Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
靑 | qing1 | (Variante von 青) | ![]() |
靖 | jing4 | ruhig, still | |
但 | dan4 | aber, doch dennoch, nur, bloß | ![]() |
趣 | qu4 | interessieren, interessant, Anteil | |
邦 | bang1 | Land, Staat |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
兴趣 | xing4 qu4 | Hobby, Interesse |
感兴趣 | gan3 xing4 qu4 | sich interessieren für etw. |
来自 | lai2 zi4 | herkommen, stammen aus, hervorgehen aus, aus |
对不起 | dui4 bu5 qi3 | Entschuldigung, sorry |
要面子 | yao4 mian4 zi5 | das Gesicht bewahren |
灭火器 | mie4 huo3 qi4 | Feuerlöscher |
研究机构 | yan2 jiu1 ji1 gou4 | Forschungseinrichtung |
热门图书 | re4 men2 tu2 shu1 | Bestseller |
再生能源 | zai4 sheng1 neng2 yuan2 | erneuerbaren Energie, regenerative Energie |
工程上 | gong1 cheng2 shang4 | technisch |
中医医院 | zhong1 yi1 yi1 yuan4 | Klinik für traditionelle chinesische Medizin, Krankenhaus für traditionelle chinesische Medizin, TCM Klinik |
同业者 | tong2 ye4 zhe3 | Bruder |
基片 | ji1 pian4 | Substrat |
圆通 | yuan2 tong1 | anpassungsfähig, glatt, flexibel |
在读 | zai4 du2 | sich in der schulischen Ausbildung befinden |
大专 | da4 zhuan1 | College |
大为 | dai4 wei2 | sehr |
难点 | nan2 dian3 | Schwierigkeit |
支承物 | zhi1 cheng2 wu4 | Abstützung |
原子能 | yuan2 zi3 neng2 | Atomenergie |
外事 | wai4 shi4 | Foreign Affairs |
基本运算 | ji1 ben3 yun4 suan4 | Grundoperation |
多么 | duo1 me5 | wie…!, was für ein…!, welch ein…!; Bsp.: 多麼新鮮的水果啊! 多么新鲜的水果啊! -- Was für frisches Obst! |
多久 | duo1 jiu3 | Wie lange? |
不但 | bú dàn | nicht nur |
但是 | dàn shì | aber, jedoch |
有趣 | yǒu qù | interessant |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我在北京出生,但在南京长大。 | wo3 zai4 bei3 jing1 chu1 sheng1 , dan4 zai4 nan2 jing1 chang2/zhang3 da4 。 | Ich bin in Peking geboren, aber in Nanjing aufgewachsen. |
一言兴邦 | yīyán xīngbāng | Ein Wort kann den Staat zum Blühen bringen (Wiktionary en) |
不求有功,但求无过 | bù qiú yǒu gōng, dàn qiú wú guò | Suche nicht nach Ruhm, sondern danach keine Fehler zu machen (Wiktionary en) |
但是,你知道你画的这些东西都是由什么构成的吗? | dan4 shi4 , ni3 zhi1 dao4 ni3 hua4 de5 zhe4/zhei4 xie1 dong1 xi1 dou1/du1 shi4 you2 shi2 me5 gou4 cheng2 de5 ma5 ? | Aber weißt Du, aus welchen Formen die von dir gemalten Sachen gemacht sind? |
但是一些单词通常不会用于单数 | dan4 shi4 yi1 xie1 dan1/shan2 ci2 tong1 chang2 bu4 hui4 yong4 yu2 dan1/shan2 shu3/shuo4 | Aber manche Wörter werden gewöhnlich nicht in der Einzahl benutzt. (Latein) |
“好男孩” 文法上不是一个完整的句子, 但是“这男孩是好的”就是一个完整的句子了。 | “ hao3 nan2 hai2 ” wen2 fa3 shang4 bu4 shi4 yi1 ge4 wan2 zheng3 de5 ju4 zi5 , dan4 shi4 “ zhe4/zhei4 nan2 hai2 shi4 hao3 de5 ” jiu4 shi4 yi1 ge4 wan2 zheng3 de5 ju4 zi5 le5 。 | "Der gute Junge" ist grammatikalisch kein vollständiger Satz, aber "Der Junge ist gut" ist ein vollständiger Satz (Latein) |
不力行、但学文 | bu4 li4 hang2/xing2 、 dan4 xue2 wen2 | Verwendest Du keine Kraft auf dein Verhalten, sondern nur die Schriften studierst (Di Zi Gui Schülerregeln) |
但力行、不学文 | dan4 li4 hang2/xing2 、 bu4 xue2 wen2 | Aber Kraft auf sein Verhalten zu legen und nicht die Schriften zu studieren (Di Zi Gui Schülerregeln) |
备乃中山靖王之后 | bei4 nai3 zhong1/zhong4 shan1/shan5 jing4 wang2 zhi1 hou4 | I am the descendant of Prince Jing of Zhongshan ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
但有不从己者,诛之 | dan4 you3 bu4 cong2 ji3 zhe3 , zhu1 zhi1 | anyone who did not comply with their demands should be eliminated. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
他学英语,但他也学德语。 | ta1 xue2 ying1 yu3 , dan4 ta1 ye3 xue2 de2 yu3 。 | Er studiert Englisch, aber er studiert auch Deutsch. (Tatoeba fucongcong rea92) |
如果你听外语歌,觉得曲调好听,但不懂歌词,那你不能说你喜欢这首歌,只能说喜欢它的曲调。 | ru2 guo3 ni3 ting1 wai4 yu3 ge1 , jiao4/jue2 de2/de5/dei3 qu1/qu3 tiao2 hao3 ting1 , dan4 bu4 dong3 ge1 ci2 , na4/nei4 ni3 bu4 neng2 shuo1 ni3 xi3 欢 zhe4/zhei4 shou3 ge1 , zhi3 neng2 shuo1 xi3 欢 ta1/tuo2 de5 qu1/qu3 tiao2 。 | If you listen to foreign language songs, feel tunes nice, but do not understand the lyrics, then you can not say you like this song, can only say that like the tune. (Tatoeba verdastelo9604) |
我本来很想走走,但是天太热了。 | wo3 ben3 lai2 hen3 xiang3 zou3 zou3 , dan4 shi4 tian1 tai4 re4 le5 。 | I would like to take a walk, but the day is too hot. (Tatoeba fucongcong Brian255) |
她说再过5分钟就到,但她还是没来。 | ta1 shuo1 zai4 guo4 5 fen1 zhong1 jiu4 dao4 , dan4 ta1 hai2/huan2 shi4 mei2/mo4 lai2 。 | She said she would arrive in 5 more minutes, but she still hasn't come. (Tatoeba verdastelo9604 Blurk) |
我从没有住在农场,但我的父母都在农场长大。 | wo3 cong2 mei2/mo4 you3 zhu4 zai4 nong2 chang3 , dan4 wo3 de5 fu4 mu3 dou1/du1 zai4 nong2 chang3 chang2/zhang3 da4 。 | I've never lived on a farm, but both of my parents grew up on farms. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
但你喜欢! | dan4 ni3 xi3 欢! | Aber du magst es doch! (Tatoeba fucongcong jakov) |
他喜欢数学,但我不喜欢。 | ta1 xi3 欢 shu3/shuo4 xue2 , dan4 wo3 bu4 xi3 欢。 | Er mag Mathematik, aber ich nicht. (Tatoeba biglion Wolf) |
但是,我沒有錢。 | dan4 shi4 , wo3 mei2/mo4 you3 qian2 。 | Aber ich habe kein Geld. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL) |
但你从没跟我说过! | dan4 ni3 cong2 mei2/mo4 gen1 wo3 shuo1 guo4 ! | Aber du hast noch nie mit mir geredet! (Tatoeba fucongcong Vortarulo) |
这是个好地方,但我不想住在这儿。 | zhe4/zhei4 shi4 ge4 hao3 de4/di4 fang1 , dan4 wo3 bu4 xiang3 zhu4 zai4 zhe4/zhei4 er2/er5 。 | This is a nice place, but i don't want to live here. (Tatoeba 400S pig8322) |
我再三申明无罪,但是没人听我讲。 | wo3 zai4 san1 shen1 ming2 wu2 zui4 , dan4 shi4 mei2/mo4 ren2 ting1 wo3 jiang3/jiang5 。 | I keep saying that I'm innocent, but no one will listen. (Tatoeba U2FS darinmex) |
我想和你一起去,但是我没有时间。 | wo3 xiang3 he2/he4/huo2 ni3 yi1 qi3 qu4 , dan4 shi4 wo3 mei2/mo4 you3 shi2 jian1 。 | Ich wäre gerne mitgekommen, aber ich hatte keine Zeit. (Tatoeba sadhen Asma) |
但我们什么共同点都没有。 | dan4 wo3 men5 shi2 me5 gong4 tong2 dian3 dou1/du1 mei2/mo4 you3 。 | Aber wir haben gar nichts gemeinsam. (Tatoeba tatomeimei juwu) |
我爱你,但是你不知道这一切。 | wo3 ai4 ni3 , dan4 shi4 ni3 bu4 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 yi1 qie1 。 | I love you, but you don't know everything. (Tatoeba Tsetseg peterius) |
我是日本人,但不住在日本。 | wo3 shi4 ri4 ben3 ren2 , dan4 bu4 zhu4 zai4 ri4 ben3 。 | Ich bin Japaner, aber lebe nicht in Japan. (Tatoeba dbahasa InspectorMustache) |
我通常从上午九点工作到下午五点,但是今天晚上我十点才下班。 | wo3 tong1 chang2 cong2 shang4 wu3 jiu3 dian3 gong1 zuo4 dao4 xia4 wu3 wu3 dian3 , dan4 shi4 jin1 tian1 wan3 shang4 wo3 shi2 dian3 cai2 xia4 ban1 。 | I usually work from 9 AM to 5 PM, but today I worked until 10 PM. (Tatoeba trieuho) |
金錢不是万能,但是沒有金錢,就万万不能。 | jin1 qian2 bu4 shi4 wan4 neng2 , dan4 shi4 mei2/mo4 you3 jin1 qian2 , jiu4 wan4 wan4 bu4 neng2 。 | Geld ist nicht alles, aber wenn du kein Geld hast, kannst du nichts machen. (Tatoeba michu MUIRIEL) |
我能看懂德语,但不会说。 | wo3 neng2 kan4 dong3 de2 yu3 , dan4 bu4 hui4 shuo1 。 | Ich kann Deutsch lesen, aber nicht sprechen. (Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen) |
我想,但我不能。 | wo3 xiang3 , dan4 wo3 bu4 neng2 。 | I want to, but I can't. (Tatoeba egg0073 Edmund) |
他日语讲得很好,但是我不懂德语 | ta1 ri4 yu3 jiang3/jiang5 de2/de5/dei3 hen3 hao3 , dan4 shi4 wo3 bu4 dong3 de2 yu3 | Er spricht gut Japanisch, aber ich kann kein Deutsch. (Tatoeba layu MUIRIEL) |
我父亲会游泳但我母亲不会。 | wo3 fu4 qin1 hui4 you2 yong3 dan4 wo3 mu3 qin1 bu4 hui4 。 | Mein Vater kann schwimmen, aber meine Mutter nicht. (Tatoeba fucongcong xtofu80) |
我们穷,但是很快乐。 | wo3 men5 qiong2 , dan4 shi4 hen3 kuai4 le4/yue4 。 | Wir sind arm, aber glücklich. (Tatoeba liuzhongjun enteka) |
我听了,但什么也没听到。 | wo3 ting1 le5 , dan4 shi2 me5 ye3 mei2/mo4 ting1 dao4 。 | Ich lauschte, verstand aber nichts. Ich habe hingehört, konnte aber gar nichts verstehen. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi Trinkschokolade) |
他不但会说普通话,而且会说上海话。 | ta1 bu4 dan4 hui4 shuo1 pu3 tong1 hua4 , er2 qie3 hui4 shuo1 shang4 hai3 hua4 。 | Er spricht nicht nur Hoch-, sondern auch Schanghaichinesisch. (Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen) |
有什么你想要但是没有的东西吗? | you3 shi2 me5 ni3 xiang3 yao4 dan4 shi4 mei2/mo4 you3 de5 dong1 xi1 ma5 ? | Gibt es irgendetwas, das du möchtest, das dir fehlt? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
现在正在下雨,但是我想出去。 | xian4 zai4 zheng4 zai4 xia4 yu3 , dan4 shi4 wo3 xiang3 chu1 qu4 。 | Es regnet, aber ich würde gerne nach draußen gehen. (Tatoeba hsuan07 MUIRIEL) |
汤姆好,但不够好。 | tang1 mu3 hao3 , dan4 bu4 gou4 hao3 。 | Tom's good, but not good enough. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
我喜欢一女生,但她是太平公主! | wo3 xi3 欢 yi1 nü3/ru3 sheng1 , dan4 ta1 shi4 tai4 ping2 gong1 zhu3 ! | Ich liebe ein Mädchen, aber sie hat kleine Brüste. (Tatoeba sysko MUIRIEL) |
她想要孩子,但他不想。 | ta1 xiang3 yao4 hai2 zi5 , dan4 ta1 bu4 xiang3 。 | Sie will Kinder, er aber nicht. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen) |
她给他写了一封长信,但是他没有看。 | ta1 gei3 ta1 xie3 le5 yi1 feng1 chang2/zhang3 xin4 , dan4 shi4 ta1 mei2/mo4 you3 kan4 。 | She wrote him a long letter, but he didn't read it. (Tatoeba mirrorvan CK) |
我听得见你,但我看不见你。 | wo3 ting1 de2/de5/dei3 jian4/xian4 ni3 , dan4 wo3 kan4 bu4 jian4/xian4 ni3 。 | Ich höre dich, aber sehe dich nicht. Ich höre dich, aber ich kann dich nicht sehen. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi MUIRIEL) |
我们学校的图书馆很小,但是是新的。 | wo3 men5 xue2 jiao4/xiao4 de5 tu2 shu1 guan3 hen3 xiao3 , dan4 shi4 shi4 xin1 de5 。 | Unsere Schulbibliothek ist klein, aber neu. Unsere Schulbücherei ist recht klein, aber sie ist neu. (Tatoeba fucongcong cost Fingerhut) |
他是个画家,但他不会画国画。 | ta1 shi4 ge4 hua4 jia1 , dan4 ta1 bu4 hui4 hua4 guo2 hua4 。 | Er ist ein Maler, aber er kann nicht im chinesischen Stil malen. (Tatoeba sadhen Esperantostern) |
我喜欢英语,但是我说不好。 | wo3 xi3 欢 ying1 yu3 , dan4 shi4 wo3 shuo1 bu4 hao3 。 | Ich mag Englisch, aber kann es nicht so gut sprechen. (Tatoeba fucongcong klagefall) |
但他的朋友都叫他做Ken。 | dan4 ta1 de5 peng2 you3 dou1/du1 jiao4 ta1 zuo4 Ken。 | Aber seine Freunde nennen ihn Ken. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL) |
你可能是对的,但我和你意见相反。 | ni3 ke3/ke4 neng2 shi4 dui4 de5 , dan4 wo3 he2/he4/huo2 ni3 yi4 jian4/xian4 xiang1/xiang4 fan3 。 | You may be right, but I am against your opinion. (Tatoeba fucongcong piterkeo) |
但是这个可能性看起来是不太可能的。 | dan4 shi4 zhe4/zhei4 ge4 ke3/ke4 neng2 xing4 kan4 qi3 lai2 shi4 bu4 tai4 ke3/ke4 neng2 de5 。 | Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
他看了看四周,但沒看見任何人。 | ta1 kan4 le5 kan4 si4 zhou1 , dan4 mei2/mo4 kan4 jian4/xian4 ren4 he2 ren2 。 | He looked in all directions, but didn't see anyone. (Tatoeba Martha FeuDRenais) |
她是美國人,但在英國居住。 | ta1 shi4 mei3 guo2 ren2 , dan4 zai4 ying1 guo2 ju1 zhu4 。 | Sie ist US-Amerikanerin, aber sie lebt im Vereinigten Königreich. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL) |
他看上去老,但他还不到30岁。 | ta1 kan4 shang4 qu4 lao3 , dan4 ta1 hai2/huan2 bu4 dao4 30 sui4 。 | Er sieht alt aus, aber er ist noch keine dreißig Jahre alt. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
他看起来像个运动员,但是其实是个作家。 | ta1 kan4 qi3 lai2 xiang4 ge4 yun4 dong4 yuan2 , dan4 shi4 qi2 shi2 shi4 ge4 zuo4 jia1 。 | Er sieht aus wie ein Sportler, aber er ist Schriftsteller. (Tatoeba slqqqq Manfredo) |
麦克和他妹妹会说法语,但不会说日语。 | mai4 ke4 he2/he4/huo2 ta1 mei4 mei4 hui4 shuo1 fa3 yu3 , dan4 bu4 hui4 shuo1 ri4 yu3 。 | Mike und seine Schwester sprechen Französisch, aber kein Japanisch. Mike und seine Schwester können Französisch, aber kein Japanisch. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi MUIRIEL) |
我敲门,但是没有人回应。 | wo3 qiao1 men2 , dan4 shi4 mei2/mo4 you3 ren2 hui2 ying1/ying4 。 | Ich klopfte an die Tür, aber niemand machte auf. (Tatoeba CLARET lilygilder) |
有点恶心,但是吐不出来。 | you3 dian3 e4/wu4 xin1 , dan4 shi4 tu3 bu4 chu1 lai2 。 | Feel a little nauseous, but unable to puke. (Tatoeba sysko tinytina) |
可以,但可能性不大 | ke3/ke4 yi3 , dan4 ke3/ke4 neng2 xing4 bu4 da4 | Es ist möglich, aber unwahrscheinlich. (Tatoeba sunflower MUIRIEL) |
汤姆还是喝,但不像以前那么多了。 | tang1 mu3 hai2/huan2 shi4 he1 , dan4 bu4 xiang4 yi3 qian2 na4/nei4 me5 duo1 le5 。 | Tom still drinks, but not as much as he used to. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
我很爱她但是她不爱我。 | wo3 hen3 ai4 ta1 dan4 shi4 ta1 bu4 ai4 wo3 。 | I love her so much, but she does not love me. (Tatoeba adamtrousers WilliamKwok) |
你喜欢哪个就买哪个,但不能两个都买。 | ni3 xi3 欢 na3/na5/nei3 ge4 jiu4 mai3 na3/na5/nei3 ge4 , dan4 bu4 neng2 liang3 ge4 dou1/du1 mai3 。 | Du kannst das kaufen, welches du magst, aber nicht beide. (Tatoeba zhouj1955 ACB) |
英语不容易,但很有意思。 | ying1 yu3 bu4 rong2 yi4 , dan4 hen3 you3 yi4 si1 。 | Englisch ist nicht einfach, aber es ist interessant. (Tatoeba fucongcong Sprachprofi) |
这是什么歌?我以前听过,但是我想不起歌名了。 | zhe4/zhei4 shi4 shi2 me5 ge1 ? wo3 yi3 qian2 ting1 guo4 , dan4 shi4 wo3 xiang3 bu4 qi3 ge1 ming2 le5 。 | What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. (Tatoeba yuzazaza Scott) |
她是一個英國公民,但她是在法國出生的。 | ta1 shi4 yi1 ge4 ying1 guo2 gong1 min2 , dan4 ta1 shi4 zai4 fa3 guo2 chu1 sheng1 de5 。 | She is a British citizen but her native land is France. (Tatoeba nickyeow) |
能听懂一点儿,但是不会讲。 | neng2 ting1 dong3 yi1 dian3 er2/er5 , dan4 shi4 bu4 hui4 jiang3/jiang5 。 | I understand it a little, but I can't speak it. (Tatoeba sysko) |
但我沒錢。 | dan4 wo3 mei2/mo4 qian2 。 | Aber ich habe kein Geld. (Tatoeba treskro3 MUIRIEL) |
他看向四周,但沒看到任何人。 | ta1 kan4 xiang4 si4 zhou1 , dan4 mei2/mo4 kan4 dao4 ren4 he2 ren2 。 | Er sah sich um, konnte aber niemanden sehen. (Tatoeba egg0073 lilygilder) |
我们看了窗外,但什么都没看见。 | wo3 men5 kan4 le5 chuang1 wai4 , dan4 shi2 me5 dou1/du1 mei2/mo4 kan4 jian4/xian4 。 | Wir haben aus dem Fenster geschaut, aber wir haben nichts gesehen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
王小姐有一点固执,但是她还算是一个好学生。 | wang2 xiao3 jie3 you3 yi1 dian3 gu4 zhi2 , dan4 shi4 ta1 hai2/huan2 suan4 shi4 yi1 ge4 hao3 xue2 sheng1 。 | Miss Wang has a trace of obstinacy in her, but she is still a good student. (Tatoeba eastasiastudent) |
我喜欢游泳,但我不想在这里游。 | wo3 xi3 欢 you2 yong3 , dan4 wo3 bu4 xiang3 zai4 zhe4/zhei4 li3 you2 。 | I like swimming, but I don't like to swim here. (Tatoeba 400S CK) |
但是他很想生個兒子。 | dan4 shi4 ta1 hen3 xiang3 sheng1 ge4 er2/er5 zi5 。 | Aber er wünschte sich sehr einen Sohn. (Tatoeba nickyeow samueldora) |
她认为计划很好,但不可行。 | ta1 ren4 wei2/wei4 ji4 hua2 hen3 hao3 , dan4 bu4 ke3/ke4 hang2/xing2 。 | Sie dachte, der Plan war gut, aber nicht praktikabel. (Tatoeba fucongcong Espi) |
哦,好吧。再见。但是开车要小心。 | o4 , hao3 ba5 。 zai4 jian4/xian4 。 dan4 shi4 kai1 che1 yao4 xiao3 xin1 。 | Oh, OK. See you. But drive carefully. (Tatoeba mtdot) |
我能看德语,但是不能说。 | wo3 neng2 kan4 de2 yu3 , dan4 shi4 bu4 neng2 shuo1 。 | Ich kann Deutsch lesen, aber nicht sprechen. (Tatoeba ydcok Pfirsichbaeumchen) |
我很想跟你一起去,但重點是我不能去。 | wo3 hen3 xiang3 gen1 ni3 yi1 qi3 qu4 , dan4 chong2/zhong4 dian3 shi4 wo3 bu4 neng2 qu4 。 | I'd like to go with you, but as it is I can't. (Tatoeba Martha kebukebu) |
但是农夫对他笑了。 | dan4 shi4 nong2 fu2 dui4 ta1 xiao4 le5 。 | Aber der Bauer lächelte ihn an. (Tatoeba mtdot PeterR) |
你可以讲话,但也要听我说,我也有权发言。 | ni3 ke3/ke4 yi3 jiang3/jiang5 hua4 , dan4 ye3 yao4 ting1 wo3 shuo1 , wo3 ye3 you3 quan2 fa1 yan2 。 | You can talk, but you need to listen to me, as well. I also have the right to speak. (Tatoeba fenfang557 FeuDRenais) |
她给孩子们读了个有趣的故事。 | ta1 gei3 hai2 zi5 men5 du2 le5 ge4 you3 qu4 de5 gu4 shi4 。 | She read an amusing story to the children. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
我最有趣的朋友是Jessie。 | wo3 zui4 you3 qu4 de5 peng2 you3 shi4 Jessie。 | My most interesting friend is Jessie. (Tatoeba Martha CN) |
他们只对卖书有兴趣。 | ta1 men5 zhi3 dui4 mai4 shu1 you3 xing1/xing4 qu4 。 | Ihr einziges Interesse war, Bücher zu verkaufen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
汤姆的主意我不太感兴趣,这个我们之间说说就好。 | tang1 mu3 de5 zhu3 yi4 wo3 bu4 tai4 gan3 xing1/xing4 qu4 , zhe4/zhei4 ge4 wo3 men5 zhi1 jian1 shuo1 shuo1 jiu4 hao3 。 | Ganz unter uns beiden: Toms Idee reizt mich nicht besonders. (Tatoeba fucongcong Zaghawa) |
我对电影感兴趣。 | wo3 dui4 dian4 ying3 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | I am interested in movies. (Tatoeba Jesse) |
一是很忙再就是没有兴趣。 | yi1 shi4 hen3 mang2 zai4 jiu4 shi4 mei2/mo4 you3 xing1/xing4 qu4 。 | Zum einen bin ich beschäftigt; zum anderen habe ich kein Interesse. (Tatoeba zhouj1955 samueldora) |
我对足球很感兴趣。 | wo3 dui4 zu3 qiu2 hen3 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | Ich interessiere mich sehr für Fußball. (Tatoeba anndiana al_ex_an_der) |
汤姆对登山很感兴趣。 | tang1 mu3 dui4 deng1 shan1/shan5 hen3 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | Tom interessiert sich für Bergsteigen. (Tatoeba fercheung Zaghawa) |
说英语很有趣。 | shuo1 ying1 yu3 hen3 you3 qu4 。 | Es macht Spaß, Englisch zu sprechen. (Tatoeba CLARET Pfirsichbaeumchen) |
他对生物学不太感兴趣。 | ta1 dui4 sheng1 wu4 xue2 bu4 tai4 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | Er interessiert sich sehr für Biologie. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi) |
你对音乐感不感兴趣? | ni3 dui4 yin1 le4/yue4 gan3 bu4 gan3 xing1/xing4 qu4 ? | Interessierst du dich für Musik? (Tatoeba FeuDRenais Pfirsichbaeumchen) |
我对这些故事很感兴趣。 | wo3 dui4 zhe4/zhei4 xie1 gu4 shi4 hen3 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | Mich interessieren diese Geschichten sehr. (Tatoeba sadhen BraveSentry) |
故事十分有趣。 | gu4 shi4 shi2 fen1 you3 qu4 。 | Die Geschichte war sehr interessant. (Tatoeba nickyeow al_ex_an_der) |
我读了这本书,它十分有趣。 | wo3 du2 le5 zhe4/zhei4 ben3 shu1 , ta1/tuo2 shi2 fen1 you3 qu4 。 | Ich habe dieses Buch gelesen: Es ist sehr interessant. (Tatoeba anndiana nimfeo) |
那是个有趣的主意。 | na4/nei4 shi4 ge4 you3 qu4 de5 zhu3 yi4 。 | That's an interesting idea. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
我对书感兴趣。 | wo3 dui4 shu1 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | I am interested in books. (Tatoeba Jesse) |
人生是有趣的。 | ren2 sheng1 shi4 you3 qu4 de5 。 | Das Leben ist interessant. (Tatoeba Martha tatomeimei) |
今天很有趣。 | jin1 tian1 hen3 you3 qu4 。 | Today was fun. (Tatoeba Martha CK) |
她是一個非常有趣的人。 | ta1 shi4 yi1 ge4 fei1 chang2 you3 qu4 de5 ren2 。 | Sie ist eine sehr interessante Person. (Tatoeba Martha Esperantostern) |
学习其他国家的文化很有趣。 | xue2 xi2 qi2 ta1 guo2 jia1 de5 wen2 hua4 hen3 you3 qu4 。 | Es ist interessant, sich mit der Kultur anderer Länder zu befassen. Die Kulturen anderer Länder zu studieren macht Spaß. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi) |
他给我们讲了一个有趣的故事,我们都笑了起来。 | ta1 gei3 wo3 men5 jiang3/jiang5 le5 yi1 ge4 you3 qu4 de5 gu4 shi4 , wo3 men5 dou1/du1 xiao4 le5 qi3 lai2 。 | Er erzählte uns solch eine lustige Geschichte, dass wir alle lachten. (Tatoeba fucongcong Espi) |
汤姆感兴趣吗? | tang1 mu3 gan3 xing1/xing4 qu4 ma5 ? | Did Tom show an interest? (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
马克的书非常有趣。 | ma3 ke4 de5 shu1 fei1 chang2 you3 qu4 。 | Mark's book is very interesting. (Tatoeba slqqqq CP) |
你们对外语感兴趣吗? | ni3 men5 dui4 wai4 yu3 gan3 xing1/xing4 qu4 ma5 ? | Interessieren Sie sich für Fremdsprachen? (Tatoeba fucongcong sundown) |
我想她对你有兴趣。 | wo3 xiang3 ta1 dui4 ni3 you3 xing1/xing4 qu4 。 | Ich glaube, sie interessiert sich für dich. (Tatoeba ydcok Pfirsichbaeumchen) |
打篮球很有趣。 | da3 lan2 qiu2 hen3 you3 qu4 。 | Basketball is very fun to play. (Tatoeba anndiana paper1n0) |
我最不感兴趣的城市就是东京。 | wo3 zui4 bu4 gan3 xing1/xing4 qu4 de5 cheng2 shi4 jiu4 shi4 dong1 jing1 。 | Tokyo is the least attractive town to me. (Tatoeba fercheung) |
你们两个做了什么有趣的事情呢? | ni3 men5 liang3 ge4 zuo4 le5 shi2 me5 you3 qu4 de5 shi4 qing2 ne5 ? | What do you two do for fun? (Tatoeba pig8322 CK) |
他是对我感兴趣的。 | ta1 shi4 dui4 wo3 gan3 xing1/xing4 qu4 de5 。 | Er hatte Interesse an mir. (Tatoeba eastasiastudent Esperantostern) |
一是很忙,二是没有兴趣。 | yi1 shi4 hen3 mang2 , er4 shi4 mei2/mo4 you3 xing1/xing4 qu4 。 | Erstens bin ich beschäftigt und zweitens hab ich kein Interesse. (Tatoeba zhouj1955 Vortarulo) |
它似乎很有趣。 | ta1/tuo2 si4 乎 hen3 you3 qu4 。 | Es scheint sehr interessant zu sein. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen) |
学习世界语非常有趣。 | xue2 xi2 shi4 jie4 yu3 fei1 chang2 you3 qu4 。 | Es macht Spaß, Esperanto zu lernen. (Tatoeba sadhen cost) |
我对运动不感兴趣。 | wo3 dui4 yun4 dong4 bu4 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | I am not interested in sports. (Tatoeba _undertoad) |
那个写的文章让你很感兴趣的记者是我的邻居。 | na4/nei4 ge4 xie3 de5 wen2 zhang1 rang4 ni3 hen3 gan3 xing1/xing4 qu4 de5 ji4 zhe3 shi4 wo3 de5 lin2 ju1 。 | Dieser Journalist, dessen Artikel dich so interessiert hat, ist mein Nachbar. (Tatoeba fucongcong TRANG) |
故事很有趣。 | gu4 shi4 hen3 you3 qu4 。 | Die Geschichte war unterhaltsam. (Tatoeba nickyeow Tamy) |
你对什么感兴趣? | ni3 dui4 shi2 me5 gan3 xing1/xing4 qu4 ? | Wofür interessiert ihr euch? (Tatoeba Nero) |
有趣的话我也去。 | you3 qu4 de5 hua4 wo3 ye3 qu4 。 | Wenn es Spaß macht, gehe ich auch mit. (Tatoeba musclegirlxyp Hime) |
其他人没有兴趣。 | qi2 ta1 ren2 mei2/mo4 you3 xing1/xing4 qu4 。 | Die anderen haben keine Lust. (Tatoeba leoyzy Pfirsichbaeumchen) |
她给我讲了一个有趣的故事。 | ta1 gei3 wo3 jiang3/jiang5 le5 yi1 ge4 you3 qu4 de5 gu4 shi4 。 | Sie erzählte mir eine interessante Geschichte. (Tatoeba fucongcong xtofu80) |
你对日本音乐感兴趣吗? | ni3 dui4 ri4 ben3 yin1 le4/yue4 gan3 xing1/xing4 qu4 ma5 ? | Bist du an japanischer Musik interessiert? (Tatoeba yujianing Espi) |
他给我们讲了一个有趣的故事。 | ta1 gei3 wo3 men5 jiang3/jiang5 le5 yi1 ge4 you3 qu4 de5 gu4 shi4 。 | Er erzählte uns eine interessante Geschichte. (Tatoeba sadhen Manfredo) |
她对古董很感兴趣。 | ta1 dui4 gu3 dong3 hen3 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | She has a great love for antique goods. (Tatoeba U2FS) |
Ania对计算机很感兴趣。 | Ania dui4 ji4 suan4 ji1 hen3 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | Ania is interested in computers. (Tatoeba sadhen CN) |
你对电脑感兴趣。 | ni3 dui4 dian4 nao3 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | You are interested in computers. (Tatoeba CM) |
那真有趣。 | na4/nei4 zhen1 you3 qu4 。 | Das macht neugierig. (Tatoeba asosan MUIRIEL) |
我对中国宗教感兴趣。 | wo3 dui4 zhong1/zhong4 guo2 zong1 jiao1 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | I am interested in Chinese religion. (Tatoeba CM) |
这本书读来很有趣。 | zhe4/zhei4 ben3 shu1 du2 lai2 hen3 you3 qu4 。 | Dieses Buch war sehr interessant. (Tatoeba sysko al_ex_an_der) |
我不感兴趣。 | wo3 bu4 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | I'm not interested. (Tatoeba cranewang Spamster) |
我对英语感兴趣。 | wo3 dui4 ying1 yu3 gan3 xing1/xing4 qu4 。 | I am interested in English. (Tatoeba fucongcong CK) |
Lückentexte
Das Buch der Riten
Tan Gong 下 (Teil 2): | Übersetzung James Legge |
---|---|
卫 献公 出 ins Exil | Duke Xian of Wei having (been obliged to) flee from the state, |
反于卫, 及 Vorstadt | when he returned, and had reached the suburbs (of the capital), |
Er wollte 班 Städte 于 从者 而 后入 | he was about to grant certain towns and lands to those who had attended him in his exile before entering. |
柳庄 曰: | Liu Zhuang said, |
如 皆 守 社稷 | If all had (remained at home) to guard the altars for you, |
Dann wer 执 Helfter und Zügel 而从 | who would have been able to follow you with halter and bridle? |
如皆从, dann wer 守 社稷? | And if all had followed you, who would have guarded the altars? |
君反其国 而有 Bevorzugungen 也, nicht 乃不可乎? | Your lordship has now returned to the state, and will it not be wrong for you to show a partial feeling? |
Nicht 果 班 | The intended allotment did not take place. |
Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur
Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
它 的 名字 是 怎么来的? | Woher kommt sein Name? |
中文 名称 | Chinesischer Name |
西汉 时期, | Zur Zeit der westlichen Han |
天文学家 司马迁 把 五 大 行星 与 春秋 战国 以来的 “五行”学说 verbinden 在 一起, | Der Astronom Si Ma Qian (145-86) nahm die 5 großen Planeten und verband sie mit der 5-Elemente-Lehre der Periode der Frühlings und Herbstannalen (770-476) und der Streitenden Reiche (475-221). |
正式 把 五 大 行星 命名 为 “金星”、“木星”、“水星”、“火星”、“土星”。 | Die 5 großen Planten nannte man somit Goldplanet (Venus), Holzplanet (Jupiter), Wasserplanet (Merkur), Feuerplanet (Mars) und Erdeplanet (Saturn). |
五行 assoziiert mit 五色, | Die 5 Elemente werden assoziiert mit den 5 Farben |
木 为 青, | Holz entspricht naturfarben (blau/grün) |
火 为 rot, | Feuer entspricht rot |
土 为 黄, | Erde entspricht gelb |
金 为 白 | Gold entspricht weiß |
水 为 黑。 | Wasser entspricht schwarz. |
司马迁 从 vorgenommenen Beobachtungen 发现, | Si Ma Qian fand aus vorgenommenen Beobachtungen heraus: |
这些 在 《史记‧天官书》 中 有 klar beschrieben, | Diese sind im Shi Ji, den Aufzeichnungen der Historiker im Buch des Himmelspalastes, klar beschrieben. |
可见 司马迁 对 五 大 行星 的 命名 也 是 从 事实 出发, | Wir können Si Ma Qian als Namensgeber der 5 großen Planeten ansehen, sie stammen aber auch von Tatsachen her. |
原本 不 gab es 任何 神话 Geschichten, | Ursprünglich gab es noch keine Mythen über sie. |
这 与 古 Griechenland-人 bestehenden 神话 中 的 Götter-人物 命名 bilden einen klaren Kontrast, | Dies bildet einen klaren Kontrast zu den bei den alten Griechen bestehenden Mythen, bei denen sie nach Götterwesen benannt sind. |
再一次 spiegeln 出 中国 天文 Konzepte 的 重 实用, phantasieablehnenden Geist | Sie spiegeln einen - hier aus dem Konzepten der chinesischen Astronomie stammenden -- faktenbasierten, phantasieablehnenden Geist wieder |
the marco polo project: Choose your road wisely
Every person’s foot at first has countless open paths. But we are only able to choose one road to walk down. Once you choose this road you are no longer able to choose another, those other paths that cannot be walked are your chosen path’s cost. Regardless of which path accounts for your fate, we are destined to humbly walk through the world, doing everything in our power to complete our affairs. ...
Texte
Dialog
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
靖四方, 克大定。 | jìng sìfāng kè dà dìng | Giles: he tranquillised the four quarters (N.S.E. and W.), and achieved the final settlement of the empire.(Drei-Zeichen-Klassiker 152) |
Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
靖 | jing4 | ruhig, still |
四 | si4 | vier |
方 | fang1 | Richtung, viereckig, Quadrat |
克 | ke4 | Gramm |
大 | da4 | alt, groß, bedeutend, gewaltig, Radikal Nr. 37 = groß, |
定 | ding4 | festmachen, bestimmen, entscheiden,anordnen, sich entschliessen |