< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
ke1Abteilung, Wissenschaft
ning2Frieden
dian2Vorort, Außenbezirk
yi2Barbar, Yi, Stämme im Osten
hua4(traditionelle Schreibweise von 华), Hua, Huashan

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die im nachfolgenden Text vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
辽宁
liao2 ning2Liaoning (chinesische Provinz)
辽宁省
liao2 ning2 sheng3Provinz Liaoning
瓦房店
wa3 fang2 dian4Wafangdian (Stadt in Liaoning)
瓦房店市
wa3 fang2 dian4 shi4Wafangdian
行政
xing2 zheng4Verwaltung, Exekutive
政区
zheng4 qu1Staat
行政区
xing2 zheng4 qu1Bezirk, Regierungsbezirk, Verwaltungsbezirk, Verwaltungsbezirk, Verwaltungsgebiet (administrative Einheit), Departement (Frankreich)
区划
qu1 hua4Gebietseinteilung, Gliederung
行政区划
xing2 zheng4 zhuan1 hua4Verwaltungseinheit
罗甸
luo2 dian4Luodian (Ort in Guizhou)
四川省
si4 chuan1 sheng3Provinz Sichuan
木里藏族自治县
mu4 li3 cang2 zu2 zi4 zhi4 xian4Autonomer Kreis Muli der Tibeter (Provinz Sichuan, China)
去过
qu4 guo4hingegangen sein
九寨沟
jiu3 zhai4 gou1Jiuzhaigou (Stadt in Nordsichuan)
中國話
zhong1 guo2 hua4(traditionelle Schreibweise von 中国话), gesprochenes Chinesisch
中国话
zhong1 guo2 hua4gesprochenes Chinesisch
施氏食獅史
shi1 shi4 shi2 shi1 shi3(traditionelle Schreibweise von 施氏食狮史), Löwen-essender Dichter in der Steinhöhle
沙士
sha1 shi4Sarsaparillen-Softdrink, Sarsi
比亞
bi3 ya4(traditionelle Schreibweise von 比亚), Bia, Bio
密西西比
mi4 xi1 xi1 bi3Mississippi
明朝
ming2 chao2Ming-Dynastie (1368–1644 n.Chr.)
关于
guan1 yu2ansehend, betrachtend, über, etwa, Betreff, entsprechend, bezüglich, in Bezug auf, betreffs
长官
zhang3 guan1Anführer, Friedensrichter, Verwaltungsbeamte
官司
guan1 si5Prozess, Verfahren
清朝
qing1 chao2Qing-Dynastie (1644 - 1911)

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
发现科学方法
fa1 xian4 ke1 xue2 fang1 fa3Wissenschaftliche Methoden werden entwickelt. (Geschichtsdetails)
宁教我负天下人,休教天下人负我
nìngjiào wǒ fù tiānxià rén, xiū jiào tiānxià rén fù wǒEs ist mir lieber, dass alle anderen von mir betrogen werden, als dass ich von allen anderen betrogen werde(Wiktionary en)
宁为太平狗,不做乱世人
ning2 wei2/wei4 tai4 ping2 gou3 , bu4 zuo4 luan4 shi4 ren2Es ist besser ein Hund in einer friedvollen Zeit zu sein, als ein Mensch in einer chaotischen Zeit (Wiktionary en)
宁为太平犬,不做乱世人
nìng wéi tàipíng quǎn, bù zuò luànshì rénEs ist besser ein Hund in einer friedvollen Zeit zu sein, als ein Mensch in einer chaotischen Zeit(Wiktionary en)
神得一以宁
shen2 de2/de5/dei3 yi1 yi3 ning2Die Götter erlangten das Eine und wurden mächtig. (Dao De Jing)
夷道若类
yi2 dao4 ruo4 lei4Der ebene SINN erscheint rauh. (Dao De Jing)
在巴比伦数学被作为一种科学。
zai4 ba1 bi4 lun2 shu3/shuo4 xue2 bei4 zuo4 wei2/wei4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 ke1 xue2 。In Babylon wird die Mathematik als Wissenschaft angesehen. (Geschichtsdetails)
主格、属格、与格和宾格(许多语法教科书中也称第一、二、三、四格)
zhu3 ge2 、 shu3 ge2 、 yu3 ge2 he2/he4/huo2 bin1 ge2 ( xu3 duo1 yu3 fa3 jiao1 ke1 shu1 zhong1/zhong4 ye3 cheng1 di4 yi1 、 er4 、 san1 、 si4 ge2 )Werfall (Nominativ), Wesfall (Genitiv), Wemfall (Dativ) und Wenfall (Akkusativ) (Diese werden in viele Grammatiken als erster, zweiter, dritter und vierter Fall bezeichnet) (Deutsch)
万物安宁
wan4 wu4 an1 ning2(wenn) alle Dinge in Ruhe sind (Lü Bu We Richard Wilhelm)
天下太平,万物安宁,皆化其上,乐乃可成。
tian1 xia4 tai4 ping2 , wan4 wu4 an1 ning2 , jie1 hua4 qi2 shang4 , le4/yue4 nai3 ke3/ke4 cheng2 。Wenn die Welt in Frieden ist, wenn alle Dinge in Ruhe sind, alle in ihren Wandlungen ihren Oberen folgen, dann läßt sich die Musik vollenden. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
夷吾善A
yi2 wu2 shan3/shan4 AIch war mit A sehr befreundet. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
桐始華
tong2 shi3 hua4Nun beginnt der Wutung-Baum zu blühen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
桃李華
tao2 li3 hua4Die Pfirsiche und Pflaumen blühen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
子華子曰:
zi5 hua4 zi5 yue1 :Der Meister Hua Dsï sprach: (Lü Bu We Richard Wilhelm)
科学改变了我们的生活。
ke1 xue2 gai3 bian4 le5 wo3 men5 de5 sheng1 huo2 。Die Wissenschaft hat unser Leben verändert. (Tatoeba sadhen al_ex_an_der)
小孩常常对科学很有热情。
xiao3 hai2 chang2 chang2 dui4 ke1 xue2 hen3 you3 re4 qing2 。Kleine Kinder sind oft begeistert von der Wissenschaft. (Tatoeba leoyzy Zaghawa)
我不想挂科。
wo3 bu4 xiang3 gua4 ke1 。Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen. (Tatoeba fenfang557 MUIRIEL)
没有科学就没有未来。
mei2/mo4 you3 ke1 xue2 jiu4 mei2/mo4 you3 wei4 lai2 。Ohne Wissenschaft gibt es keine Zukunft. (Tatoeba Jens_Odo)
科比是一個著名的港口城市。
ke1 bi4 shi4 yi1 ge4 zhao1/zhu4/zhuo2 ming2 de5 gang3 kou3 cheng2 shi4 。Kobe is famous as a port city. (Tatoeba Martha CK)
这本教科书是用简单的英语写的。
zhe4/zhei4 ben3 jiao1 ke1 shu1 shi4 yong4 jian3 dan1/shan2 de5 ying1 yu3 xie3 de5 。Dieses Lehrbuch ist in einfachem Englisch geschrieben. (Tatoeba fucongcong Tamy)
他是一位前无古人的大科学家。
ta1 shi4 yi1 wei4 qian2 wu2 gu3 ren2 de5 da4 ke1 xue2 jia1 。He is as great a scientist as ever lived. (Tatoeba mtdot)
如果说几何学是空间的科学,那时间的科学是什么?
ru2 guo3 shuo1 ji1 he2 xue2 shi4 kong1/kong4 jian1 de5 ke1 xue2 , na4/nei4 shi2 jian1 de5 ke1 xue2 shi4 shi2 me5 ?Wenn die Geometrie die Wissenschaft vom Raum ist, was ist dann die Wissenschaft von der Zeit? (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
科学发明并不总是使世界变得更美好。
ke1 xue2 fa1 ming2 bing4 bu4 zong3 shi4 shi3/shi4 shi4 jie4 bian4 de2/de5/dei3 geng4 mei3 hao3 。Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser. (Tatoeba fenfang557 MUIRIEL)
理科比文科难。
li3 ke1 bi4 wen2 ke1 nan2/nan4 。Die Naturwissenschaften sind schwieriger als die Gesellschaftswissenschaften. (Tatoeba FeuDRenais joha2)
有很多科学家住在这个小村里。
you3 hen3 duo1 ke1 xue2 jia1 zhu4 zai4 zhe4/zhei4 ge4 xiao3 cun1 li3 。Es leben eine Menge Wissenschaftler in diesem kleinen Dorf. (Tatoeba ednorog AC)
在东京和莫斯科有一个航班。
zai4 dong1 jing1 he2/he4/huo2 mo4 si1 ke1 you3 yi1 ge4 hang2 ban1 。Es gibt eine Flugverbindung zwischen Tokyo und Moskau. (Tatoeba CLARET cost)
这本教科书不错。
zhe4/zhei4 ben3 jiao1 ke1 shu1 bu4 cuo4 。Das hier ist ein gutes Lehrbuch. (Tatoeba Eleanor Pfirsichbaeumchen)
我不喜欢科学。
wo3 bu4 xi3 欢 ke1 xue2 。Ich mag keine Wissenschaft. (Tatoeba ydcok xtofu80)
我们学习英语,就今天来说是一项重要科目。
wo3 men5 xue2 xi2 ying1 yu3 , jiu4 jin1 tian1 lai2 shuo1 shi4 yi1 xiang4 chong2/zhong4 yao4 ke1 mu4 。Wir lernen Englisch, das ist heutzutage ein wichtiges Fach. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
斯科特先用一块手表换了一本书,再把书换成了钱。
si1 ke1 te2/te4 xian1 yong4 yi1 kuai4 shou3 biao3 huan4 le5 yi1 ben3 shu1 , zai4 ba3 shu1 huan4 cheng2 le5 qian2 。Scott traded a watch for a book, and then traded the book for money. (Tatoeba DrWinters garborg)
他的方法不科学。
ta1 de5 fang1 fa3 bu4 ke1 xue2 。His methods are not scientific. (Tatoeba fucongcong CK)
我不会想到有一天我会在维基百科查找“伟哥”。
wo3 bu4 hui4 xiang3 dao4 you3 yi1 tian1 wo3 hui4 zai4 wei2 ji1 bai3 ke1 cha2 zhao3 “ wei3 ge1 ”。Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde. (Tatoeba fucongcong kroko)
莫斯科是俄罗斯的首都。
mo4 si1 ke1 shi4 俄 luo1 si1 de5 shou3 dou1/du1 。Moskau ist die Hauptstadt von Russland. (Tatoeba tmzg Olya)
科学家们似乎已经知道真相了。
ke1 xue2 jia1 men5 si4 乎 yi3 jing4 zhi1 dao4 zhen1 xiang1/xiang4 le5 。Wissenschaftler scheinen die Wahrheit schon gewusst zu haben. (Tatoeba fercheung Hans_Adler)
真正的科学家不会这样去思考。
zhen1 zheng4 de5 ke1 xue2 jia1 bu4 hui4 zhe4/zhei4 yang4 qu4 si1 kao3 。Ein echter Wissenschaftler würde nicht so denken. (Tatoeba Venki MUIRIEL)
科學好玩。
ke1 xue2 hao3 wan2/wan4 。Wissenschaft macht Spaß. (Tatoeba verdastelo9604 Vortarulo)
我父亲是一名外科专家。
wo3 fu4 qin1 shi4 yi1 ming2 wai4 ke1 zhuan1 jia1 。My father is an expert surgeon. (Tatoeba fucongcong CK)
我要挂科了!
wo3 yao4 gua4 ke1 le5 !Ich werde in der Prüfung durchfallen. (Tatoeba sadhen go_oo)
天气的预报是很科学的。
tian1 qi4 de5 yu4 bao4 shi4 hen3 ke1 xue2 de5 。Das Wetter wird wissenschaftlich vorhergesagt. (Tatoeba fercheung Espi)
此不同科矣。
ci3 bu4 tong2 ke1 yi3 。Das ist nicht das Gleiche. (Tatoeba shanghainese MUIRIEL)
這本教科書不合時了。
zhe4/zhei4 ben3 jiao1 ke1 shu1 bu4 he2 shi2 le5 。Dieses Lehrbuch ist veraltet. (Tatoeba nickyeow al_ex_an_der)
科学和数学我都喜欢。
ke1 xue2 he2/he4/huo2 shu3/shuo4 xue2 wo3 dou1/du1 xi3 欢。I like both science and math. (Tatoeba fucongcong CK)
德国出了很多科学家。
de2 guo2 chu1 le5 hen3 duo1 ke1 xue2 jia1 。Deutschland hat viele Wissenschaftler hervorgebracht. (Tatoeba fucongcong Manfredo)
数学是他最强的科目。
shu3/shuo4 xue2 shi4 ta1 zui4 jiang4/qiang2/qiang3 de5 ke1 mu4 。Mathematics is his best subject. Mathematics is his strongest subject. (Tatoeba xiuqin CK)
我宁愿忘记过去。
wo3 ning2 yuan4 wang4 ji4 guo4 qu4 。Ich ziehe es vor, die Vergangenheit zu vergessen. (Tatoeba sunnywqing Tamy)
他宁愿不吃这个。
ta1 ning2 yuan4 bu4 chi1 zhe4/zhei4 ge4 。He'd prefer not to eat that. (Tatoeba fucongcong eastasiastudent)
我宁愿没有钱也要找到爱情。
wo3 ning2 yuan4 mei2/mo4 you3 qian2 ye3 yao4 zhao3 dao4 ai4 qing2 。Ich habe lieber kein Geld, finde aber die Liebe. (Tatoeba eastasiastudent SeeVogel)
我宁愿叫一杯啤酒。
wo3 ning2 yuan4 jiao4 yi1 bei1 pi2 jiu3 。Ich bestell lieber Bier. (Tatoeba fucongcong MikeDee)
我宁愿饿着也不吃这个。
wo3 ning2 yuan4 e4 zhao2/zhe2 ye3 bu4 chi1 zhe4/zhei4 ge4 。Ich habe lieber Hunger, als dass ich das hier esse. (Tatoeba bigfatpanda Pfirsichbaeumchen)
我宁愿不说出来。
wo3 ning2 yuan4 bu4 shuo1 chu1 lai2 。I'd prefer not to say. I'd rather not say. (Tatoeba eastasiastudent)
我宁愿呆在家里也不要在这种天气中出门。
wo3 ning2 yuan4 dai1 zai4 jia1 li3 ye3 bu4 yao4 zai4 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 tian1 qi4 zhong1/zhong4 chu1 men2 。Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen. (Tatoeba edelyn90 Cocolate)
我宁可死,也不想看见你哭。
wo3 ning2 ke3/ke4 si3 , ye3 bu4 xiang3 kan4 jian4/xian4 ni3 ku1 。Ich sterbe lieber, als dich weinen zu sehen. (Tatoeba sysko MUIRIEL)
我宁愿呆在这里。
wo3 ning2 yuan4 dai1 zai4 zhe4/zhei4 li3 。Ich würde lieber hier bleiben. (Tatoeba peipei MUIRIEL)
他宁愿星期五去。
ta1 ning2 yuan4 xing1 ji1/qi1 wu3 qu4 。Er würde lieber am Freitag hingehen. Er würde es vorziehen, am Freitag zu gehen. (Tatoeba eastasiastudent MUIRIEL samueldora)
你度过了很不安宁的一夜。
ni3 du4 guo4 le5 hen3 bu4 an1 ning2 de5 yi1 ye4 。You've had a very restless night. (Tatoeba bailujia paper1n0)
我宁愿不睡觉也要看完这本书。
wo3 ning2 yuan4 bu4 shui4 jiao4/jue2 ye3 yao4 kan4 wan2 zhe4/zhei4 ben3 shu1 。I'd rather not sleep and finish reading this book. (Tatoeba eastasiastudent)
宁愿做自己而被人讨厌,也不要因为虚假而被人喜欢。
ning2 yuan4 zuo4 zi4 ji3 er2 bei4 ren2 tao3 yan4 , ye3 bu4 yao4 yin1 wei2/wei4 xu1 jia3/jia4 er2 bei4 ren2 xi3 欢。Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
他花了50美元在夏威夷租了一辆汽车。
ta1 hua1 le5 50 mei3 yuan2 zai4 xia4 wei1 yi2 zu1 le5 yi1 liang4 qi4 che1 。It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. (Tatoeba sadhen CK)
我想要去夏威夷。
wo3 xiang3 yao4 qu4 xia4 wei1 yi2 。Ich möchte nach Hawaii gehen. (Tatoeba elena_chang Dokuyaku)
你为什么喜欢夏威夷?
ni3 wei2/wei4 shi2 me5 xi3 欢 xia4 wei1 yi2 ?Why do you like Hawaii? (Tatoeba Eleanor DiePain)
他去过夏威夷几次。
ta1 qu4 guo4 xia4 wei1 yi2 ji1 ci4 。He has been to Hawaii several times. (Tatoeba verdastelo9604 Eldad)
我能不能够订一个圣诞节时去夏威夷的位子?
wo3 neng2 bu4 neng2 gou4 ding4 yi1 ge4 sheng4 dan4 jie2 shi2 qu4 xia4 wei1 yi2 de5 wei4 zi5 ?Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? (Tatoeba Versuss CM)
我希望去夏威夷。
wo3 xi1 wang4 qu4 xia4 wei1 yi2 。I wish to go to Hawaii. (Tatoeba Martha CK)
我明年要去夏威夷。
wo3 ming2 nian2 yao4 qu4 xia4 wei1 yi2 。I am going to Hawaii next year. (Tatoeba Martha CK)
你已经去过夏威夷了吗?
ni3 yi3 jing4 qu4 guo4 xia4 wei1 yi2 le5 ma5 ?Bist du jemals in Hawaii gewesen? Warst du schon einmal auf Hawaii? (Tatoeba fucongcong Esperantostern Pfirsichbaeumchen)
夏威夷是一个大众化旅游圣地。
xia4 wei1 yi2 shi4 yi1 ge4 da4 zhong4 hua4 lü3 you2 sheng4 de4/di4 。Hawaii ist ein beliebtes Touristenziel. (Tatoeba U2FS Esperantostern)
这儿有人去过夏威夷吗?
zhe4/zhei4 er2/er5 you3 ren2 qu4 guo4 xia4 wei1 yi2 ma5 ?Ist jemand hier in Hawaii gewesen? (Tatoeba fucongcong Esperantostern)

Lückentexte

Gabelentz: Chinesische Grammatik

§1f: Der älteste in der Geschichte vorkommende Name, den sich das Volk beilegte, ist 黎民/li2 min2 was eine doppelte Übersetzung zulässt: das schwarzhaarige Volk, oder: das zahlreiche Volk. Erstere Deutung ist die gemeinhin angenommene, würde aber wohl voraussetzen, dass das Volk ehemals blond- oder braunhaarige Nachbarn gehabt habe, wofür bisher nichts spricht. Eine andere Bezeichnung ist 百姓/bai3 xing4, die hundert Familien. Rings um jene ältesten Chinesen herum wohnten fremde, wild oder halbwilde Völkerschaften: 四夷 die 'vier Barbarenvölker', vier, nämlich im Norden, Süden, Westen und Osten.

Wikijunior: 太阳系/木星 Sonnensystem/Jupiter

Wikijunior: 太阳系/木星 Sonnensystem/JupiterÜbersetzung Christian Bauer
木星是太阳系里面最大的行星,Jupiter ist der größte Planet des Sonnensystems.
在八大行星中,他是第五靠近太阳的。Unter den 8 großen Planeten, ist er der 5-nächste Planet der Sonne
木星有多大?Wie groß ist der Jupiter?
木星相当地大,Jupiter ist vergleichsweise groß.
它的质量为是地球的318倍,Seine Masse beträgt das 318-fache der Erde.
大小是地球的1300倍,Seine Größe ist das 1300-fache der Erde.
赤道-durchmesser 为142984公里,Sein Äquatordurchmesser beträgt 142 984 km;
是地球的11倍 。das ist 11-fache der Erde
木星有没有 Ringe?Hat Jupiter Ringe?
有!Er hat!
只是木星的 Ringe 相当地不明显,Seine Ringe sind vergleichsweise undurchsichtig
很难看得见而已Sie sind sehr schwer zu erkennen.
木星的卫星是什么样子的?Welcher Art sind die Monde des Jupiter?
木星有许多的卫星,Jupiter hat viele Monde.
目前科学家所知道的就有79个,Zur Zeit hat er 79 den Wissenschaftlern bekannte Monde.
不过,木星上面有四个很大的卫星,Aber unter den obengenannten Jupitermonden gibt es 4 sehr große.
是由 Galilei 在1610年发现的,Sie wurden durch Galilei im Jahre 1610 entdeckt.
而这四个卫星,科学家称之为“Galileische 卫星”,Und diese 4 Monde werden von den Wissenschaftlern Galileische Monde genannt.
我们在下面会介绍:Wir werden sie im Folgenden beschreiben:
Galileische 卫星Galileische Monde
Galileische 卫星是木星的四个 große 卫星,Die Galileischen Monde sind Jupiters 4 große Monde.
由 Galilei 于1610年1月7日首度发现。Sie wurden durch Galilei am 7. Januar 1610 zum ersten Mal entdeckt
这四个卫星可以低-Leistungsteleskope 来 beobachtet,Diese 4 Monde können mit Niedrigleistungsteleskopen beobachtet werden
如果没有光害,wenn es keine Lichtverschmutzung gibt
且 Umstände 极好,und die Umstände äußerst gut sind.
甚至可用肉眼勉强看到木卫四。Selbst mit bloßen Augen kann man, unter großen Anstrengungen, Jupitermond 4 (Callisto) sehen.
Galilei beobachtete 这四个卫星多日,Galilei beobachtete diese 4 Monde viele Tage.
发现虽然木星在空中 sich bewegen,Er entdeckte, dass obwohl Jupiter sich am Himmel bewegte,
sich die 卫星 trotzdem um 木星 drehten,sich die Monde trotzdem um Jupiter drehten.
从而得到 Unterstützung 哥白尼日心说的论据,Daraus erhielt er Unterstützung für die Theorie der kopernikanischen heliozentrischen Lehre;
即并非所有天体均 umkreisen die 地球。dass heißt, dass es nicht die Himmelskörper sind, die die Erde umkreisen

Texte

Das Buch der Riten

Tan Gong (Teil 1):

衰,与其不当物也,宁无衰。齐衰不以边坐,大功不以服勤。

Übersetzung James Legge

It is better not to wear mourning at all than not to have it of the proper materials and fashion. When wearing the sackcloth with the edges even (for a mother), one should not sit unevenly or to one side, nor should he do any toilsome labour, (even) in the nine months' mourning.

Analekte des Konfuzius

子曰:“射不主皮,为力不同科,古之道也。”

Übersetzung James Legge

The Master said, "In archery it is not going through the leather which is the principal thing - because people's strength is not equal. This was the old way."

Wikipediaartikel

复州卫

复州卫 复州卫,明朝卫所。

明洪武十四年(1381年)置,治所在今辽宁省瓦房店市西北复州城。后废。

这是一个关于明朝行政区划的小作品。你可以通过编辑或修订扩充其内容。

香罗甸长官司

香罗甸长官司,明朝时设置的长官司。

治所在今四川省木里藏族自治县西北。清朝时,废。

香罗甸长官司是一个关于四川行政区划的小作品。你可以通过编辑或修订扩充其内容。


Übersetzungshilfe

Die Übersetzungshilfe fehlt noch

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.