie heimlich Männer vor, welche sagten: Wir haben ihn Lästerworte reden hören wider Moses und Gott. 
他们又 erregten 百姓、长老,并文士,就 plötzlich 来 und ergriffen 他,把他带到公会去,12 Und sie erregten das Volk und die Ältesten und die Schriftgelehrten; und sie fielen über ihn her und rissen ihn mit sich fort und führten ihn vor das Synedrium. 
设下假见证,说:这个人说话,不住的 wider die 圣所和律法。13 Und sie stellten falsche Zeugen auf, welche sagten: Dieser Mensch hört nicht auf, Worte zu reden wider die heilige Stätte und das Gesetz; 
我们曾听见他说:这 Nazaräer Jesus 要 zerstören 此地,也要改变 Moses 所交给我们的规条。14 denn wir haben ihn sagen hören: Dieser Jesus, der Nazaräer, wird diese Stätte zerstören und die Gebräuche verändern, die uns Moses überliefert hat. 
在公会里坐着的人都定睛看他,见他的 Angesicht,好像天使的 Angesicht。15 Und alle, die in dem Synedrium saßen, schauten unverwandt auf ihn und sahen sein Angesicht wie eines Engels Angesicht. 

小学数学

Sie können jetzt folgenden Abschnitt aus der Hauptseite von 小学数学 lesen.

分数的加减法

分母相同,分子不同的两个分数相加:分母不动,分子相加,得出结果。 分母不同的两个分数先通分,再计算

分数的乘除法

任意两个分数相乘,分子和分子相乘,分母和分母相乘,再化简得出结果。

任意两个分数相除,将作为除数的分数变为其倒数(即分子、分母颠倒),将除号变为乘号,做乘法,得出结果。

平面图形

导言 你会画画吗?也许你会说:“会!爸爸妈妈都夸我画得好!”那么,你都会画什么呢?你也许又说:“房子,西瓜,花,书,山……我都会!”但是,你知道你画的这些东西都是由什么构成的吗?如果你还不是特别清楚,那么就接着往下看吧!

Übersetzungshilfe

Addition und Subtraktion von Brüchen

Bei gleichem Nenner, ungleichem Zähler bei zwei Brüchen, die addiert werden gilt: Der Nenner bleibt gleich, die Zähler werden miteinander addiert, dann hat man das Ergebnis. Sind die Nenner der beiden Brüche nicht gleich, muss man sie erst angleichen, indem man rechnet: :

Multiplikation und Division von Brüchen

Um zwei beliebige Brüche miteinander zu multiplizieren wird Zähler mit Zähler multipliziert, Nenner wird mit Nenner multipliziert, damit erhält man einfach das Ergebnis.

Zwei beliebige Brücher werden miteinander dividiert: zuerst bilden wir den reziproken Werte (Umkehrbruch) des Divisorbruchs (also Zähler mit Nenner vertauscht); damit ändert sich die Division zu einer Multiplikation; wenn wir die Multiplikation ausführen, erhalten wir das Ergebnis.

Ebene Diagramme (2-dimensionale Diagramme)

Einleitung

Kannst du malen? Vielleicht kannst Du sagen: Ich kann! Vater und Mutter loben beide, wie gut ich malen kann. Also, was kannst du alles malen? Vielleicht sagst du auch: Ein Haus, eine Melone, Blumen, Bücher, Berge, ... Ich kann alles! Aber weißt Du, aus welchen Formen die von dir gemalten Sachen gemacht sind?


(Übersetzung fehlt noch)



Wiederholung Zeichen

Wiederholung der Zeichen aus dem obigen Text.

ZeichenPinyinÜbersetzung
jian3Subtraktion, abnehmen, nachlassen, abziehen, kürzen, herabsetzen, ermäßigen, senken, minus, niederlassen, ausfahren, reduzieren, vermindern, subtrahieren, Jian
liang3(traditionelle Schreibweise von 两), zwei, Unze, Tael ( alte chinesische Geldeinheit ) (Zähl, Wirtsch)
dong4(traditionelle Schreibweise von 动), agieren, bewegen, handeln
jie1(traditionelle Schreibweise von 结), (Frucht) ansetzen
hua4verändern, verwandeln, umwandeln, -isierung <Substantivsuffix> Bsp.: 城市化 城市化 -- Urbanisierung; Bsp.: 平準化 平准化 -- Standardisierung; Bsp.: 專業化 专业化 -- Spezialisierung, auflösen (einer Substanz), schmelzen
jian3(traditionelle Schreibweise von 简), einfach, kurz, unkompliziert, vereinfachen, Brief, auswählen, aussuchen
jiang1(traditionelle Schreibweise von 将), werden, wollen, zu …her, Zukunftspartikel, Jiang, Schach (Ankündigung vor Schachmatt im chinesischen Schach)
wei2(traditionelle Schreibweise von 为), fungieren als, verhalten als, auftreten als, sein, betragen
bian4(traditionelle Schreibweise von 变), ändern, sich entwickeln, sich verändern
dao3zu Fall bringen (trans.), einstürzen (intrans.)
dian1(traditionelle Schreibweise von 颠), Scheitel, Gipfel, holpern, rütteln, laufen, abhauen
hao4(traditionelle Schreibweise von 号), Kennzeichen, Merkmal, Maß, Größe, Tag; Bsp.: 24號局令實施公告(國食藥監注(2006)100號 24号局令实施公告(国食药监注(2006)100号 --, Name, Bezeichnung, Nummer; Bsp.: 4號 4号 -- Nummer 4, der 4., Datum
hua4Bild, Gemälde, Zeichnung, malen, zeichnen
xu3Xu, versprechen, erlauben, vielleicht
kua1renommieren, prahlen
hua1Blüte, Blume, ausgeben, aufwenden, kosten, bunt, vielfarbig, verziert, blumenreich, Hua, Pocken, Blattern
shan5Radikal Nr. 46 = Berg, Gebirge/ shan1: Berg
gou4beruhigen, abfassen, bilden, formen, konstruieren, vervollständigen, packen
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.