< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen
Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
严 | yan2 | Vater, dicht, fest, hart, streng, strikt |
惰 | duo4 | träge |
及 | ji2 | sowie, sowohl, erreichen, ankommen |
吸 | xi1 | ansaugen, atmen, hauchen, aufnehmen, tragen, einatmen, inhalieren, Sog |
烟 | yan5 | Rauch |
yan1 | Qualm, Rauch, Nebel, Zigarette, Zigarre |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
起床 | qi3 chuang2 | (von Bett) aufstehen |
开始 | kai1 shi3 | beginnen, anfangen |
每每 | mei3 mei3 | häufig, oft |
左右 | zuo3 you4 | linke und rechte Seite, in etwa, ungefähr, links rechts ( Darstellung von Ausgewogenheit ), ungefähr ( nachgestellt ) |
有的 | you3 de5 | einige, manche |
咖啡 | ka1 fei1 | Kaffee |
共治 | gong4 zhi4 | Kollegialität |
出射 | chu1 she4 | ausfallende (z.B. Welle), ausfallen |
原则上 | yuan2 ze2 shang4 | grundsätzlich, kapital, prinzipiell |
利器 | li4 qi4 | Schneidzeug |
字母顶线 | zi4 mu3 ding3 xian4 | Oberlinie |
前半 | qian2 ban4 | erste Hälfte |
公开展示 | gong1 kai1 zhan3 shi4 | Schauspiel |
回转仪器 | hui2 zhuan3 yi2 qi4 | Kreisel |
世界性 | shi4 jie4 xing4 | kosmopolitisch, weltweit, global |
火星人 | huo3 xing1 ren2 | Marsianer, Marsbewohner, Marsmensch |
内河 | nei4 he2 | Binnenwasserstrasse |
龙头老大 | long2 tou2 lao3 da4 | beherrschend, Dominante |
光球 | guang1 qiu2 | Fotosphäre |
创始 | chuang4 shi3 | gründen, etablieren, schaffen, begründen |
严重 | yán zhòng | gravierend, ernst, kritisch |
及时 | jí shí | rechtzeitig, unverzüglich |
来得及 | lái de jí | noch genug Zeit haben um etw. zu tun |
来不及 | lái bu jí | nicht genug Zeit haben |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
风马牛不相及 | fēng mǎ niú bù xiāng jí | (A story from Zuozhuan.) A horse and a cattle cannot be attracted to each other when in heat; (of words, objects) to have no relationship with each other whatsoever; to be totally irrelevant (Wiktionary en) |
不食人间烟火 | bù shí rén jiān yān huǒ | Literally: not eat anything cooked by people. (According to folklore, the daoists believed that celestial beingsnever ate cooked food. Later on, this phrase was used to describe a person who has other-worldly qualities similar to that of celestial beings.) out of touch; no sense of the practical (Wiktionary en) |
我要吃烟 | wo3 yao4 chi1 yan1/yan5 | I want to smoke (Chinese Without a Teacher) |
自古及今 | zi4 gu3 ji2 jin1 | Von alters bis heute (Dao De Jing) |
dō, dare, dedī, datus是及物动词。 | dō, dare, dedī, datus shi4 ji2 wu4 dong4 ci2 。 | dō, dare, dedī, datus ist ein transitives Verb. (Latein) |
惰慢军心 | 惰 man4 jun1 xin1 | a lax fighting spirit (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回) |
故克其國不及其民 | gu4 ke4 qi2 guo2 bu4 ji2 qi2 min2 | Auf diese Weise unterwirft man einen Staat, aber man unterdrückt nicht seine Bürger. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
A未及开言 | A wei4 ji2 kai1 yan2 | A had no time to respond (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
人不及甲 | ren2 bu4 ji2 jia3 | they didn't don their armor (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回) |
故克其国不及其民 | gu4 ke4 qi2 guo2 bu4 ji2 qi2 min2 | Auf diese Weise unterwirft man einen Staat, aber man unterdrückt nicht seine Bürger. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
我们认为这不严肃。 | wo3 men5 ren4 wei2/wei4 zhe4/zhei4 bu4 yan2 su4 。 | We don't think it's serious. Tatoeba verdastelo9604 CK |
严重吗? | yan2 chong2/zhong4 ma5 ? | Ist es etwas Ernstes? Ist es schlimm? Tatoeba fucongcong cost MUIRIEL |
自古及今,未有不亡之国也 | zi4 gu3 ji2 jin1 , wei4 you3 bu4 wang2 zhi1 guo2 ye3 | Von Anfang an bis heute hat es noch kein Reich gegeben, das nicht aufgehört hätte. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
风马牛不相及 | feng1 ma3 niu2 bu4 xiang1/xiang4 ji2 | (Wiktionary en) |
我们来得及。 | wo3 men5 lai2 de2/de5/dei3 ji2 。 | Wir haben genug Zeit. Tatoeba porfiriy MUIRIEL |
自古及今,未有不亡之國也 | zi4 gu3 ji2 jin1 , wei4 you3 bu4 wang2 zhi1 guo2 ye3 | Von Anfang an bis heute hat es noch kein Reich gegeben, das nicht aufgehört hätte. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
我不吸大麻。 | wo3 bu4 xi1 da4 ma2 。 | I don't smoke weed. Tatoeba verdastelo9604 CM |
吸烟有害。 | xi1 yan1/yan5 you3 hai4 。 | Rauchen tötet. Tatoeba fucongcong Esperantostern |
不食人间烟火 | bu4 shi2 ren2 jian1 yan1/yan5 huo3 | (Wiktionary en) |
我可以在这儿吸烟吗? | wo3 ke3/ke4 yi3 zai4 zhe4/zhei4 er2/er5 xi1 yan1/yan5 ma5 ? | Darf ich hier rauchen? Tatoeba notabene MUIRIEL |
我还以为这里可以吸烟呢。 | wo3 hai2/huan2 yi3 wei2/wei4 zhe4/zhei4 li3 ke3/ke4 yi3 xi1 yan1/yan5 ne5 。 | And I thought you could smoke here. Tatoeba visualtoday yarrow |
今天是世界无烟日。 | jin1 tian1 shi4 shi4 jie4 wu2 yan1/yan5 ri4 。 | Heute ist Weltnichtrauchertag. Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen |
你吸烟吗? | ni3 xi1 yan1/yan5 ma5 ? | Rauchst du? Tatoeba fucongcong Esperantostern |
你吸烟吗? | ni3 xi1 yan1/yan5 ma5 ? | Rauchst du? Tatoeba sysko Esperantostern |
吸烟对你不好。 | xi1 yan1/yan5 dui4 ni3 bu4 hao3 。 | Rauchen ist schlecht für dich. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
你介不介意我在这里吸烟? | ni3 jie4 bu4 jie4 yi4 wo3 zai4 zhe4/zhei4 li3 xi1 yan1/yan5 ? | Stört es Sie, wenn ich hier rauche? Tatoeba sysko Liface |
我想坐在无烟区。 | wo3 xiang3 zuo4 zai4 wu2 yan1/yan5 qu1 。 | Ich würde bitte gerne im Nichtraucherabteil sitzen. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
Lückentexte
Das Buch der Riten
Tan Gong 上 (Teil 1): | Übersetzung James Legge |
---|---|
夫子 曰: | The Master said, |
始 des Todes | As soon as a death occurs, |
--- | (the members of the family) should change their lambskin furs and dark-coloured caps, though they may do nothing more. |
In Lammfell und dunklen Hüten 夫子 不以 kondolieren | The Master did not pay a visit of condolence in these articles of dress. |
Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur
Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
水星 是 太阳系 八 大 行星 中 最 nahe 太阳 的 行星。 | Merkur ist von den 8 großen Planeten der der Sonne am Nächsten stehende |
水星 是 太阳系 中 第2 最小的 行星 | Merkur ist im Sonnensystem der zweitkleinste der Planeten |
(Pluto 为 第1位)。 | (Pluto ist der kleinste) |
在1973年11月3日, | Am 03.11.1973 |
美国 schickte die Sonde 水手 10号 in die Nähe 水星。 | schickte Amerika die Sonde Mariner 10 in die Nähe des Merkur. |
Die von 我们 [Pronomen] 知道的 水星 Daten 来自此 Mission。 | Die uns bekannten Daten über Merkur kommen von dieser Mission. |
Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
养不教, 父之过。 | yǎng bù jiāo fù zhī guò | Giles: To feed without teaching is the father's fault.(Drei-Zeichen-Klassiker 9) |
教不严, 师之惰。 | jiāo bù yán shī zhī duò | Giles: To teach without severity is the teacher's laziness.(Drei-Zeichen-Klassiker 10) |
Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
养 | yang3 | aufziehen |
不 | bu4 | nein, nicht |
教 | jiao1 | lehren, unterrichten, beibringen |
父 | fu4 | Vater |
之 | zhi1 | dieser,<Attributivpartikel> |
过 | guo4 | Verbsuffix des experientiellen Aspekts, Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit, Vergehen, Fehler, vergehen, verbringen, verleben, vorbeigehen, passieren, überqueren, nach, später, Guo |
严 | yan2 | Vater [ hist. ]; Bsp.: 家嚴 家严 -- Vater, mein Vater, dicht, fest, hart, streng, strikt, Yan |
师 | shi1 | Meister, Vorbild, Lehrer |
惰 | duo4 | träge |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.