< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
sui1obschon, obwohl, selbst wenn, zwar; Bsp.: 雖然 虽然 -- obwohl, obgleich, zwar
pin2poor, impoverished, needy
chuo4einstellen
po2Großmutter, Hausmutter
xiong1grimmig

Zusammengesetzte Wörter


ZeichenPinyinÜbersetzung
老婆
lao3 po2Gattin, Partnerin/ lao3 po5: Ehefrau
问路
wen4 lu4nach dem Weg fragen
公共交通工具
gong1 gong4 jiao1 tong1 gong1 ju4öffentliche Verkehrsmittel
有意想
you3 yi4 xiang3etw. tun wollen
温热
wen1 re4lauwarm
有必要
you3 bi4 yao4notwendig sein; Bsp.: 多寫漢子很有必要 多写汉子很有必要 --
港湾
gang3 wan1Zufluchtsort
沙龙
sha1 long2Literarischer Salon
土里土气
tu3 li3 tu3 qi4ländlich
遗传工程
yi2 chuan2 gong1 cheng2Gentechnik
女美容师
nü3 mei3 rong2 shi1Kosmetikerin
未定论
wei4 ding4 lun4kontrovers
有德行
you3 de2 xing2tugendhaft, züchtig
通知单
tong1 zhi1 dan1Hinweis, Mitteilung ( schriftl. )
即兴诗人
ji2 xing4 shi1 ren2Improvisator
四點三刻
si4 dian3 san1 ke4dreiviertel fünf, 4:45
问长问短
wen4 chang2 wen4 duan3eingehend befragen, sich genau erkundigen, lang und breit herumfragen
计算机动画
ji4 suan4 ji1 dong4 hua4Computeranimation
文字合并
wen2 zi4 he2 bing4Textmischen
多头买权
duo1 tou2 mai3 quan2Long-Call, Stillhalterposition
切纸机
qie1 zhi3 ji1Papierschneider
叫花子
jiao4 hua1 ze5Bettler
滑头
hua2 tou2gewieft, gerissen, aalglatt, raffiniert; Schlitzohr, Aas

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
其身不正,虽令不从
qí shēn bù zhèng, suí lìng bù cóngIf the ruler is not upright, even though he orders people to do something they will not comply. (Wiktionary en)
凶事尚右。
xiong1 shi4 shang4 you4 。Bei Unglücksfällen achtet man die Rechte als Ehrenplatz. (Dao De Jing)
大军之后,必有凶年
da4 jun1 zhi1 hou4 , bi4 you3 xiong1 nian2Hinter den Kämpfen her kommen immer Hungerjahre. (Dao De Jing)
虽有彭祖,犹不能为也
sui1 you3 peng2 zu3 , you2 bu4 neng2 wei2/wei4 ye3So etwas kann selbst ein Pong Dsu nicht aushalten. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
虽A、B其与C、D同
sui1 A、B qi2 yu3 C、D tong2Selbst ein A und B stimmen darin mit einem C und D überein. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
功虽成乎外,而生亏乎内
gong1 sui1 cheng2 乎 wai4 , er2 sheng1 kui1 乎 nei4Aber während er nach außen hin große Taten vollführte, nahm sein Leben im Inneren Schaden. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
虽贤者犹不能久
sui1 xian2 zhe3 you2 bu4 neng2 jiu3selbst ein tüchtiger kann es nicht lange aushalten. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
勇,天下之凶德也
yong3 , tian1 xia4 zhi1 xiong1 de2 ye3die Tapferkeit ist die unheilvolle Tugend auf Erden. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
凡兵,天下之凶器也
fan2 bing1 , tian1 xia4 zhi1 xiong1 qi4 ye3Die Waffen sind Unglücksgeräte auf Erden (Lü Bu We Richard Wilhelm)
虽然他得了感冒,但是他还是去上班了。
sui1 ran2 ta1 de2/de5/dei3 le5 gan3 mao4 , dan4 shi4 ta1 hai2/huan2 shi4 qu4 shang4 ban1 le5 。Obwohl er sich eine Erkältung zugezogen hat, ist er zur Arbeit gegangen. Tatoeba yuiyu InspectorMustache
虽然他很有钱,但他不幸福。
sui1 ran2 ta1 hen3 you3 qian2 , dan4 ta1 bu4 xing4 fu2 。Even though he has a lot of money, he's not happy. Tatoeba fucongcong alec
虽然正在下雪,但是我也非去不可。
sui1 ran2 zheng4 zai4 xia4 xue3 , dan4 shi4 wo3 ye3 fei1 qu4 bu4 ke3/ke4 。Obwohl es gerade schneit, müssen wir trotzdem gehen. Tatoeba sunnywqing AC
虽然有阳光照射,但还是很冷。
sui1 ran2 you3 yang2 guang1 zhao4 she4 , dan4 hai2/huan2 shi4 hen3 leng3 。Die Sonne schien, doch es war kalt. Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen
他虽年轻,但十分英明。
ta1 sui1 nian2 qing1 , dan4 shi2 fen1 ying1 ming2 。Though young, he is wise. Tatoeba aliene
他虽然有好多女朋友,但是还不是一个花花公子。
ta1 sui1 ran2 you3 hao3 duo1 nü3/ru3 peng2 you3 , dan4 shi4 hai2/huan2 bu4 shi4 yi1 ge4 hua1 hua1 gong1 zi5 。Obwohl er viele Freundinnen hat, ist er trotzdem kein Aufreißer. Tatoeba FeuDRenais Makx
虽然我学了两年中文,但是我还是有很多字不认识。
sui1 ran2 wo3 xue2 le5 liang3 nian2 zhong1/zhong4 wen2 , dan4 shi4 wo3 hai2/huan2 shi4 you3 hen3 duo1 zi4 bu4 ren4 zhi4 。Obwohl ich 2 Jahre Chinesisch studiert habe, gibt es noch viele Wörter die ich nicht kenne. Tatoeba sysko DenO
他虽然年轻,但是位好医生。
ta1 sui1 ran2 nian2 qing1 , dan4 shi4 wei4 hao3 yi1 sheng1 。Obwohl er jung ist, ist er ein hervorragender Arzt. Tatoeba sunnywqing xtofu80
虽然他是我的邻居,但是我对他并不太了解。
sui1 ran2 ta1 shi4 wo3 de5 lin2 ju1 , dan4 shi4 wo3 dui4 ta1 bing4 bu4 tai4 le5 jie3 。Obwohl er mein Nachbar ist, weiß ich nicht sehr viel über ihn. Er ist mein Nachbar, aber ich kenne ihn nicht gut. Tatoeba xiuqin Plusquamperfekt Wolf
一贫如洗
yi1 贫 ru2 xi3/xian3(Wiktionary en)
由于贫穷,他们不得不拼命工作。
you2 yu2 贫 qiong2 , ta1 men5 bu4 de2/de5/dei3 bu4 pin1 ming4 gong1 zuo4 。Seeing as they're poor, they've no choice but to work their hardest. Tatoeba fercheung FeuDRenais
他贫穷但幸福。
ta1 贫 qiong2 dan4 xing4 fu2 。Poor as he is, he is happy. Tatoeba kooler
黑麦被称为贫穷的谷物。
hei1 mai4 bei4 cheng1 wei2/wei4 贫 qiong2 de5 gu3 wu4 。Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
我老婆是中国人。
wo3 lao3 po2 shi4 zhong1/zhong4 guo2 ren2 。Meine Frau ist Chinesin. Tatoeba sysko Esperantostern
她和她婆婆实在很像。
ta1 he2/he4/huo2 ta1 po2 po2 shi2 zai4 hen3 xiang4 。Sie ähnelt stark ihrer Großmutter. Tatoeba aliene MUIRIEL
他老婆很有才。
ta1 lao3 po2 hen3 you3 cai2 。His wife is quite a talented woman. Tatoeba sadhen CK
我去医院看了我的老婆。
wo3 qu4 yi1 yuan4 kan4 le5 wo3 de5 lao3 po2 。Ich ging ins Krankenhaus, um meine Frau zu besuchen. Tatoeba sysko jakov
我想跟你老婆睡觉。
wo3 xiang3 gen1 ni3 lao3 po2 shui4 jiao4/jue2 。Ich will mit deiner Frau schlafen. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
他和老婆分居。
ta1 he2/he4/huo2 lao3 po2 fen1 ju1 。Er lebt getrennt von seiner Frau. Tatoeba nickyeow MUIRIEL
我是汤姆的老婆。
wo3 shi4 tang1 mu3 de5 lao3 po2 。I'm Tom's wife. Tatoeba Tximist CK
我的老婆是中国人。
wo3 de5 lao3 po2 shi4 zhong1/zhong4 guo2 ren2 。Meine Frau ist Chinesin. Tatoeba sysko Esperantostern
我的老婆是一个医生。
wo3 de5 lao3 po2 shi4 yi1 ge4 yi1 sheng1 。Meine Frau ist eine Ärztin. Tatoeba kellenparker Ole
他很凶。
ta1 hen3 xiong1 。Er ist grausam. Er ist fies. Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen

Lückentexte

Das Buch der Riten

Tan Gong 下 (Teil 2):Übersetzung James Legge
哀公 schickte 人 kondolieren Kuai 尚Duke Ai sent a message of condolence to Kuai Shang,
begegnen-诸 道and the messenger met him (on the way to the grave).
ausweichen 于 路They withdrew to the way-side,
画宫 而 受 Kondolationwhere Kuai drew the figure of his house, (with the coffin in it), and there received the condolences.
曾子 曰Zeng-zi said,
Kuai 尚 不如 Qi 梁 之 Frau 之 知礼 也Kuai Shang's knowledge of the rules of ceremony was not equal to that of the wife of Qi Liang.
---When duke Zhuang fell on Ju by surprise at Thui,
Qi 梁 starbQi Liang met his death.
其 Frau begegnete 其 Bahre 于路 而 哭之哀His wife met his bier on the way, and wailed for him bitterly.
庄公 schickte 人 kondolieren 之Duke Zhuang sent a person to convey his condolences to her;
对曰but she said,
君之臣 不免于罪If his lordship's officer had been guilty of any offence,
dann soll 肆诸市朝then his body should have been exposed in the court or the market-place,
而 Frau und Konkubinen ergriffenand his wife and concubines apprehended.
君之臣 免于罪If he were not chargeable with any offence,
dann 有 先人 之 arme Hütte 在there is the poor cottage of his father.
君 无 Ort, wo er sich erniedrigen sollte, um zu 命This is not the place where the ruler should demean himself to send me a message.

Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde

Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde Übersetzung Christian Bauer
有 生命 在 地球 上 吗?Gibt es Leben auf der Erde?
地球 上 有 多少 人?Wieviele Menschen gibt es auf der Erde?
Stand 2006 年 7 月,Stand Juli 2006
全球 共有 6,525,170,264 人hat die Erde insgesamt 6.525.170.264 Menschen
(美国 中央情报局)。(Daten des US-CIA)
而 在 2012 年,und im Jahr 2012
人口 schon überschritt 70 亿 人überschritt die Bevölkerung schon 7 Milliarden Menschen
地球 的 月亮 是 什么 Art 的?Welcher Art ist der Erdmond?
地球 只有 一个 月亮,Die Erde hat nur einen Mond.
就是 平时 人们 晚上 der, den wir 能 看到 的 月亮。Es ist der Mond, den die Menschen gewöhnlich abends sehen können
月亮 本身 不 发光,Der Mond selbst leuchtet nicht
人们 能 看到 它 是 因为 太阳 的 光照 到 月球 上,Die Menschen können ihn sehen, weil das Sonnenlicht auf die Mondoberfläche fällt
Also 月亮 的 光 其实 是 太阳 的 反 光。Also ist das Mondlicht in Wahrheit zurückgeworfenes Sonnenlicht.

the marco polo project: 是什么让人感觉“中国人太多”?

我经常听见一些朋友,begegnen 国内什么事情 gelöst 不好,就 beschweren sich:“没 Ausweg,中国人太多了!”正如 Xu 小年先生讽刺过的:看 einen Arzt 难,是因为中国人太多,医生-druck 大;Unterricht 难,是因为国家人口多,教师-druck 大;住房难,是因为国家人口多,Entwicklungsdruck 大;genügend Fleisch bereitzustellen 难,是因为国家人口多,Schweine sind unter 大 Druck ……

说“中国人太多”,其 Bedeutung 就是说,中国人多 führt dazu, dass der Ressourcenvorrat 很 knapp,bei der 大 Menge an Produkten ist die Erzeugung 不足。但这个说法是不 in Übereinstimmung mit den 事实的。虽然中国人口 insgesamt 不少,但因为国土 Fläche 也大,中国的人口-dichte 在世界上并不算高,nach den Vereinten Nationen 的 Material,在 haben 国家和地区中只 steht 第73位。 viele 发达国家,zum Beispiel 英国、德国、die Niederlande、意大利和 Schweiz,人口-dichte 都远高于中国。而且,我国单位国土 Fläche 的主要 Reserven an Ressourcen 在世界上处于中上 Position,因此,nach den pro Kopf 主要 Ressourcen 论,中国更是在世界上处在中游 Platz,并不 Knappheit。从理论上说,地球可以承载的人口-anzahl,sicherlich 有一个 Limit,überschritten 这个 Wert, Menschheit 就会过分 bevölkert。但在 Praxis 中, selbst wenn 那些比中国人口-dichte 大得多的国家,也还没有 begegnet 这个 Limit。更不要说中国了。可以这么说,迄今为止,我们看到的 von vielen bezeichnet als “人太多”、“Ressourcenknappheit”现 象,die überwältigende Mehrheit 是 spezifisch 的社会-ökonomischen System Ursachen 的,而不是因为真的人口太多了。

有些朋友对此始终无法相信。这些朋友常常喜欢 aufzählen 的,就是日本东京的 Beispiel。他们认为,论社会 System 和发达水平,日本作为世界上最 reich 的市场 Wirtschaft 和民主国家,不能说不 überlegen。但是东京地铁不还是那么 bevölkert 吗?东京住房不还是那么 angespannt 吗?原因就是因为日本人口-dichte 太大了,是中国的2.5-fache!这些朋友得出结论说:可见人口太多,还是 erzeugt Ressourcenknappheit 的一个 entscheidender Faktor。

...

bullogger 2011-9-7

Wu Xianghong


Übersetzung

Why do people think that “There’s too many Chinese?”

I often hear friends complain, whenever they encounter some difficulties in China: “there is no solution, there’s too many Chinese people!” As Mr Xu would say sarcastically: because there are too many Chinese people, it’s hard to get medical treatment, as doctors are under pressure; because there are too many Chinese people, it’s hard to get education as teachers are under pressure; because there are too many Chinese people, it’s hard to get a house as property developers are under pressure; because there are too many Chinese people, it’s hard to get meat, as the pigs are under pressure…

Saying “there’s too many Chinese people” means: the large number of Chinese people has caused a pressure on Ressources, and an inadequate supply of commodities. But this view is not in line with reality. Even though the population of China is not small, since China’s land area is big, China’s population density is not high by world standards: according to UN statistics, it only ranks in 73rd position among all nations and territories. Many developed countries, such as England, Germany, the Netherlands, Italy and Switzerland have much higher population density than China. However, in terms of land area and natural resources, China is in the upper middle ranks among the nations of the world, and so, in terms of primary resources per capita, China holds a middle position among the nations of the world, and there is no actual shortage. In theory, there is obviously a limit to the population that the earth can carry, and if we exceed this value, we will be overcrowded. However, in practice, even these countries whose population density is much greater than China’s have yet to meet this limit. And so China is even further from it. So we can say that, to this date, the many phenomenons of ‘overcrowding’ and ‘resource scarcity’ we observed have specific causes in the social and economic system, but aren’t due to the actual size of the population.

I have some friends who don’t believe this at all. These friends often like totake Tokyo as an example. They think, in terms of the social system and level of development, Japan is the richest Democratic country with a market economy, we can’t say it’s not superior. But still, isn’t the Tokyo subway very crowded? Isn’t there a lot of pressure on housing in Tokyo? This is because the population density in Japan is 2.5 times that of China. These friends conclude: as you can see, a large population is the decisive cause for resource shortage.

...

Julien Leyre website

The first four paragraphs of this text were translated during a Marco Polo Project translation workshop, by Wendy, Wei Ching, Yao Hua, Kiki, Cyrus, Justin and Julien.

Texte

Das Buch der Riten

Xue Ji

记问之学,不足以为人师。必也听语乎,力不能问,然后语之;语之而不知,虽舍之可也。

Übersetzung James Legge

He who gives (only) the learning supplied by his memory in conversations is not fit to be a master. Is it not necessary that he should hear the questions (of his pupils)? Yes, but if they are not able to put questions, he should put subjects before them. If he do so, and then they do not show any knowledge of the subjects, he may let them alone.

Analekte des Konfuzius

子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”

Übersetzung James Legge

The Master said, "When a prince's personal conduct is correct, his government is effective without the issuing of orders. If his personal conduct is not correct, he may issue orders, but they will not be followed."

Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
家虽贫, 学不缀。
jiā suī pín xué bù zhuìGiles: Although their families were poor, these men studied unceasingly.(Drei-Zeichen-Klassiker 168)

Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
jia1Familie, Haushalt, Zuhause; Bsp.: 我們回家吧。 我们回家吧。 -- Lass uns nach Hause gehen., ZEW für Geschäft, Restaurant, Hotel, Unternehmen, Institution etc.
sui1obschon, obwohl, selbst wenn, zwar; Bsp.: 雖然 虽然 -- obwohl, obgleich, zwar
pin2poor, impoverished, needy
xue2lernen, studieren, Lehre, Fachgebiet, -logie; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie
bu4nein, nicht
chuo4einstellen


This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.