< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
shang4noch, beachten, schätzen
dao4stehlen, rauben, Dieb, Räuber
fu4Abdomen, Unterleib, Bauch
ruo4Schäche, schwach
chi2etw. halten

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die beim nachfolgenden Kapitel (in vereinfachten Zeichen) aus dem Tao Te Ching vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
不争
bu4 zheng1über alle Zweifel erhaben sein, ganz klar sein
不贵
bu2 gui4preiswert
难得
nan2 de2nicht leicht zu bekommen, selten
无知
wu2 zhi1Einfachheit, Unwissenheit, naiv, unschuldig, unwissend
无欲
wu2 yu4Selbstlosigkeit
智者
zhi4 zhe3Weise, Weiser
敢为
gan3 wei2Abenteuer
无不
wu2 bu4ausnahmslos, alle ohne Ausnahme
民心
min2 xin1Volkswillen, Wünsche und Gefühle des Volkes

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
心腹之交
xīn fù zhī jiāoBusenfreund (Wiktionary en)
口蜜腹剑
kǒu mì fù jiànim Mund Honig, im Bauch ein Schwert; süße Worte, aber ein verschlagenes Herz (Wiktionary en)
弱肉强食
ruò ròu qiáng shíBist du schwach, bist du das Fleisch, bist du start, isst du (das Fleisch); das Gesetz des Dschungels; Darwins "Survival of the fittest"; (Wiktionary en)
倒持干戈
dào chí gān gēEine Waffe (Schild und Speer) umgekehrt halten (so daß der Griff dem Gegner gereicht wird); seinen eigenen Vorteil aufgeben; (Wiktionary en)
持之有故
chí zhī yǒu gùFür den Standpunkt gibt es einen Grund; die eigene Sicht durch Fakten unterstützen (Wiktionary en)
以上是弱变化动词,还有强变化动词和不规则动词。
yi3 shang4 shi4 ruo4 bian4 hua4 dong4 ci2 , hai2/huan2 you3 jiang4/qiang2/qiang3 bian4 hua4 dong4 ci2 he2/he4/huo2 bu4 gui1 ze2 dong4 ci2 。Obengenannt wurden schwache Verben, es gibt noch starke Verben und unregelmäßige Verben. (Deutsch)
虽然这个建议得到一些知名的语言学家和一些有权威的报纸和电视节目的支持,它受到大多数人反对,因此没有被采纳。
sui1 ran2 zhe4/zhei4 ge4 jian4 yi4 de2/de5/dei3 dao4 yi1 xie1 zhi1 ming2 de5 yu3 yan2 xue2 jia1 he2/he4/huo2 yi1 xie1 you3 quan2 wei1 de5 bao4 zhi3 he2/he4/huo2 dian4 shi4 jie2 mu4 de5 zhi1 chi2 , ta1/tuo2 shou4 dao4 da4 duo1 shu3/shuo4 ren2 fan3 dui4 , yin1 ci3 mei2/mo4 you3 bei4 cai3 na4 。Obwohl dieser Vorschlag in einigen bekannten Grammatikern und einigen wichtigen Zeitungen und Fernsehprogrammen Unterstützer fand, gab es Widerstand der meisten Leute. Daher wurde er nicht angenommen. (Deutsch)
英雄聚会,各怀一心:所谓倒持干戈
ying1 xiong2 ju4 hui4 , ge4 huai2 yi1 xin1 : suo3 wei4 dao3 chi2 gan1/qian2 ge1With all of these heroes gathered together, each with a mind of his own, you are essentially offering the butt of your spear to others ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
27.38当时,有两个强盗和他同钉十字架,一个在右边,一个在左边。
27.38 dang1/dang4 shi2 , you3 liang3 ge4 jiang4/qiang2/qiang3 盗 he2/he4/huo2 ta1 tong2 ding1 shi2 zi4 jia4 , yi1 ge4 zai4 you4 bian1 , yi1 ge4 zai4 zuo3 bian1 。27.38 Alsdann werden zwei Räuber mit ihm gekreuzigt, einer zur Rechten und einer zur Linken. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
他们又把两个强盗和他同钉十字架,一个在右边,一个在左边。(有古卷在此有:
ta1 men5 you4 ba3 liang3 ge4 jiang4/qiang2/qiang3 盗 he2/he4/huo2 ta1 tong2 ding1 shi2 zi4 jia4 , yi1 ge4 zai4 you4 bian1 , yi1 ge4 zai4 zuo3 bian1 。( you3 gu3 juan3 zai4 ci3 you3 :15.27 Und mit ihm kreuzigen sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken. (Die Bibel - Markusevangelium)
你想,这三个人那一个是落在强盗手中的邻舍呢?
ni3 xiang3 , zhe4/zhei4 san1 ge4 ren2 na4/nei4 yi1 ge4 shi4 la4/lao4/luo4 zai4 jiang4/qiang2/qiang3 盗 shou3 zhong1/zhong4 de5 lin2 she3 ne5 ?10.36 Wer von diesen dreien dünkt dich der Nächste gewesen zu sein von dem, der unter die Räuber gefallen war? (Die Bibel - Lukasevangelium)
信我的人就如经上所说:从他腹中要流出活水的江河来。
xin4 wo3 de5 ren2 jiu4 ru2 jing4 shang4 suo3 shuo1 : cong2 ta1 fu4 zhong1/zhong4 yao4 liu2 chu1 huo2 shui3 de5 jiang1 he2 lai2 。7.38 Wer an mich glaubt, gleichwie die Schrift gesagt hat, aus dessen Leibe werden Ströme lebendigen Wassers fließen. (Die Bibel - Johannesevangelium)
12.40约拿三日三夜在大鱼肚腹中,人子也要这样三日三夜在地里头。
12.40 yue1 na2 san1 ri4 san1 ye4 zai4 da4 yu2 du5 fu4 zhong1/zhong4 , ren2 zi5 ye3 yao4 zhe4/zhei4 yang4 san1 ri4 san1 ye4 zai4 de4/di4 li3 tou2 。12.40 Denn gleichwie Jonas drei Tage und drei Nächte in dem Bauche des großen Fisches war, also wird der Sohn des Menschen drei Tage und drei Nächte in dem Herzen der Erde sein. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
处腹则为张为府
chu4 fu4 ze2 wei2/wei4 zhang1 wei2/wei4 fu3Äußert sie sich im Bauch, so erzeugt sie Blähungen und Zuckungen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
今上暗弱
jin1 shang4 an4 ruo4The current emperor is ignorant and weak (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
次日,A持B首级,往见C
ci4 ri4 ,A chi2 B shou3 ji2 , wang3/wang4 jian4/xian4 CThe next day, A took the head of B and went to see C (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
道之真,以持身
dao4 zhi1 zhen1 , yi3 chi2 shen1Das eigentliche Wesen der Wahrheit dient zur Pflege des Ich. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
Tom穿得像个海盗。
Tom chuan1 de2/de5/dei3 xiang4 ge4 hai3 盗。Tom was dressed like a pirate. (Tatoeba pig8322 CK)
警察起诉他盗窃。
jing3 察 qi3 su4 ta1 盗 qie4 。Die Polizei beschuldigte ihn des Diebstahles. (Tatoeba ydcok nemoli)
你喜欢盗版电影吗?
ni3 xi3 欢盗 ban3 dian4 ying3 ma5 ?Do you like pirate movies? (Tatoeba verdastelo9604 CK)
我们走开的时候,房子被盗窃了。
wo3 men5 zou3 kai1 de5 shi2 hou4 , fang2 zi5 bei4 盗 qie4 le5 。Während wir weg waren, wurde unser Haus ausgeraubt. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
盗亦有道。
盗 yi4 you3 dao4 。Sogar Diebe haben einen Ehrenkodex. (Tatoeba kebukebu xtofu80)
饱腹不思学。
bao3 fu4 bu4 si1 xue2 。Ein voller Bauch studiert nicht gern. (Tatoeba go_oo sigfrido)
我要你切腹。
wo3 yao4 ni3 qie1 fu4 。Ich will, dass du Harakiri machst. (Tatoeba FeuDRenais Vortarulo)
你尤其不该空腹喝酒。
ni3 you2 qi2 bu4 gai1 kong1/kong4 fu4 he1 jiu3 。Ihr solltet vor allem nicht auf leeren Magen trinken. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
汤姆很虚弱。
tang1 mu3 hen3 xu1 ruo4 。Tom was very sick. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
她病了很久,现在还很虚弱,无法随意走动。
ta1 bing4 le5 hen3 jiu3 , xian4 zai4 hai2/huan2 hen3 xu1 ruo4 , wu2 fa3 sui2 yi4 zou3 dong4 。She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. (Tatoeba fercheung papabear)
我感到虚弱。
wo3 gan3 dao4 xu1 ruo4 。I feel weak. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
克服弱点。
ke4 fu2 ruo4 dian3 。Overcome weakness. (Tatoeba ruicong tinytina)
她最弱的科目是科學。
ta1 zui4 ruo4 de5 ke1 mu4 shi4 ke1 xue2 。She is weakest at science. (Tatoeba nickyeow)
弱肉强食。
ruo4 rou4 jiang4/qiang2/qiang3 shi2 。Der Starke frisst den Schwächeren. (Tatoeba FeuDRenais)
安的弱點就是巧克力。
an1 de5 ruo4 dian3 jiu4 shi4 qiao3 ke4 li4 。Anne hat eine Schwäche für Schokolade. (Tatoeba Martha Esperantostern)
我不期望,他们能够支持我的观点。
wo3 bu4 ji1/qi1 wang4 , ta1 men5 neng2 gou4 zhi1 chi2 wo3 de5 guan4 dian3 。Ich erwarte nicht, dass sie sich meiner Ansicht anschließen. (Tatoeba Gustav249 samueldora)
你还和你的高中同学保持联系吗?
ni3 hai2/huan2 he2/he4/huo2 ni3 de5 gao1 zhong1/zhong4 tong2 xue2 bao3 chi2 lian2 xi4 ma5 ?Do you keep in contact with your high school classmates? (Tatoeba sadhen CK)
老人保持强健很重要。
lao3 ren2 bao3 chi2 jiang4/qiang2/qiang3 jian4 hen3 chong2/zhong4 yao4 。It is important for old people to stay strong. (Tatoeba fucongcong CK)
看电视的时候请确保屋子够亮,观看时保持距离。
kan4 dian4 shi4 de5 shi2 hou4 qing3 que4 bao3 wu1 zi5 gou4 liang4 , guan4 kan4 shi2 bao3 chi2 ju4 li2 。When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. (Tatoeba mtdot Scott)
物价持续上涨。
wu4 jia4/jie4 chi2 xu4 shang4 zhang3 。Die Preise stiegen weiter. (Tatoeba bigfatpanda Esperantostern)
我至始至终都在支持你。
wo3 zhi4 shi3 zhi4 zhong1 dou1/du1 zai4 zhi1 chi2 ni3 。I have supported you throughout. (Tatoeba mtdot)
你应该一直让手保持干净。
ni3 ying1/ying4 gai1 yi1 zhi2 rang4 shou3 bao3 chi2 gan1/qian2 jing4 。Du solltest immer deine Hände sauberhalten. (Tatoeba fucongcong Vortarulo)
演唱会大概持续三个小时。
yan3 chang4 hui4 da4 gai4 chi2 xu4 san1 ge4 xiao3 shi2 。The concert will probably last three hours. (Tatoeba Qian gonnastop)
旅游的时候我可以通过网吧保持联系。
lü3 you2 de5 shi2 hou4 wo3 ke3/ke4 yi3 tong1 guo4 wang3 ba5 bao3 chi2 lian2 xi4 。I can keep in touch when I travel by finding an internet café. (Tatoeba trieuho)
保持安静
bao3 chi2 an1 jing4Behaltet es für euch! (Tatoeba start Tamy)
让房间保持原样。
rang4 fang2 jian1 bao3 chi2 yuan2 yang4 。Hinterlasse das Zimmer so, wie es ist. (Tatoeba U2FS MUIRIEL)
雪持续下了十天。
xue3 chi2 xu4 xia4 le5 shi2 tian1 。Es schneite zehn Tage am Stück. (Tatoeba fucongcong virgil)
炎炎夏日,空调全天开放让我们保持凉爽。
yan2 yan2 xia4 ri4 , kong1/kong4 tiao2 quan2 tian1 kai1 fang4 rang4 wo3 men5 bao3 chi2 liang2 shuang1 。On a hot summer day, the air conditioner works all day to keep us cool. (Tatoeba trieuho)
让我们保持联系。
rang4 wo3 men5 bao3 chi2 lian2 xi4 。Let's keep in touch. (Tatoeba CK)
你支持还是反对战争?
ni3 zhi1 chi2 hai2/huan2 shi4 fan3 dui4 zhan4 zheng1 ?Bist du für den Krieg oder dagegen? (Tatoeba wangzi0921 MikeMolto)
不管你认不认识他,你都应该支持他的想法。
bu4 guan3/guan5 ni3 ren4 bu4 ren4 zhi4 ta1 , ni3 dou1/du1 ying1/ying4 gai1 zhi1 chi2 ta1 de5 xiang3 fa3 。Whether you know him or not, you have to support his opinion. (Tatoeba gonnastop)
我希望我们能保持联系。
wo3 xi1 wang4 wo3 men5 neng2 bao3 chi2 lian2 xi4 。I hope we stay in touch. (Tatoeba fucongcong CK)
好天气能持续到明天吗?
hao3 tian1 qi4 neng2 chi2 xu4 dao4 ming2 tian1 ma5 ?Wird das gute Wetter bis morgen standhalten? (Tatoeba verdastelo9604 Tamy)
他一直堅持他的工作直至他成功了。
ta1 yi1 zhi2 jian1 chi2 ta1 de5 gong1 zuo4 zhi2 zhi4 ta1 cheng2 gong1 le5 。He persisted in his work until he succeeded. (Tatoeba hkfreddy)
雪从明天开始下,一直持续一个星期。
xue3 cong2 ming2 tian1 kai1 shi3 xia4 , yi1 zhi2 chi2 xu4 yi1 ge4 xing1 ji1/qi1 。Starting tomorrow, it's going to snow for a week. (Tatoeba sadhen Benjameno)
看看这天气会不会持续,会很有意思。
kan4 kan4 zhe4/zhei4 tian1 qi4 hui4 bu4 hui4 chi2 xu4 , hui4 hen3 you3 yi4 si1 。It will be interesting to see whether this weather continues. (Tatoeba verdastelo9604 AlanF_US)
沒有堅持,就沒有成功。
mei2/mo4 you3 jian1 chi2 , jiu4 mei2/mo4 you3 cheng2 gong1 。There's no success without perseverance. (Tatoeba nickyeow baisong)
电影持续了2个小时。
dian4 ying3 chi2 xu4 le5 2 ge4 xiao3 shi2 。Der Film dauerte 2 Stunden. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
和一个只说"是"与"否"的人维持一段对话是很难的。
he2/he4/huo2 yi1 ge4 zhi3 shuo1 " shi4 " yu3 " pi3 " de5 ren2 wei2 chi2 yi1 duan4 dui4 hua4 shi4 hen3 nan2/nan4 de5 。Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
在结冰的街道上我们很难保持平衡。
zai4 jie1/jie2 bing1 de5 jie1 dao4 shang4 wo3 men5 hen3 nan2/nan4 bao3 chi2 ping2 heng2 。Es ist schwierig, auf einer eisglatten Straße das Gleichgewicht zu bewahren. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
生活中绝对没有什么是持久的。
sheng1 huo2 zhong1/zhong4 jue2 dui4 mei2/mo4 you3 shi2 me5 shi4 chi2 jiu3 de5 。Im Leben ist absolut nichts beständig. (Tatoeba fucongcong Esperantostern)
这场减价活动会持续三天,从今天开始。
zhe4/zhei4 chang3 jian3 jia4/jie4 huo2 dong4 hui4 chi2 xu4 san1 tian1 , cong2 jin1 tian1 kai1 shi3 。The bargain sale will run for three days, beginning today. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
首先,关闭手机,保持安静。
shou3 xian1 , guan1 bi4 shou3 ji1 , bao3 chi2 an1 jing4 。Als erstes macht ihr euere Handys aus und verhaltet euch leise. (Tatoeba vicch Vortarulo)
用100美元可以支持多久?
yong4 100 mei3 yuan2 ke3/ke4 yi3 zhi1 chi2 duo1 jiu3 ?Wie lange kann man es mit 100 Dollar ungefähr aushalten? (Tatoeba fucongcong SeeVogel)
那持续了多久了?
na4/nei4 chi2 xu4 le5 duo1 jiu3 le5 ?How long did that take? (Tatoeba FeAst jhomel)
你应该支持解除武装。
ni3 ying1/ying4 gai1 zhi1 chi2 jie3 chu2 wu3 zhuang1 。Du solltest die Abrüstung unterstützen. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
他靠什么维持生活?
ta1 kao4 shi2 me5 wei2 chi2 sheng1 huo2 ?What does he do for a living? (Tatoeba ryanwoo cairnhead)
如果有人支持的話,生意是會成功的。
ru2 guo3 you3 ren2 zhi1 chi2 de5 hua4 , sheng1 yi4 shi4 hui4 cheng2 gong1 de5 。If there is somebody to back me up, the business will be successful. (Tatoeba nickyeow CM)
这场谈话将要持续三天。
zhe4/zhei4 chang3 tan2 hua4 jiang1/jiang4 yao4 chi2 xu4 san1 tian1 。The talks will last three days. (Tatoeba fenfang557 Source_VOA)
我企图与她保持友好的关系,不过那是不可能的。
wo3 qi3 tu2 yu3 ta1 bao3 chi2 you3 hao3 de5 guan1 xi4 , bu4 guo4 na4/nei4 shi4 bu4 ke3/ke4 neng2 de5 。I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. (Tatoeba shanghainese CM)
您应该一直让手保持干净。
nin2 ying1/ying4 gai1 yi1 zhi2 rang4 shou3 bao3 chi2 gan1/qian2 jing4 。You must always keep your hands clean. (Tatoeba fucongcong CK)
我认为要保持平衡。
wo3 ren4 wei2/wei4 yao4 bao3 chi2 ping2 heng2 。I think there's a balance to be had. (Tatoeba verdastelo9604 sacredceltic)
恐怕就这点上,我和你持不同意见。
kong3 pa4 jiu4 zhe4/zhei4 dian3 shang4 , wo3 he2/he4/huo2 ni3 chi2 bu4 tong2 yi4 jian4/xian4 。I'm afraid I differ with you on this point. (Tatoeba fucongcong CK)
他的演讲持续了三个小时。
ta1 de5 yan3 jiang3/jiang5 chi2 xu4 le5 san1 ge4 xiao3 shi2 。Seine Rede dauerte drei Stunden. (Tatoeba Martha Manfredo)
请大家都保持安静。
qing3 da4 jia1 dou1/du1 bao3 chi2 an1 jing4 。Bitte seid alle ruhig. (Tatoeba sadhen xtofu80)
学生在课堂上必须保持安静。
xue2 sheng1 zai4 ke4 tang2 shang4 bi4 xu1 bao3 chi2 an1 jing4 。Die Schüler müssen während des Unterrichtes leise sein. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
保持安静!
bao3 chi2 an1 jing4 !Bleib ruhig! (Tatoeba mirrorvan Nero)
那个艺术家永远保持着赤子之心。
na4/nei4 ge4 yi4 shu4 jia1 yong3 yuan3 bao3 chi2 zhao2/zhe2 chi4 zi5 zhi1 xin1 。Der Künstler ist ein ewiger Junge. (Tatoeba sadhen Tamy)
我全心全意地支持你。
wo3 quan2 xin1 quan2 yi4 de4/di4 zhi1 chi2 ni3 。I support you whole-heartedly. (Tatoeba Martha CK)

Lückentexte

Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur

Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur Übersetzung Christian Bauer
西方 名称Westlicher Name
在 西方 国家,In westlichen Staaten
水星 的 名称 叫 “墨丘利”。ist der Name des Planeten Merkur.
这个 名字 来自于 神话,Dieser Name kommt aus der Mythologie.
或 许来 自 拉丁文 Mercator,Möglicherweise kommt er vom lateinischen Mercator,
意谓 “商人” 。das heißt Kaufmann.
墨丘利 在 一个 星期 中,有 它 自己 的 位子:Merkur hat innerhalb einer Woche seinen eigenen Platz
“奥丁 的 日子”(古 英文:Woden's daeg),Odins Tag (altenglisch Woden's daeg [Wotanstag])
那 天 就 是 星期三。Dieser Tag wurde zum Mittwoch.
在 罗马人 的 神话 中,In der römischen Mythologie
墨丘利 是 神 的 报信者,Merkur ist der Götterbote.
神 允许 他 很 快 地 在 全 世界 旅行。Die Götter erlauben ihm sehr schnell in der ganzen Welt zu reisen
因为 它 的 公转 Geschwindigkeit 比 任何 其他 行星 都快,Weil seine Umdrehungsgeschwindigkeit im Vergleich mit allen anderen Planeten die schnellste ist,
所以 它 叫 墨丘利,heißt er Merkur.
Geschwindigkeit 将近 50 公里 每 秒!Seine Geschwindigkeit beträgt fast 50 km pro Sekunde!

the marco polo project: 国家卫计委:调整生育 Politik 不代表放开“二 Kind”

调整生育 Politik 不代表放开二 Kind

近日,国家卫生和计划生育委员会-Führung 下发通知印发“服务百姓健康行动”实施计划,其中提到“完善生育 Politik,适时出台调整方案”,引发了社会的 breite 关注。不过,国家卫生计生委宣传司司长、新闻发言人毛群安表示,“如果把调整‘生育 Politik’ 简单地理解为二 Kind 又有放开的迹像这明显是不正确的。”

“完善生育 Politik,适时出台调整方案”被部分 Medien-报导与放开“二 Kind”-Politik 联系起来。近年来,在低生育-Rate 和人口老龄化 Beschleunigung 的社会大 Tendenz 下,有学者提出逐步放开二 Kind-Politik,例如可从“单独二 Kind”开始。“单独二 Kind”是指夫妻双方一方为独生子女的可生育第二 Kind。

而据国家卫生计生委网站8月2日消息,对此,国家卫生计生委宣传司司长、新闻发言人毛群安表示必须长期 durchhalten 计划生育基本国-Politik 不 abweichen。

毛群安表示,在今后相当长的历史时期,人口多、底子薄,人均 Ressourcen 占有量较少,环境容量不足,发展不平衡,immer noch 是我国的基本国情,人口对经济、社会、Ressourcen、环境的压力将长期存在。必须长期 durchhalten 计划生育基本国-Politik 不 abweichen。

同时,毛群安称,“完善生育 Politik” 是国家卫生计生委的一项重要职责。完善生育 Politik 既要考虑维持我国的低生育水平,又要考虑群众的生育意愿、经济社会发展和人口结构变化等诸多因素。因此,“我委正在 organisieren eine Studie zur 人口数量、素质、结构和分布的关系,untersuchen 提出完善 Politik 的思路和方案。”

不少 Medien 都把上述发言解读为这是“单独二 Kind”-Politik 是否放开正在 untersuchen 当中的信息。

不过,据《北京晨报》8月7日报导,毛群安进一步 klarstellend 称,现在很多人把生几个孩子, diese eine Maßnahme, 理解为生育 Politik,事实上,生育 Politik 包括非常 komplex 的内容,“如果把调整‘生育 Politik’ 简单地理解为二 Kind 又有放开的迹像这明显是不正确的,这和是否放开单独二 Kind 或者二 Kind-Politik 不是一回事。”

...

Zong He infzm.com

Übersetzung

Family-planning adjustment isn’t an invitation to bring on the second kid

The revision in the family planning policy does not indicate that the birth of second children is permitted.

Recently, the National Board of Health and Family Planning issued notice that “the health service” would implement a “perfect family planning policy and issue a revised bill in due course”, which attracted widespread attention. However, the board’s publicity secretary and news spokesperson Mao Qunan stated, “It would be a mistake to interpret this revision in ‘family planning policy’ as indication that the second child policy will be opened up.”

This promise to implement a “perfect family planning policy and issue a revised bill in due course” was interpreted by the media as the impending release of a policy allowing families to have a second child. In the current climate of a society with a low birth rate and a rapidly ageing population, some scholars have proposed phasing in a policy that allows a second child, for example by starting with permitting couples who have no siblings to have a second child.

According to news issued by the National Board of Health and Family Planning’s website on the 2nd of August, its publicity secretary and news spokesperson Mao Qunan stated that its fundamental national family planning policy must be adhered to long term.

Mao Qunan stated that for the foreseeable future, the fundamental state of the nation will still consist of a large, inadequately supported population, less resources per capita, insufficient environmental capacity and uneven development. The stress that the population has on the economy, society, resources and the environment will be present for a long time. The fundamental national family planning policy must be adhered to long term.

At the same time, Mao Qunan stated, a “perfect family planning policy” was an important responsibility of the National Board of Health and Family Planning. A perfect family planning policy must consider maintaining China’s low birth rate, as well as a good deal of other factors such as the people’s desire to raise children, social and economic development, and demographic changes. Therefore, “The board is currently organising research into the relationships between the quantity, nature, composition and distribution of the population so that the grounds for the perfect policy can be discovered.”

A lot of the news media took the above quote mean that research was underway to decide whether a policy permitting couples who have no siblings to have a second child should be implemented.

However, according to a report in the “Beijing Morning Post” on the 7th of August, Mao Qunan clarified things further, saying that a lot of people consider that family planning policy is all about the number of births. In fact, it’s far more than just this. “It would be a mistake to interpret this revision in ‘family planning policy’ as indication that the second child policy will be opened up. It is not the same as just deciding whether or not to implement a policy permitting second births.”

...

Julien Leyre website

Texte

Analekte des Konfuzius

子路曰:“君子尚勇乎?”子曰:“君子义以为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。”

Übersetzung James Legge

Zi Lu said, "Does the superior man esteem valor?" The Master said, "The superior man holds righteousness to be of highest importance. A man in a superior situation, having valor without righteousness, will be guilty of insubordination; one of the lower people having valor without righteousness, will commit robbery."

Tao Te Ching Kapitel 3 第三章

不尙贤,

使民不争。

不贵难得之货,

使民不为盗。

不见可欲,

使民心不乱。

是以圣人之治,

虚其心,

实其腹,

弱其志,

强其骨。

常使民无知无欲,

使夫智者不敢为也。

为无为,

则无不治。


Übersetzung Richard Wilhelm

Die Tüchtigen nicht bevorzugen,

so macht man, daß das Volk nicht streitet.

Kostbarkeiten nicht schätzen,

so macht man, daß das Volk nicht stiehlt.

Nichts Begehrenswertes zeigen,

so macht man, daß des Volkes Herz nicht wirr wird.

Darum regiert der Berufene also:

Er leert ihre Herzen und füllt ihren Leib.

Er schwächt ihren Willen und stärkt ihre Knochen

und macht, daß das Volk ohne Wissen

und ohne Wünsche bleibt,

und sorgt dafür,

daß jene Wissenden nicht zu handeln wagen.

Er macht das Nichtmachen,

so kommt alles in Ordnung.


Übersetzung wikisource

Not to quest for wealth

will keep the people from rivalry.

Not to prize things that are hard to come by

will keep the people from becoming thieves.

Not to manifest what you like and desire

will make popular sentiments undisturbed.

So, in the sages' peaceful and tranquil world,

People's state of mind is calm,

People live with enough food

People's aspirations are lowered,

People's physiques are strong;

People will be unknowing, undesiring,

And even the knowing ones will never dare to act,

Action without action.

There is nothing not done.

Wiederholung Zeichen Tao Te Ching

ZeichenPinyinÜbersetzung
san1drei
shang4noch, beachten, schätzen
xian2sittliche und rechtschaffene Person, gut und weise, würdig, tugendhaft, pflichtgetreu, talentiert, befähigt, bieder, würdig, Xian
使
shi4Gesandte, Abgesandte, Bevollmächtigte, Bote, Diener/ shi3: lassen, schicken, veranlassen, bewirken
min2Bevölkerung, Volk, volkstümlich, zivil
zheng1Kampf, kämpfen, wetteifern
gui4wertvoll, teuer; Bsp.: 您貴姓? 您贵姓? -- Wie ist ihr (werter) Name?, geehrt, Gui
de2werden/ dei3: müssen (Hilfsverb)/ de5: suffix zur Beschreibung der Art und Weise; Bsp.: 唱得好 唱得好 -- (wirklich) gut gesungen; Bsp.: 冷得很 冷得很 -- sehr kalt
huo4Geld _s_, Ware
dao4stehlen, rauben, Dieb, Räuber
jian4sehen, erblicken, treffen/ xian4: erscheinen, sichtbar werden, zum Vorschein kommen
xin1Radikal Nr. 61 = Herz
luan4verwirrt, durcheinander, Unordnung, Chaos; Bsp.: 亂七八糟 乱七八糟 -- grosses Durcheinander, Riesenchaos
zhi4Heilung, behandeln, regieren, verwalten
xu1bedeutungslos, inhaltslos, leer
shi2faktisch, real, tatsächlich, wirklich
fu4Abdomen, Unterleib, Bauch
ruo4Schäche, schwach
zhi4Ideal, Wille, Ziel, schriftl. Aufzeichung, Annalen, Geschichte [ auch 誌 ]
qiang2anmaßend, besser, ein bißchen mehr als ..., Kraft, Nachdruck, übertreffen, gewaltsam, kräftig, mächtig, stark, Wiebel (Insekt = Kornwurm)/ jiang4: eigensinnig, halsstarrig, hartnäckig, unnachgiebig/ qiang3: sich mühen, sich bemühen, streben nach, ringen, sich anstrengen, bestrebt sein, stark, kräftig
gu3Knochen
chang2allgemein, oft
zhi4Klugheit, Lebensweisheit (= Lebenserfahrung), Wissen, Wissenschaft, Zhi
gan3sich erlauben, sich die Freiheit nehmen, wagen, sich trauen, kühn, mutig, tapfer
ze2Muster, Kriterium, Maßstab, Richtschnur, Standard, Regel, Vorschrift, Satzung, folgen, befolgen, sich nach etw. richten, Zählwort für Texten, Artikeln(Zähl, Lit), aber, nichtsdestoweniger, dann(Konj, Lit), Ze


This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.