< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen
Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
久 | jiu3 | lange |
辙 | zhe2 | Wagengeleise, Wagenspur, rückverfolgen, verfolgen |
che4 | annullieren, abziehen, entfernen, beseitigen, Wagenspur | |
堕 | duo4 | fallen (lassen), sinken, degenerieren |
逞 | cheng3 | sich brüsten, angeben |
游 | you2 | schwimmen, reisen |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
游说 | you2 shuo1 | Lobbyarbeit/ you2 shui4: absetzen, verkaufen, die Werbetrommel rühren, einer Idee verbreiten, mit einer Idee hausieren gehen, werben, Werbung machen |
长久 | chang2 jiu3 | lang (zeitlich), langfristig |
军事化 | jun1 shi4 hua4 | Militarisierung |
如约而至 | ru2 yue1 er2 zhi4 | wie vorgesehen |
本地话 | ben3 di4 hua4 | Dialekt |
只有少数 | zhi3 you3 shao3 shu4 | nur wenige |
电影协会 | dian4 ying3 xie2 hui4 | Filmclub |
中立性 | zhong1 li4 xing4 | Unvoreingenommenheit |
军事史 | jun1 shi4 shi3 | Militärgeschichte |
所幸的是 | suo3 xing4 de5 shi4 | glücklicherweise, zum Glück |
在此期间 | zai4 ci3 qi1 jian1 | darüber, in der Zwischenzeit |
相当老 | xiang1 dang1 lao3 | uralt |
光通量 | guang1 tong1 liang2 | Lichtstrom |
欧亚 | ou1 ya4 | eurasisch |
多发性骨折 | duo1 fa1 xing4 gu3 zhe2 | Mehrfachfraktur |
强调指出 | qiang2 diao4 zhi3 chu1 | betonen, herausstreichen |
小茶杯 | xiao3 cha2 bei1 | Holzkrug |
电动汽车 | dian4 dong4 qi4 che1 | Elektroauto |
固定线 | gu4 ding4 xian4 | Festnetz |
现在式 | xian4 zai4 shi4 | Präsens |
输纸机用气 | shu1 zhi3 ji1 yong4 qi4 | Anlegerluft |
清算交易 | qing1 suan4 jiao1 yi4 | Clearingverkehr |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
如出一辙 | rú chū yīzhé | from the same mold; peas in a pod; exactly alike (Wiktionary en) |
天长地久 | tiān cháng dì jiǔ | (Advanced Mandarin) enduring as the universe; everlasting and unchanging (Wiktionary en) |
分久必合,合久必分 | fēn jiǔ bì hé, hé jiǔ bì fēn | Nach langer Spaltung kommt sicher die Einheit, nach langer Einheit kommt sicher die Spaltung. ( Chinesische Sprichwörter)(Wiktionary en) |
有国之母,可以长久。 | you3 guo2 zhi1 mu3 , ke3/ke4 yi3 chang2/zhang3 jiu3 。 | Besitzt man die Mutter der Welt, so gewinnt man ewige Dauer. (Dao De Jing) |
天长地久 | tian1 chang2/zhang3 de4/di4 jiu3 | Der Himmel ist lang, die Erde besteht eine lange Zeit (Dao De Jing) |
善战者不怒 | shan3/shan4 zhan4 zhe3 bu4 nu4 | Wer gut zu kämpfen weiß, ist nicht zornig. (Dao De Jing) |
天长地久 | tian1 chang2 di4 jiu3 | so ewig und unveränderlich wie das Universum <Redew>, für alle Zeiten, auf ewig, für immer und ewig |
好久不见 | hǎojiǔ bù jiàn | Lange nicht gesehen |
很久以前有一个人... | hěnjiǔ yǐqián yǒu yī gè rén | Vor langer Zeit gab es einen Menschen, der ... |
你要呆多久? | ni3 yao4 dai1 duo1 jiu3 ? | Wie lange willst Du bleiben? |
久不相见 | jiu3 bu4 xiang1/xiang4 jian4/xian4 | Long time, no see; (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
A久不见B出 | A jiu3 bu4 jian4/xian4 B chu1 | A had not seen B come out for quite some time (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
良久,A问曰: | liang2 jiu3 ,A wen4 yue1 : | After a while, A asked: (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
不宜久居宫中 | bu4 yi2 jiu3 ju1 gong1 zhong1/zhong4 | (she) should not permanently reside at the palace (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
为什么你这么久不给我回信? | wei2/wei4 shi2 me5 ni3 zhe4/zhei4 me5 jiu3 bu4 gei3 wo3 hui2 xin4 ? | Why haven't you replied to me for so long? Tatoeba verdastelo9604 astyng |
他住在这里好久了。 | ta1 zhu4 zai4 zhe4/zhei4 li3 hao3 jiu3 le5 。 | He has lived here for a long time. Tatoeba katshi94 Duck |
你做这个做多久了? | ni3 zuo4 zhe4/zhei4 ge4 zuo4 duo1 jiu3 le5 ? | How long have you been doing this? Tatoeba gonnastop Zifre |
我好久不见他了。 | wo3 hao3 jiu3 bu4 jian4/xian4 ta1 le5 。 | I've not seen him in a long time. Tatoeba mtdot sctld |
你认识她多久了? | ni3 ren4 zhi4 ta1 duo1 jiu3 le5 ? | Wie lange kanntest du sie? Tatoeba fucongcong pne |
去火车站要多久? | qu4 huo3 che1 zhan4 yao4 duo1 jiu3 ? | Wie lange braucht man bis zum Bahnhof? Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
花了很久才能听懂她在说什么。 | hua1 le5 hen3 jiu3 cai2 neng2 ting1 dong3 ta1 zai4 shuo1 shi2 me5 。 | It took a long time to take in what she was saying. Tatoeba mirrorvan CM |
我好久没见到她了。 | wo3 hao3 jiu3 mei2/mo4 jian4/xian4 dao4 ta1 le5 。 | Ich habe sie schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen. Tatoeba fucongcong Ole |
合同不久就要到期了。 | he2 tong2 bu4 jiu3 jiu4 yao4 dao4 ji1/qi1 le5 。 | Der Vertrag läuft demnächst aus. Tatoeba fucongcong Sudajaengi |
他在事故後不久就去世了。 | ta1 zai4 shi4 gu4 hou4 bu4 jiu3 jiu4 qu4 shi4 le5 。 | He died soon after the accident. Tatoeba Martha CK |
人之寿,久之不过百,中寿不过六十。 | ren2 zhi1 shou4 , jiu3 zhi1 bu4 guo4 bai3 , zhong1/zhong4 shou4 bu4 guo4 liu4 shi2 。 | Des Menschen Leben währt wenn es lange dauert höchstens hundert, im Mittel höchstens sechzig Lebensjahre. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
好久不见了。记得上次我什么时候看见你的吗? | hao3 jiu3 bu4 jian4/xian4 le5 。 ji4 de2/de5/dei3 shang4 ci4 wo3 shi2 me5 shi2 hou4 kan4 jian4/xian4 ni3 de5 ma5 ? | I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? Tatoeba asosan CK |
他们要呆多久? | ta1 men5 yao4 dai1 duo1 jiu3 ? | How long will they stay? Tatoeba carloszo CM |
而不可久处 | er2 bu4 ke3/ke4 jiu3 chu4 | Aber man kann nicht lange dabei verharren. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
好久不见! | hao3 jiu3 bu4 jian4/xian4 ! | Lange nicht gesehen. Tatoeba etala xtofu80 |
日久生情 | ri4 jiu3 sheng1 qing2 | (Wiktionary en) |
乘机场大巴去机场要多久? | cheng2/sheng4 ji1 chang3 da4 ba1 qu4 ji1 chang3 yao4 duo1 jiu3 ? | Wie lange braucht der Flughafenbus bis zum Flughafen? Tatoeba fucongcong Sprachprofi |
您在德国会呆多久? | nin2 zai4 de2 guo2 hui4 dai1 duo1 jiu3 ? | Wie lange werden Sie in Deutschland bleiben? Tatoeba street |
你想在这里呆多久都可以。 | ni3 xiang3 zai4 zhe4/zhei4 li3 dai1 duo1 jiu3 dou1/du1 ke3/ke4 yi3 。 | Sie können so lang, wie Sie wollen, hier bleiben. Tatoeba eastasiastudent Nero |
Bill和我很久以前就是好朋友。 | Bill he2/he4/huo2 wo3 hen3 jiu3 yi3 qian2 jiu4 shi4 hao3 peng2 you3 。 | Bill und ich sind seit langem enge Freunde. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
你在那儿住了多久了? | ni3 zai4 na4/nei4 er2/er5 zhu4 le5 duo1 jiu3 le5 ? | Wie lange hast du dort gelebt? Tatoeba sysko MUIRIEL |
你们很久前就应该完成了。 | ni3 men5 hen3 jiu3 qian2 jiu4 ying1/ying4 gai1 wan2 cheng2 le5 。 | Du hättest das seit langem erledigen können. Tatoeba fucongcong Esperantostern |
你在三田市住了多久? | ni3 zai4 san1 tian2 shi4 zhu4 le5 duo1 jiu3 ? | Wie lange hast du in Sanda gelebt? Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
好久不见了。 | hao3 jiu3 bu4 jian4/xian4 le5 。 | Haven't seen you for ages. Tatoeba Yashanti |
你们两个在一起多久了? | ni3 men5 liang3 ge4 zai4 yi1 qi3 duo1 jiu3 le5 ? | How long have you two been together? Tatoeba verdastelo9604 CK |
吾欲言之久矣。 | wu2 yu4 yan2 zhi1 jiu3 yi3 。 | I have been long willing to say this. Tatoeba shanghainese |
公共汽车多久发车一次? | gong1 gong4 qi4 che1 duo1 jiu3 fa1 che1 yi1 ci4 ? | Wie oft fährt der Bus? Tatoeba notabene freddy1 |
您多久见他一次? | nin2 duo1 jiu3 jian4/xian4 ta1 yi1 ci4 ? | Wie oft siehst du ihn? Tatoeba fucongcong al_ex_an_der |
久而久之 | jiu3 er2 jiu3 zhi1 | (Wiktionary en) |
你来这里多久了? | ni3 lai2 zhe4/zhei4 li3 duo1 jiu3 le5 ? | Wie lange bist du schon hier drin? Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen |
好久不見。 | hao3 jiu3 bu4 jian4/xian4 。 | Lange nicht gesehen. Tatoeba Martha xtofu80 |
我很久没见过他了。 | wo3 hen3 jiu3 mei2/mo4 jian4/xian4 guo4 ta1 le5 。 | Ich habe ihn seit Langem nicht gesehen. Tatoeba fucongcong Espi |
我不会在这里呆很久。 | wo3 bu4 hui4 zai4 zhe4/zhei4 li3 dai1 hen3 jiu3 。 | I won't stay here for long. Tatoeba mirrorvan AlanF_US |
"我们从2009年起就没见过面。""有那么久吗?" | " wo3 men5 cong2 2009 nian2 qi3 jiu4 mei2/mo4 jian4/xian4 guo4 mian4 。"" you3 na4/nei4 me5 jiu3 ma5 ?" | "We haven't seen each other since 2009." "Has it been that long?" Tatoeba verdastelo9604 CK |
你去了日本多久? | ni3 qu4 le5 ri4 ben3 duo1 jiu3 ? | Wie lange seid ihr in Japan geblieben? Tatoeba Martha MUIRIEL |
好久不见了! | hao3 jiu3 bu4 jian4/xian4 le5 ! | Long time no see! Tatoeba Takuya alec |
雨会下多久? | yu3 hui4 xia4 duo1 jiu3 ? | Wie lange wird dieser Regen andauern? Tatoeba fucongcong Sudajaengi |
我想看那电影想好久了。 | wo3 xiang3 kan4 na4/nei4 dian4 ying3 xiang3 hao3 jiu3 le5 。 | I've been wanting to see that movie for a long time. Tatoeba verdastelo9604 patgfisher |
他走多久了? | ta1 zou3 duo1 jiu3 le5 ? | Wie lange war er weg? Tatoeba elenachang freddy1 |
年久失修 | nian2 jiu3 shi1 xiu1 | (Wiktionary en) |
天長地久 | tian1 chang2/zhang3 de4/di4 jiu3 | (Wiktionary en) |
真是好久不见啊 | zhen1 shi4 hao3 jiu3 bu4 jian4/xian4 a1 | Lange nicht gesehen! Tatoeba yuiyu InspectorMustache |
你跟你的女朋友见面以来有多久了? | ni3 gen1 ni3 de5 nü3/ru3 peng2 you3 jian4/xian4 mian4 yi3 lai2 you3 duo1 jiu3 le5 ? | How long has it been since you saw your girlfriend? Tatoeba verdastelo9604 karloelkebekio |
你在國外多久了? | ni3 zai4 guo2 wai4 duo1 jiu3 le5 ? | Wie lange sind Sie schon im Ausland? Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen |
天长地久 | tian1 chang2/zhang3 de4/di4 jiu3 | (Wiktionary en) |
如出一辙 | ru2 chu1 yi1 che4/zhe2 | (Wiktionary en) |
游过这条河要多久? | you2 guo4 zhe4/zhei4 tiao2 he2 yao4 duo1 jiu3 ? | Wie lange würde es dauern, den Fluss schwimmend zu überqueren? Tatoeba verdastelo9604 MUIRIEL |
他可以游1英里。 | ta1 ke3/ke4 yi3 you2 1 ying1 li3 。 | Er kann eine Meile schwimmen. Tatoeba CynthiaGAN MUIRIEL |
她正在周游世界。 | ta1 zheng4 zai4 zhou1 you2 shi4 jie4 。 | Sie reist um die Welt. Tatoeba fercheung Wolf |
他游到不能游为止。 | ta1 you2 dao4 bu4 neng2 you2 wei2/wei4 zhi3 。 | He swam until he could swim no more. Tatoeba fucongcong darinmex |
伦敦是个大城市,游客必须乘公交或地铁才能出行。 | lun2 dun1 shi4 ge4 da4 cheng2 shi4 , you2 ke4 bi4 xu1 cheng2/sheng4 gong1 jiao1 huo4 de4/di4 tie3 cai2 neng2 chu1 hang2/xing2 。 | London ist eine so große Stadt, dass Besucher, wenn sie von einem Ort zum anderen wollen, den Bus oder die U-Bahn benutzen müssen. Tatoeba ryanwoo Sudajaengi |
你在计划什么出游吗? | ni3 zai4 ji4 hua2 shi2 me5 chu1 you2 ma5 ? | What trips are you planning? Tatoeba mirrorvan CK |
Laurie游得很好。 | Laurie you2 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 | Laurie schwimmt gut. Tatoeba elena_chang al_ex_an_der |
他成功地游过了河。 | ta1 cheng2 gong1 de4/di4 you2 guo4 le5 he2 。 | Er hat es geschafft, über den Fluss zu schwimmen. Tatoeba vicch Pfirsichbaeumchen |
我很小的时候就游得很好了。 | wo3 hen3 xiao3 de5 shi2 hou4 jiu4 you2 de2/de5/dei3 hen3 hao3 le5 。 | Ich konnte schon als Kind gut schwimmen. Tatoeba gumblex Tamy |
我想周游世界。 | wo3 xiang3 zhou1 you2 shi4 jie4 。 | Ich möchte um die Welt reisen. Tatoeba sysko Wolf |
汤姆能游得很好。 | tang1 mu3 neng2 you2 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 | Tom can swim pretty well. Tatoeba verdastelo9604 CK |
我是游客。 | wo3 shi4 you2 ke4 。 | Ich bin Tourist. Tatoeba wzhd Pfirsichbaeumchen |
老人试图游5公里。 | lao3 ren2 shi4 tu2 you2 5 gong1 li3 。 | Der alte Mann versuchte, 5 Kilometer zu schwimmen. Tatoeba fucongcong tinacalysto |
他能游得很快。 | ta1 neng2 you2 de2/de5/dei3 hen3 kuai4 。 | Er kann sehr schnell schwimmen. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
Lückentexte
Das Buch der Riten
Tan Gong 下 (Teil 2): | Übersetzung James Legge |
---|---|
既反哭 | When he has returned and wailed, |
主人与有司视虞 Opfertier | the chief mourner with the (proper) officer inspects the victim. |
有司 以 几 und Matte 舍 Totengabe 于 墓左 | (In the meantime other) officers have set out a stool and mat with the necessary offerings on the left of the grave. |
反,日中而虞 | They return, and at midday the sacrifice of repose is offered. |
Wikijunior: 太阳系/海王星 Sonnensystem/Neptun
Wikijunior: 太阳系/海王星 Sonnensystem/Neptun | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
海王星有多大? | Wie groß ist Neptun? |
海王星与天王星在大小上几乎很相近。 | Neptun und Uranus liegen größenmäßig ziemlich nahe beisammen. |
它的 Durchmesser 只比天王星小一点, | Sein Durchmesser ist nur etwas kleiner als Uranus, |
为49528千米左右, | ungefähr 49528 km. |
Fast 是四个地球 aneinandergereiht in 一行的 Breite。 | Er hat (damit) eine Breite von fast 4 aneinandergereiten Erden. |
--- | Ringe |
海王星有一些很难 zu beobachten 的 dunkel 的 Ringe, | Neptun hat einige sehr schwer zu beobachtende, dunkle Ringe, |
由多个亮块 zusammengesetzt。 | die aus vielen hellen Klumpen zusammengesetzt sind. |
它们的 Form 不 fest, | Sie haben keine feste Form, |
而且不 stabil。 | sind sind instabil. |
其中,最外 Schicht 的一个 Ring enthält 三 (ZEW) bemerkenswert 的 Bögen。 | Unter diesen enthält ein Ring der äußersten Schicht drei bemerkenswerte Bögen. |
Texte
Analekte des Konfuzius
子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”
Übersetzung James Legge
The Master said, "Those who are without virtue cannot abide long either in a condition of poverty and hardship, or in a condition of enjoyment. The virtuous rest in virtue; the wise desire virtue."
子游曰:“吾友张也,为难能也。然而未仁。”
Übersetzung James Legge
Zi You said, "My friend Zhang can do things which are hard to be done, but yet he is not perfectly virtuous."
子曰:“父母在,不远游。游必有方。”
Übersetzung James Legge
The Master said, "While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes."
Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
八百载, 最长久。 | bā bǎi zài zuì chángjiǔ | Giles: His own line lasted for eight hundred years; -- the longest dynasty of all.(Drei-Zeichen-Klassiker 105) |
周辙东, 王纲堕。 | zhōu zhé dōng wáng gāng duò | Giles: When the Chous made tracks eastwards, the feudal bond was slackened;(Drei-Zeichen-Klassiker 106) |
逞干戈, 尚游说。 | chěng gāngē shàng yóu shuō | Giles: the arbitrament of spear and shields prevailed; and peripatetic politicians were held in high esteem.(Drei-Zeichen-Klassiker 107) |
Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
八 | ba1 | Radikal Nr. 12 = acht, acht |
百 | bai3 | hundert |
载 | zai4 | etw. befördern, mit etw. beladen sein/ zai3: Jahr; befördern |
最 | zui4 | am ...sten; Bsp.: 最小 最小 -- am kleinsten, meist (höchste Steigerungsstufe) |
长 | chang2 | Länge, lang/ zhang3: Älteste; Bsp.: 兄長 兄长 -- höfliche Anrede für einen älteren Bruder; Bsp.: 長兄 长兄 -- ältester Bruder; Bsp.: 長子 长子 -- ältester Sohn, Leiter, Chef, älter |
久 | jiu3 | lange(Adj, Sprachw) |
周 | zhou1 | Zhou, Umfang, Zirkel, Umkreis, Woche, Zyklus, Hertz, Bedürftige helfen, unterstützen, kreisen, sich im Kreis bewegen, alle, allgemein, ganz, vollkommen, vollständig, Zhou-Dynastie [ ca. 1122-256 v. Chr. ] |
辙 | zhe2 | Wagengeleise, Wagenspur, rückverfolgen, verfolgen/ che4: annullieren, abziehen, entfernen, beseitigen, Wagenspur |
东 | dong1 | Osten, östlich, Dong |
王 | wang2 | Radikal Nr. 96, König |
纲 | gang1 | Anhaltspunkt, Leitprinzip, einordnen, Unterrichtsstunde, Klasse <Taxonomie>, skizzieren, Überblick geben |
堕 | duo4 | fall, sink, let fall, degenerate |
逞 | cheng3 | indulge oneself, brag, show off |
干 | qian2 | Erstes der Acht Trigramme im Bagua des I Ging, "Trockenheit"/ gan1: trocken; Bsp.: 乾麵 干面 -- "trockene" Nudeln, also keine Nudelsuppe <Essen> |
戈 | ge1 | Hiebaxt, Hellebarde ( hist. Waffe, einscheidig mit langen Schaft ), Ge, Radikal Nr. 62 = Hellebarde (Lanze + Axt) |
尚 | shang4 | noch, dennoch, berücksichtigen, respektieren, schätzen, wertschätzen |
游 | you2 | schwimmen, reisen |
说 | shuo1 | sagen, erklären |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.