< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen
Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
闯 | chuang3 | rush in, burst in, charge in |
申 | shen1 | 9. Tier im chin. Tierkreis - Affe <astrol>, Jahr des Affen, 9. der 12 Erdenzweige, Affenjahre, ausdehnen, ausweiten, darlegen, erklären, Shen |
神 | shen2 | Shen, Geist, Gottheit, übernatürlich, göttlich, Gesichtsausdruck |
缪 | miao4 | Miao |
勒 | lei1 | straffziehen; zuschnüren; festbinden; zubinden, Lei, würgen/ le4: zügeln, zwingen, erpressen |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
太祖 | tai4 zu3 | Taizu (Fluss in Schottland) |
应景 | ying4 jing3 | aus gegebenen Anlaß, anläßlich |
失守 | shi1 shou3 | Einnahme einer Stadt, eines Gebietes durch den Feind |
长方 | chang2 fang1 | rechteckig |
保安的问题 | bao3 an1 de5 wen4 ti2 | Sicherheitsfrage |
多常 | duo1 chang2 | wie häufig? wie oft? |
失学 | shi1 xue2 | vom Schulbesuch ausgeschlossen sein, keine Schule besuchen können, die Schule nicht fortsetzen können |
字节码 | zi4 jie2 ma3 | Bytecode (Zwischencode für eine virtuelle Maschine) |
奴化 | nu2 hua4 | unterjochen |
乡村小路 | xiang1 cun1 xiao3 lu4 | Feldweg |
洗衣店 | xi3 yi1 dian4 | Reinigung ( Wäsche ), Wäscherei |
竹节虫 | zhu2 jie2 chong2 | Stabheuschrecke |
银白 | yin2 bai2 | silberweiß |
每平方米克重 | mei3 ping2 fang1 mi3 ke4 zhong4 | Gramm pro Quadratmeter, Quadratmetergewicht (Papier) |
多边主义 | duo1 bian1 zhu3 yi4 | Multilateralismus |
星期天早上 | xing1 qi1 tian1 zao3 shang4 | Sonntagmorgen, Sonntagmorgens |
多度 | duo1 du4 | große Menge |
好动 | hao4 dong4 | quirlig, zappelig, ohne Sitzfleisch |
如初 | ru2 chu1 | wie bisher, wie anfänglich, wie am Anfang |
失实 | shi1 shi2 | unwahr, unrichtig, nicht den Tatsachen entsprechen |
头子 | tou2 zi5 | Oberhaupt |
电脑业者 | dian4 nao3 ye4 zhe3 | Software-Entwickler |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
三令五申 | sān lìng wǔ shēn | Literally: give three orders and five explanations. to repeatedly admonish(Wiktionary en) |
下笔如神 | xiàbǐ rú shén | to write as if by divine inspiration (Wiktionary en) |
下笔如有神 | xiàbǐ rú yǒu shén | to write as if by divine inspiration (Wiktionary en) |
请神容易送神难 | qǐng shén róngyì sòng shén nán | Literally: It's easy to invite a god, but not so easy to get rid of a god. Some people are only too willing to help you, but then you can't get rid of them. (Wiktionary en) |
天下神器 | tian1 xia4 shen2 qi4 | Die Welt ist ein geistiges Ding, (Dao De Jing) |
太守申文省府 | tai4 shou3 shen1 wen2 sheng3/xing3 fu3 | The governor then submitted a written request to the provincial level government (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
申言于众曰: | shen1 yan2 yu2 zhong4 yue1 : | They proclaimed to the multitudes: (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回) |
申之此令... | shen1 zhi1 ci3 ling4 ... | Wenn man diese Befehle ausführt,... (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
其神祝融 | qi2 shen2 zhu4 rong2 | Sein Schutzgeist ist Dschu Yung (der Schmelzmagier). (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
其神后土 | qi2 shen2 hou4 tu3 | ihr Schutzgeist ist Hou Tu (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
勒兵来京 | le4/lei1 bing1 lai2 jing1 | bring soldiers into the capital (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
是月也,申严号令。 | shi4 yue4 ye3 , shen1 yan2 hao4 ling4 。 | In diesem Monat schärft man aufs neue die Gebote und Verordnungen ein. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
从今以後,人子要坐在神权能的右边。 | cong2 jin1 yi3 hou4 , ren2 zi5 yao4 zuo4 zai4 shen2 quan2 neng2 de5 you4 bian1 。 | 22.69 Von nun an aber wird der Sohn des Menschen sitzen zur Rechten der Macht Gottes. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
太初有道,道与神同在,道就是神。 | tai4 chu1 you3 dao4 , dao4 yu3 shen2 tong2 zai4 , dao4 jiu4 shi4 shen2 。 | 1.1 Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
5.8清心的人有福了!因为他们必得见神。 | 5.8 qing1 xin1 de5 ren2 you3 fu2 le5 ! yin1 wei2/wei4 ta1 men5 bi4 de2/de5/dei3 jian4/xian4 shen2 。 | 5.8 Glückselig die reinen Herzens sind, denn sie werden Gott schauen. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
他要为大,称为至高者的儿子;主神要把他祖大卫的位给他。 | ta1 yao4 wei2/wei4 da4 , cheng1 wei2/wei4 zhi4 gao1 zhe3 de5 er2/er5 zi5 ; zhu3 shen2 yao4 ba3 ta1 zu3 da4 wei4 de5 wei4 gei3 ta1 。 | 1.32 Dieser wird groß sein und Sohn des Höchsten genannt werden; und der Herr, Gott, wird ihm den Thron seines Vaters David geben; (Die Bibel - Lukasevangelium) |
人也不得说:看哪,在这里!看哪,在那里!因为神的国就在你们心里(心里:或作中间)。 | ren2 ye3 bu4 de2/de5/dei3 shuo1 : kan4 na3/na5/nei3 , zai4 zhe4/zhei4 li3 ! kan4 na3/na5/nei3 , zai4 na4/nei4 li3 ! yin1 wei2/wei4 shen2 de5 guo2 jiu4 zai4 ni3 men5 xin1 li3 ( xin1 li3 : huo4 zuo4 zhong1/zhong4 jian1 )。 | 17.21 noch wird man sagen: Siehe hier! oder: Siehe dort! Denn siehe, das Reich Gottes ist mitten unter euch. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
这道太初与神同在。 | zhe4/zhei4 dao4 tai4 chu1 yu3 shen2 tong2 zai4 。 | 1.2 Dieses war im Anfang bei Gott. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
在先知书上写着说:他们都要蒙神的教训。凡听见父之教训又学习的,就到我这里来。 | zai4 xian1 zhi1 shu1 shang4 xie3 zhao2/zhe2 shuo1 : ta1 men5 dou1/du1 yao4 meng2 shen2 de5 jiao1 xun4 。 fan2 ting1 jian4/xian4 fu4 zhi1 jiao1 xun4 you4 xue2 xi2 de5 , jiu4 dao4 wo3 zhe4/zhei4 li3 lai2 。 | 6.45 Es steht in den Propheten geschrieben: "Und sie werden alle von Gott gelehrt sein". Jeder, der von dem Vater gehört und gelernt hat, kommt zu mir. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
多马说:我的主!我的神! | duo1 ma3 shuo1 : wo3 de5 zhu3 ! wo3 de5 shen2 ! | 20.28 Thomas antwortete und sprach zu ihm: Mein Herr und mein Gott! (Die Bibel - Johannesevangelium) |
要申请的话,你得亲自去。 | yao4 shen1 qing3 de5 hua4 , ni3 de2/de5/dei3 qin1 zi4 qu4 。 | In order to apply, you have to go in person. Tatoeba gonnastop CM |
周有申喜者,亡其母 | zhou1 you3 shen1 xi3 zhe3 , wang2 qi2 mu3 | In Dschou lebte ein Mann namens Schen Hi, der seine Mutter verloren hatte. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
三令五申 | san1 ling4 wu3 shen1 | (Wiktionary en) |
神志不清 | shen2 zhi4 bu4 qing1 | (Wiktionary en) |
太神奇了。 | tai4 shen2 qi2 le5 。 | It's amazing. Tatoeba sadhen CM |
去教会的人,是相信神的存在的人。 | qu4 jiao1 hui4 de5 ren2 , shi4 xiang1/xiang4 xin4 shen2 de5 cun2 zai4 de5 ren2 。 | Kirchengänger glauben daran, dass Gott existiert. Tatoeba sissima 7evenbananas |
有些人信神,有些人不信神。 | you3 xie1 ren2 xin4 shen2 , you3 xie1 ren2 bu4 xin4 shen2 。 | Einige sind gläubig, andere nicht. Tatoeba nickyeow Vortarulo |
下笔如神 | xia4 bi3 ru2 shen2 | (Wiktionary en) |
神户是我出生的城市。 | shen2 yong4 shi4 wo3 chu1 sheng1 de5 cheng2 shi4 。 | Kobe ist meine Geburtsstadt. Kobe ist die Stadt, in der ich geboren wurde. Tatoeba ednorog Espi MUIRIEL |
对不起,我走神了。 | dui4 bu4 qi3 , wo3 zou3 shen2 le5 。 | Sorry, I zoned out. Tatoeba ryanwoo Stalwartlover |
我信神。 | wo3 xin4 shen2 。 | Ich glaube an Gott. Tatoeba dericteng MUIRIEL |
我的女神啊! | wo3 de5 nü3/ru3 shen2 a1 ! | Ach du meine Güte! Tatoeba Yashanti Alois |
你在这道上无分无关;因为在神面前,你的心不正。 | ni3 zai4 zhe4/zhei4 dao4 shang4 wu2 fen1 wu2 guan1 ; yin1 wei2/wei4 zai4 shen2 mian4 qian2 , ni3 de5 xin1 bu4 zheng4 。 | 21 Du hast weder Teil noch Los an dieser Sache, denn dein Herz ist nicht aufrichtig vor Gott. (Die Bibel - Apostelgeschichte) |
您相信鬼神之说吗? | nin2 xiang1/xiang4 xin4 gui3 shen2 zhi1 shuo1 ma5 ? | Glauben Sie an Gespenster? Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
你相信鬼神之说吗? | ni3 xiang1/xiang4 xin4 gui3 shen2 zhi1 shuo1 ma5 ? | Glaubst du an Gespenster? Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
下笔如有神 | xia4 bi3 ru2 you3 shen2 | (Wiktionary en) |
汤姆走神了。 | tang1 mu3 zou3 shen2 le5 。 | Tom ist von Sinnen. Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen |
你发神经了吗? | ni3 fa1 shen2 jing4 le5 ma5 ? | Bist du verrückt geworden? Sag mal, bist du noch zu retten? Bist du verrückt? Tatoeba shanghainese Esperantostern Vortarulo |
我们是人,不是神。 | wo3 men5 shi4 ren2 , bu4 shi4 shen2 。 | Wir sind Menschen, nicht Götter. Wir sind nur Menschen und keine Götter. Tatoeba vicch MUIRIEL Haehnchenpaella |
无论大小都听从他,说:这人就是那称为神的大能者。 | wu2 lun4 da4 xiao3 dou1/du1 ting1 cong2 ta1 , shuo1 : zhe4/zhei4 ren2 jiu4 shi4 na4/nei4 cheng1 wei2/wei4 shen2 de5 da4 neng2 zhe3 。 | 10 welchem alle, vom Kleinen bis zum Großen, anhingen, indem sie sagten: Dieser ist die Kraft Gottes, die man die große nennt. (Die Bibel - Apostelgeschichte) |
就说:我看见天开了,人子站在神的右边。 | jiu4 shuo1 : wo3 kan4 jian4/xian4 tian1 kai1 le5 , ren2 zi5 zhan4 zai4 shen2 de5 you4 bian1 。 | 56 und er sprach: Siehe, ich sehe die Himmel geöffnet, und den Sohn des Menschen zur Rechten Gottes stehen! (Die Bibel - Apostelgeschichte) |
你去过神户吗? | ni3 qu4 guo4 shen2 yong4 ma5 ? | Sind Sie jemals in Kobe gewesen? Tatoeba fucongcong Espi |
你相信神存在嗎? | ni3 xiang1/xiang4 xin4 shen2 cun2 zai4 ma5 ? | Do you believe that God exists? Tatoeba Martha CK |
我在两点半左右到达神户。 | wo3 zai4 liang3 dian3 ban4 zuo3 you4 dao4 da2 shen2 yong4 。 | Ich bin etwa um halb drei in Kōbe angekommen. Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen |
神者先告也 | shen2 zhe3 xian1 gao4 ye3 | ein Geist hat es ihm zum Voraus zugeraunt (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
汤姆出神地一边看着天空一边吸着香烟。 | tang1 mu3 chu1 shen2 de4/di4 yi1 bian1 kan4 zhao2/zhe2 tian1 kong1/kong4 yi1 bian1 xi1 zhao2/zhe2 xiang1 yan1/yan5 。 | Lost in thought, Tom watched the sky as he smoked a cigarette. Tatoeba fenfang557 FeuDRenais |
没有神佛。 | mei2/mo4 you3 shen2 fo2 。 | Es gibt keinen Gott und keinen Buddha. Tatoeba leoyzy Kerstin |
我信鬼神之说。 | wo3 xin4 gui3 shen2 zhi1 shuo1 。 | Ich glaube an Gespenster. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
天神是什么? | tian1 shen2 shi4 shi2 me5 ? | Was ist ein Gott? Tatoeba Vortarulo |
Delbert好像有點神不守舍。 | Delbert hao3 xiang4 you3 dian3 shen2 bu4 shou3 she3 。 | Ich glaube, dass Delbert spinnt. Tatoeba nickyeow cost |
物勒工名 | wu4 le4/lei1 gong1 ming2 | Auf die Geräte ist der Name des Verfertigers einzugraben (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
有一个叫米勒的想见你。 | you3 yi1 ge4 jiao4 mi3 le4/lei1 de5 xiang3 jian4/xian4 ni3 。 | A Mr. Miller wants to see you. Tatoeba yuiyu CN |
因为神的国不在乎言语,乃在乎权能。 | yin1 wei2/wei4 shen2 de5 guo2 bu4 zai4 乎 yan2 yu3 , nai3 zai4 乎 quan2 neng2 。 | denn das Reich Gottes besteht nicht im Worte, sondern in Kraft. (Die Bibel - Korintherbrief1) |
因为神的国不在乎吃喝,只在乎公义、和平,并圣灵中的喜乐。 | yin1 wei2/wei4 shen2 de5 guo2 bu4 zai4 乎 chi1 he1 , zhi3 zai4 乎 gong1 yi4 、 he2/he4/huo2 ping2 , bing4 sheng4 ling2 zhong1/zhong4 de5 xi3 le4/yue4 。 | Denn das Reich Gottes ist nicht Essen und Trinken, sondern Gerechtigkeit und Friede und Freude im Heiligen Geiste. (Die Bibel - Römerbrief) |
真实的道理、神的大能;仁义的兵器在左在右; | zhen1 shi2 de5 dao4 li3 、 shen2 de5 da4 neng2 ; ren2 yi4 de5 bing1 qi4 zai4 zuo3 zai4 you4 ; | im Worte der Wahrheit, in der Kraft Gottes; durch die Waffen der Gerechtigkeit zur Rechten und zur Linken; (Die Bibel - Korintherbrief2) |
没有爱心的,就不认识神,因为神就是爱。 | mei2/mo4 you3 ai4 xin1 de5 , jiu4 bu4 ren4 zhi4 shen2 , yin1 wei2/wei4 shen2 jiu4 shi4 ai4 。 | Wer nicht liebt, hat Gott nicht erkannt, denn Gott ist Liebe. (Die Bibel - Johannesbrief1) |
因为人的怒气并不成就神的义。 | yin1 wei2/wei4 ren2 de5 nu4 qi4 bing4 bu4 cheng2 jiu4 shen2 de5 yi4 。 | Denn eines Mannes Zorn wirkt nicht Gottes Gerechtigkeit. (Die Bibel - Jakobusbrief) |
父老阿,我曾写信给你们,因为,你们认识那从起初原有的。少年人哪,我曾写信给你们;因为,你们刚强,神的道常存在你们心里;你们也胜了那恶者。 | fu4 lao3 a1 , wo3 ceng2 xie3 xin4 gei3 ni3 men5 , yin1 wei2/wei4 , ni3 men5 ren4 zhi4 na4/nei4 cong2 qi3 chu1 yuan2 you3 de5 。 shao3 nian2 ren2 na3/na5/nei3 , wo3 ceng2 xie3 xin4 gei3 ni3 men5 ; yin1 wei2/wei4 , ni3 men5 gang1 jiang4/qiang2/qiang3 , shen2 de5 dao4 chang2 cun2 zai4 ni3 men5 xin1 li3 ; ni3 men5 ye3 sheng4 le5 na4/nei4 e4/wu4 zhe3 。 | Ich habe euch, Väter, geschrieben, weil ihr den erkannt habt, der von Anfang ist. Ich habe euch, Jünglinge, geschrieben, weil ihr stark seid und das Wort Gottes in euch bleibt und ihr den Bösen überwunden habt. (Die Bibel - Johannesbrief1) |
万物既服了他,那时子也要自己服那叫万物服他的,叫神在万物之上,为万物之主。 | wan4 wu4 ji4 fu2 le5 ta1 , na4/nei4 shi2 zi5 ye3 yao4 zi4 ji3 fu2 na4/nei4 jiao4 wan4 wu4 fu2 ta1 de5 , jiao4 shen2 zai4 wan4 wu4 zhi1 shang4 , wei2/wei4 wan4 wu4 zhi1 zhu3 。 | Wenn ihm aber alles unterworfen sein wird, dann wird auch der Sohn selbst dem unterworfen sein, der ihm alles unterworfen hat, auf daß Gott alles in allem sei.) (Die Bibel - Korintherbrief1) |
神既是一位,他就要因信称那受割礼的为义,也要因信称那未受割礼的为义。 | shen2 ji4 shi4 yi1 wei4 , ta1 jiu4 yao4 yin1 xin4 cheng1 na4/nei4 shou4 ge1 li3 de5 wei2/wei4 yi4 , ye3 yao4 yin1 xin4 cheng1 na4/nei4 wei4 shou4 ge1 li3 de5 wei2/wei4 yi4 。 | Ja, auch der Nationen, dieweil es ein einiger Gott ist, der die Beschneidung aus Glauben und die Vorhaut durch den Glauben rechtfertigen wird. (Die Bibel - Römerbrief) |
惟有不做工的,只信称罪人为义的神,他的信就算为义。 | wei2 you3 bu4 zuo4 gong1 de5 , zhi3 xin4 cheng1 zui4 ren2 wei2/wei4 yi4 de5 shen2 , ta1 de5 xin4 jiu4 suan4 wei2/wei4 yi4 。 | Dem aber, der nicht wirkt, sondern an den glaubt, der den Gottlosen rechtfertigt, wird sein Glaube zur Gerechtigkeit gerechnet. (Die Bibel - Römerbrief) |
因为你们立志行事都是神在你们心里运行,为要成就他的美意。 | yin1 wei2/wei4 ni3 men5 li4 zhi4 hang2/xing2 shi4 dou1/du1 shi4 shen2 zai4 ni3 men5 xin1 li3 yun4 hang2/xing2 , wei2/wei4 yao4 cheng2 jiu4 ta1 de5 mei3 yi4 。 | denn Gott ist es, der in euch wirkt sowohl das Wollen als auch das Wirken, nach seinem Wohlgefallen. (Die Bibel - Philipperbrief) |
守日的人是为主守的;吃的人是为主吃的,因他感谢神;不吃的人是为主不吃的,也感谢神。 | shou3 ri4 de5 ren2 shi4 wei2/wei4 zhu3 shou3 de5 ; chi1 de5 ren2 shi4 wei2/wei4 zhu3 chi1 de5 , yin1 ta1 gan3 xie4 shen2 ; bu4 chi1 de5 ren2 shi4 wei2/wei4 zhu3 bu4 chi1 de5 , ye3 gan3 xie4 shen2 。 | Wer den Tag achtet, achtet ihn dem Herrn. Und wer ißt, ißt dem Herrn, denn er danksagt Gott; und wer nicht ißt, ißt dem Herrn nicht und danksagt Gott. (Die Bibel - Römerbrief) |
得胜的,必承受这些为业:我要作他的神,他要作我的儿子。 | de2/de5/dei3 sheng4 de5 , bi4 承 shou4 zhe4/zhei4 xie1 wei2/wei4 ye4 : wo3 yao4 zuo4 ta1 de5 shen2 , ta1 yao4 zuo4 wo3 de5 er2/er5 zi5 。 | Wer überwindet, wird dieses ererben, und ich werde ihm Gott sein, und er wird mir Sohn sein. (Die Bibel - Offenbarung) |
只要有善行,这才与自称是敬神的女人相宜。 | zhi3 yao4 you3 shan3/shan4 hang2/xing2 , zhe4/zhei4 cai2 yu3 zi4 cheng1 shi4 jing4 shen2 de5 nü3/ru3 ren2 xiang1/xiang4 yi2 。 | sondern was Weibern geziemt, die sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke. (Die Bibel - Timotheusbrief1) |
我每逢想念你们,就感谢我的神; | wo3 mei3 feng2 xiang3 nian4 ni3 men5 , jiu4 gan3 xie4 wo3 de5 shen2 ; | Ich danke meinem Gott bei aller meiner Erinnerung an euch (Die Bibel - Philipperbrief) |
正如大卫称那在行为以外蒙神算为义的人是有福的。 | zheng4 ru2 da4 wei4 cheng1 na4/nei4 zai4 hang2/xing2 wei2/wei4 yi3 wai4 meng2 shen2 suan4 wei2/wei4 yi4 de5 ren2 shi4 you3 fu2 de5 。 | Gleichwie auch David die Glückseligkeit des Menschen ausspricht, welchem Gott Gerechtigkeit ohne Werke zurechnet: (Die Bibel - Römerbrief) |
神爱我们的心,我们也知道也信。神就是爱;住在爱里面的,就是住在神里面,神也住在他里面。 | shen2 ai4 wo3 men5 de5 xin1 , wo3 men5 ye3 zhi1 dao4 ye3 xin4 。 shen2 jiu4 shi4 ai4 ; zhu4 zai4 ai4 li3 mian4 de5 , jiu4 shi4 zhu4 zai4 shen2 li3 mian4 , shen2 ye3 zhu4 zai4 ta1 li3 mian4 。 | Und wir haben erkannt und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott und Gott in ihm. (Die Bibel - Johannesbrief1) |
人有了神的儿子就有生命,没有神的儿子就没有生命。 | ren2 you3 le5 shen2 de5 er2/er5 zi5 jiu4 you3 sheng1 ming4 , mei2/mo4 you3 shen2 de5 er2/er5 zi5 jiu4 mei2/mo4 you3 sheng1 ming4 。 | Wer den Sohn hat, hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, hat das Leben nicht. (Die Bibel - Johannesbrief1) |
并叫我顺着神的旨意,欢欢喜喜的到你们那里,与你们同得安息。 | bing4 jiao4 wo3 shun4 zhao2/zhe2 shen2 de5 zhi3 yi4 ,欢欢 xi3 xi3 de5 dao4 ni3 men5 na4/nei4 li3 , yu3 ni3 men5 tong2 de2/de5/dei3 an1 xi1 。 | auf daß ich durch den Willen Gottes mit Freuden zu euch komme und mich mit euch erquicke. (Die Bibel - Römerbrief) |
我认得这人;或在身内,或在身外,我都不知道,只有神知道。 | wo3 ren4 de2/de5/dei3 zhe4/zhei4 ren2 ; huo4 zai4 shen1 nei4 , huo4 zai4 shen1 wai4 , wo3 dou1/du1 bu4 zhi1 dao4 , zhi3 you3 shen2 zhi1 dao4 。 | Und ich kenne einen solchen Menschen (ob im Leibe oder außer dem Leibe, weiß ich nicht; Gott weiß es), (Die Bibel - Korintherbrief2) |
我们爱,因为神先爱我们。 | wo3 men5 ai4 , yin1 wei2/wei4 shen2 xian1 ai4 wo3 men5 。 | Wir lieben, weil er uns zuerst geliebt hat. (Die Bibel - Johannesbrief1) |
就像神在何西阿书上说:那本来不是我子民的,我要称为我的子民;本来不是蒙爱的,我要称为蒙爱的。 | jiu4 xiang4 shen2 zai4 he2 xi1 a1 shu1 shang4 shuo1 : na4/nei4 ben3 lai2 bu4 shi4 wo3 zi5 min2 de5 , wo3 yao4 cheng1 wei2/wei4 wo3 de5 zi5 min2 ; ben3 lai2 bu4 shi4 meng2 ai4 de5 , wo3 yao4 cheng1 wei2/wei4 meng2 ai4 de5 。 | Wie er auch in Hosea sagt: "Ich werde Nicht-mein-Volk mein Volk nennen, und die Nicht-Geliebte Geliebte". (Die Bibel - Römerbrief) |
因为不知道神的义,想要立自己的义,就不服神的义了。 | yin1 wei2/wei4 bu4 zhi1 dao4 shen2 de5 yi4 , xiang3 yao4 li4 zi4 ji3 de5 yi4 , jiu4 bu4 fu2 shen2 de5 yi4 le5 。 | Denn da sie Gottes Gerechtigkeit nicht erkannten und ihre eigene Gerechtigkeit aufzurichten trachteten, haben sie sich der Gerechtigkeit Gottes nicht unterworfen. (Die Bibel - Römerbrief) |
论到第七日,有一处说,到第七日神就歇了他一切的工。 | lun4 dao4 di4 qi1 ri4 , you3 yi1 chu4 shuo1 , dao4 di4 qi1 ri4 shen2 jiu4 xie1 le5 ta1 yi1 qie1 de5 gong1 。 | Denn er hat irgendwo von dem siebten Tage also gesprochen: "Und Gott ruhte am siebten Tage von allen seinen Werken". (Die Bibel - Hebräerbrief) |
Lückentexte
Das Buch der Riten
Tan Gong 下 (Teil 2): | Übersetzung James Legge |
---|---|
子路 曰: | Zi-lu said, |
--- | Alas for the poor! |
生 无以为养, | While (their parents) are alive, they have not the means to nourish them; |
Tot, 无以为礼也 | and when they are dead, they have not the means to perform the mourning rites for them.' |
Kong-子 曰: | Confucius said, |
Trinke 菽, trinke 水, bringt 其欢; dies 之 heißt 孝 | Bean soup, and water to drink, while the parents are made happy, may be pronounced filial piety. |
Bedecken von 首 bis 足 | If (a son) can only wrap the body round from head to foot, |
还 Begräbnis 而 无 Sarg | and inter it immediately, without a shell, |
称其 Güter | that being all which his means allow, |
dies 之 heißt (auch) 礼 | he may be said to discharge (all) the rites of mourning. |
Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur
Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
我 站在 上面 会有 多重? | Wie schwer wäre ich, wenn ich auf seiner Oberfläche wäre? |
如果 你 是 100 千克, | Wenn du 100 kg wiegen würdest |
在 水星 上,你 的 Gewicht 会是 37.8 千克。 | wäre dein Gewicht auf dem Merkur 37,8 kg. |
如果 你 想要 ganz exakt 知道 你 在 水星 上 会有 多重, | Wenn du ganz exakt wissen möchtest, wie schwer du auf dem Merkur bist, |
只要 称出 你 的 体重, | musst du nur dein Gewicht wiegen |
再 用 它 乘 以 0.378。 | und es dann noch mit 0,378 multiplizieren. |
换句话说, | In anderen Worten, |
你 在 水星 上 的 Gewicht wird 小 于 你 在 地球 上 Gewicht 的 三 分 之 一。 | dein Gewicht auf dem Merkur wird weniger als ein Drittel deines Gewichts auf der Erde sein. |
Texte
Analekte des Konfuzius
子之燕居,申申如也,夭夭如也。
Übersetzung James Legge
When the Master was unoccupied with business, his manner was easy, and he looked pleased.
Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
至李闯, 神器终。 | zhì lǐ chuǎng shén qì zhōng | Giles: Then came Li Ch'uang, and the Imperial regalia were destroyed.(Drei-Zeichen-Klassiker 150) |
清太祖, 应景命。 | qīng tài zǔ yīng jǐng mìng | Giles: The founder of the Ch'ing or Pure dynasty responded to the glorious summons;(Drei-Zeichen-Klassiker 151) |
Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
至 | zhi4 | nach, bis |
李 | li3 | Pflaume (Prunus domestica), Li, Lee |
闯 | chuang3 | rush in, burst in, charge in |
神 | shen2 | Shen, Geist, Gottheit, übernatürlich, göttlich, Gesichtsausdruck |
器 | qi4 | Bauelement, Einheit, Gerät |
终 | zhong1 | (traditionelle Schreibweise von 終), Ende, sterben, ganz, komplett |
清 | qing1 | klar, deutlich, vollständig, rein, Qing-Dynastie (1644 - 1911) |
太 | tai4 | allzu, äußerst, übermäßig, zu sehr, ältest, ranghöchster, höchst, allergrößt, sehr, außerordentlich, Tai |
祖 | zu3 | Ahne, Vorfahr |
应 | ying4 | antworten, begegnen, sich anpassen, Ying/ ying1: sollen |
景 | jing3 | hell, klar, Szenerie |
命 | ming4 | Leben, Schicksal, Los |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.