< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzungLernhilfen
tong2Aleurites, Holzölbaum, Paulownia tomentosa
shu4Baum
yu2ich
yu3bieten, geben
lun2einrichten, anordnen
ji1Maschine, Gelegenheit

Zusammengesetzte Wörter


ZeichenPinyinÜbersetzung
有时候
you3 shi2 hou5manchmal
条顿人
tiao2 dun4 ren2Teutonen
有时侯
you3 shi2 hou2manchmal
手相
shou3 xiang1Chiromantie, Handlesen
女强人
nü3 qiang2 ren2selbstbewußte Frau, Boibaba, eiserne Lady
通气会
tong1 qi4 hui4Einsatzbesprechung
用完了
yong4 wan2 liao3erschöpft, fertig
天文钟
tian1 wen2 zhong1Astronomische Uhr(Astron), Astronomische Uhr
八字胡
ba1 zi4 hu2Schnurrbart
正在成长中
zheng4 zai4 cheng2 zhang3 zhong1angehender ...
成真
cheng2 zhen1eintreffen, eingetroffen
美国士兵
mei3 guo2 shi4 bing1US-Soldat
执法
zhi2 fa3Gesetzesanwendung, Gesetzesvollzug, das Gesetz anwenden, Gesetz ausüben, das Gesetz vollstrecken, Liktoren (Beamtentitel)
计时计
ji4 shi2 ji4Chronograph, Stoppuhr
大千世界
da4 qian1 shi4 jie4das gesamte Universum, die ganze Welt
如尼文
ru2 ni2 wen2Rune
公民自由
gong1 min2 zi4 you2Freiheit der Bürger, bürgerliche Freiheiten
指名
zhi3 ming2Name
西方世界
xi1 fang1 shi4 jie4Westliche Welt
手法
shou3 fa3Geschick, Kunstfertigkeit

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
他们都很好
ta1 men5 dou1 hen3 hao3Es geht ihnen allen sehr gut(Adj, vulg)
我都会!
wo3 dou1/du1 hui4 !Ich kann alles
得到的结果都相同。
de2/de5/dei3 dao4 de5 jie1/jie2 guo3 dou1/du1 xiang1/xiang4 tong2 。Das Ergebnis, das wir bekommen ist immer gleich.
因此有 ...
yin1 ci3 you3 ...Also haben wir ...
知者不言,言者不知。
zhi1 zhe3 bu4 yan2 , yan2 zhe3 bu4 zhi1 。Der Wissende redet nicht. Der Redende weiß nicht. (Dao De Jing)
自知者明。
zi4 zhi1 zhe3 ming2 。Wer sich selber kennt, ist weise. (Dao De Jing)
昔之得一者
xi1/xi2 zhi1 de2/de5/dei3 yi1 zhe3Die einst das Eine erlangten: (Dao De Jing)
自见者不明
zi4 jian4/xian4 zhe3 bu4 ming2Wer selber scheinen will, wird nicht erleuchtet. (Dao De Jing)
此三者,以为文不足
ci3 san1 zhe3 , yi3 wei2/wei4 wen2 bu4 zu3In diesen drei Stücken ist der schöne Schein nicht ausreichend. (Dao De Jing)
行高者、名自高
hang2/xing2 gao1 zhe3 、 ming2 zi4 gao1Ist das Verhalten von hohem Standart, wird der Name natürlicherweise hochgeschätzt. (Di Zi Gui Schülerregeln)
姓A,名B,字C者也
xing4 A, ming2 B, zi4 C zhe3 ye3His surname is A, and his given name is B. His style name is C. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
古人得道者
gu3 ren2 de2/de5/dei3 dao4 zhe3In alter Zeit gab es Männer, die den Weg der Wahrheit gefunden haben; (Lü Bu We Richard Wilhelm)
她们都是女孩子
ta1 men5 dou1/du1 shi4 nü3/ru3 hai2 zi5Es sind alle Mädchen
我一个人都不认识
wo3 yi1 ge4 ren2 dou1/du1 bu4 ren4 zhi4Ich kenne nicht einen der Leute.
那四个都给我看看
na4/nei4 si4 ge4 dou1/du1 gei3 wo3 kan4 kan4Gib mir alle vier, damit ich sie anschauen kann.
<Land>有A者,亡其母
<Land> you3 A zhe3 , wang2 qi2 mu3In <Land> lebte ein Mann namens A, der seine Mutter verloren hatte. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
22.26第二、第三、直到第七个,都是如此。
22.26 di4 er4 、 di4 san1 、 zhi2 dao4 di4 qi1 ge4 , dou1/du1 shi4 ru2 ci3 。22.26 Gleicherweise auch der zweite und der dritte, bis auf den siebten. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
<Person>的东西都到了吗
<Person> de5 dong1 xi1 dou1/du1 dao4 le5 ma5Sind alle Dinge von <Person> angekommen?
12.8因为人子是安息日的主。
12.8 yin1 wei2/wei4 ren2 zi5 shi4 an1 xi1 ri4 de5 zhu3 。12.8 Denn der Sohn des Menschen ist Herr des Sabbaths. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
A至,因请相之
A zhi4 , yin1 qing3 xiang1/xiang4 zhi1Als A sich nahte, bat er ihn, das Amt des Kanzlers zu übernehmen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
五花八門
wu3 hua1 ba1 men2(Wiktionary en)
不二法門
bu4 er4 fa3 men2(Wiktionary en)
有一国者,一国之主也。
you3 yi1 guo2 zhe3 , yi1 guo2 zhi1 zhu3 ye3 。wer einen Staat hat, dessen Angehörige sind alle Bürger dieses Staates. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
有天下者,天下之主也;
you3 tian1 xia4 zhe3 , tian1 xia4 zhi1 zhu3 ye3 ;Wer die Weltherrschaft besitzt, dessen Angehörige sind alle Bürger der Welt (Lü Bu We Richard Wilhelm)
有一國者,一國之主也。
you3 yi1 guo2 zhe3 , yi1 guo2 zhi1 zhu3 ye3 。wer einen Staat hat, dessen Angehörige sind alle Bürger dieses Staates. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
因如吳。
yin1 ru2 wu2 。So begab er sich denn nach Wu. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
因如吴。
yin1 ru2 wu2 。So begab er sich denn nach Wu. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
有一個男的在門口。
you3 yi1 ge4 nan2 de5 zai4 men2 kou3 。Da ist ein Mann an der Tür. (Tatoeba xjjAstrus Wolf)
門票多少錢?
men2 piao4 duo1 shao3 qian2 ?How much are entrance tickets? (Tatoeba xjjAstrus Kiwi)
在門口的自行車是我的。
zai4 men2 kou3 de5 zi4 hang2/xing2 che1 shi4 wo3 de5 。Das Fahrrad neben der Tür ist meins. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
有人在門口。
you3 ren2 zai4 men2 kou3 。Da ist jemand an der Tür. (Tatoeba egg0073 MUIRIEL)
知者不言,言者不知。
zhi1 zhe3 bu4 yan2 , yan2 zhe3 bu4 zhi1 。Wer weiß, der redet nicht; wer redet, der weiß nicht. (Tatoeba shanghainese kolonjano)
人们认为他是一名伟大的学者。
ren2 men5 ren4 wei2/wei4 ta1 shi4 yi1 ming2 wei3 da4 de5 xue2 zhe3 。People thought him to be a great scholar. (Tatoeba ednorog shanghainese)
我们都很生气。
wo3 men5 dou1/du1 hen3 sheng1 qi4 。We're all angry. (Tatoeba hsuan07 CK)
一切都没了。
yi1 qie1 dou1/du1 mei2/mo4 le5 。It's all gone. (Tatoeba Tximist CK)
他一点都不老实。
ta1 yi1 dian3 dou1/du1 bu4 lao3 shi2 。Er ist überhaupt nicht ehrlich. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我们有一只猫。我们都喜欢猫。
wo3 men5 you3 yi1 zhi3 mao1 。 wo3 men5 dou1/du1 xi3 欢 mao1 。Wir haben eine Katze. Wir mögen alle Katzen. (Tatoeba fucongcong opti)
其他的一切都好。
qi2 ta1 de5 yi1 qie1 dou1/du1 hao3 。Alles Übrige ist in Ordnung. (Tatoeba fucongcong Tamy)
每個人都在笑。
mei3 ge4 ren2 dou1/du1 zai4 xiao4 。Everybody laughs. (Tatoeba egg0073 CK)
我都知道。
wo3 dou1/du1 zhi1 dao4 。I know all that. (Tatoeba yapefan CK)
日本的首都是东京。
ri4 ben3 de5 shou3 dou1/du1 shi4 dong1 jing1 。Die Hauptstadt Japans ist Tokio. (Tatoeba fucongcong Manfredo)
两个我都不喜欢。
liang3 ge4 wo3 dou1/du1 bu4 xi3 欢。Ich mag sie beide nicht. (Tatoeba vicch Hans_Adler)
大家都笑我。
da4 jia1 dou1/du1 xiao4 wo3 。Ich wurde von allen ausgelacht. Alle lachten mich aus. (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen Sudajaengi)
今天谁都不想见。
jin1 tian1 shei2 dou1/du1 bu4 xiang3 jian4/xian4 。Ich möchte heute niemanden sehen. (Tatoeba fenfang557 Wolf)
大家都喜欢他。
da4 jia1 dou1/du1 xi3 欢 ta1 。Alle mögen ihn. Jeder liebt ihn. Alle lieben ihn. (Tatoeba sysko MUIRIEL Huluk enteka)
我的两个姐妹都结婚了。
wo3 de5 liang3 ge4 jie3 mei4 dou1/du1 jie1/jie2 hun1 le5 。Meine Schwestern sind beide verheiratet. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
两个人都爱上了同一个女的。
liang3 ge4 ren2 dou1/du1 ai4 shang4 le5 tong2 yi1 ge4 nü3/ru3 de5 。They both fell in love with the same woman. (Tatoeba Tximist Hybrid)
她一个朋友都没有。
ta1 yi1 ge4 peng2 you3 dou1/du1 mei2/mo4 you3 。Sie hat keine Freunde. (Tatoeba sadhen Esperantostern)
认识他的人都爱他。
ren4 zhi4 ta1 de5 ren2 dou1/du1 ai4 ta1 。Er wurde von jedem den er kannte geliebt. (Tatoeba eastasiastudent Chris)
她在京都沒有很多朋友。
ta1 zai4 jing1 dou1/du1 mei2/mo4 you3 hen3 duo1 peng2 you3 。Sie hat nicht viele Freunde in Kyōto. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
每個男孩都有一台自行車。
mei3 ge4 nan2 hai2 dou1/du1 you3 yi1 tai2 zi4 hang2/xing2 che1 。Jeder Junge hat ein Fahrrad. (Tatoeba nickyeow raggione)
这个一点用都没有。
zhe4/zhei4 ge4 yi1 dian3 yong4 dou1/du1 mei2/mo4 you3 。Das ist völlig nutzlos. (Tatoeba FeuDRenais MUIRIEL)
我哪儿都不想去。
wo3 na3/na5/nei3 er2/er5 dou1/du1 bu4 xiang3 qu4 。Ich will nirgendwohin gehen. (Tatoeba fucongcong Haehnchenpaella)
我的朋友人都很好。
wo3 de5 peng2 you3 ren2 dou1/du1 hen3 hao3 。My friends are all really nice. (Tatoeba Yashanti Jlemien)
我们什么都知道。
wo3 men5 shi2 me5 dou1/du1 zhi1 dao4 。We know everything. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
大家都在哪儿?
da4 jia1 dou1/du1 zai4 na3/na5/nei3 er2/er5 ?Wo sind denn alle? (Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen)
大家都认识他的名字。
da4 jia1 dou1/du1 ren4 zhi4 ta1 de5 ming2 zi4 。Die ganze Welt kennt seinen Namen. Jeder kennt seinen Namen. (Tatoeba ver BraveSentry Wolf)
他以为什么都知道。
ta1 yi3 wei2/wei4 shi2 me5 dou1/du1 zhi1 dao4 。Er glaubt, alles zu wissen. (Tatoeba fucongcong al_ex_an_der)
每個人都知道他的名字。
mei3 ge4 ren2 dou1/du1 zhi1 dao4 ta1 de5 ming2 zi4 。Jeder kennt seinen Namen. (Tatoeba Martha Wolf)
都是你的错。
dou1/du1 shi4 ni3 de5 cuo4 。Das ist alles Ihre Schuld! (Tatoeba wzhd Pfirsichbaeumchen)
她住在京都。
ta1 zhu4 zai4 jing1 dou1/du1 。Sie wohnt in Kyoto. (Tatoeba yujianing Zaghawa)
不是每個人都在笑。
bu4 shi4 mei3 ge4 ren2 dou1/du1 zai4 xiao4 。Not everyone is smiling. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
我一点都不好。
wo3 yi1 dian3 dou1/du1 bu4 hao3 。Es geht mir überhaupt nicht gut. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我一点都不知道她是谁。
wo3 yi1 dian3 dou1/du1 bu4 zhi1 dao4 ta1 shi4 shei2 。Ich hatte keine Ahnung, wer sie war. (Tatoeba U2FS Nero)
她是谁,我一点都不知道。
ta1 shi4 shei2 , wo3 yi1 dian3 dou1/du1 bu4 zhi1 dao4 。Ich habe keine Ahnung, wer sie ist. (Tatoeba fucongcong Manfredo)
我一點錢都沒有。
wo3 yi1 dian3 qian2 dou1/du1 mei2/mo4 you3 。Ich habe kein Geld. Ich habe keinen roten Heller. (Tatoeba michu MUIRIEL BraveSentry)
我什么都知道。
wo3 shi2 me5 dou1/du1 zhi1 dao4 。Ich weiß alles. (Tatoeba FeuDRenais)
我每年都去。
wo3 mei3 nian2 dou1/du1 qu4 。Ich gehe jedes Jahr. (Tatoeba nickyeow Wolf)
每個人都是不同的。
mei3 ge4 ren2 dou1/du1 shi4 bu4 tong2 de5 。Jeder Mensch ist anders. (Tatoeba nickyeow Espi)
都是猫的错。
dou1/du1 shi4 mao1 de5 cuo4 。It is only the cat's fault. (Tatoeba slqqqq)
北京是中国的首都。
bei3 jing1 shi4 zhong1/zhong4 guo2 de5 shou3 dou1/du1 。Peking ist die Hauptstadt Chinas. (Tatoeba sysko MUIRIEL)
你走了,我们都会想你的。
ni3 zou3 le5 , wo3 men5 dou1/du1 hui4 xiang3 ni3 de5 。Wir werden dich alle vermissen, wenn du weggehst. Wir werden dich alle vermissen, wenn du gehst. (Tatoeba fucongcong tutawomen Tamy)
一切都会好的。
yi1 qie1 dou1/du1 hui4 hao3 de5 。Alles wird gut sein. (Tatoeba Yashanti corvard)
我都知道了。
wo3 dou1/du1 zhi1 dao4 le5 。Ich weiß alles. (Tatoeba U2FS FeuDRenais)
我们三个都是学生。
wo3 men5 san1 ge4 dou1/du1 shi4 xue2 sheng1 。Wir sind alle drei Studenten. (Tatoeba FeuDRenais Wauzl)
他们都是好老师。
ta1 men5 dou1/du1 shi4 hao3 lao3 shi1 。Alle von ihnen sind gute Lehrer. (Tatoeba fucongcong Esperantostern)
这是我每天都用的字典。
zhe4/zhei4 shi4 wo3 mei3 tian1 dou1/du1 yong4 de5 zi4 dian3 。Das ist das Wörterbuch, das ich jeden Tag benutze. (Tatoeba fucongcong raggione)
我们有一只猫。我们都喜欢这只猫。
wo3 men5 you3 yi1 zhi3 mao1 。 wo3 men5 dou1/du1 xi3 欢 zhe4/zhei4 zhi3 mao1 。We have a cat. We are all fond of the cat. (Tatoeba fucongcong)
我什么都看不见。
wo3 shi2 me5 dou1/du1 kan4 bu4 jian4/xian4 。Ich sehe nichts. Ich kann überhaupt nichts sehen. (Tatoeba sysko Esperantostern xtofu80)
她对大家都很亲切。
ta1 dui4 da4 jia1 dou1/du1 hen3 qin1 qie1 。She was very kind to everyone. She was all kindness to everybody. (Tatoeba U2FS weihaiping)
我们都喜欢她。
wo3 men5 dou1/du1 xi3 欢 ta1 。Wir mögen ihn alle. Sie gefällt uns allen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL Sudajaengi)
我朋友都叫我Beth。
wo3 peng2 you3 dou1/du1 jiao4 wo3 Beth。Meine Freunde nennen mich Beth. (Tatoeba cherylting MUIRIEL)
我有一個住在京都的朋友。
wo3 you3 yi1 ge4 zhu4 zai4 jing1 dou1/du1 de5 peng2 you3 。Ich habe einen Freund, der in Kyoto lebt. (Tatoeba Martha Wolf)
你的工作都完成了。
ni3 de5 gong1 zuo4 dou1/du1 wan2 cheng2 le5 。You've finished your work. (Tatoeba Glossika adjusting)
他一点都不知道美国的民主。
ta1 yi1 dian3 dou1/du1 bu4 zhi1 dao4 mei3 guo2 de5 min2 zhu3 。He doesn't have any knowledge about American democracy. (Tatoeba sadhen CK)
東京是日本的首都。
dong1 jing1 shi4 ri4 ben3 de5 shou3 dou1/du1 。Tokyo ist die Hauptstadt von Japan. (Tatoeba nickyeow Wolf)
花都谢了。
hua1 dou1/du1 xie4 le5 。The flowers have all withered. (Tatoeba minshirui)
他一个朋友都没有。
ta1 yi1 ge4 peng2 you3 dou1/du1 mei2/mo4 you3 。He does not have any friends. (Tatoeba sadhen CM)
我知道我什么都不知道。
wo3 zhi1 dao4 wo3 shi2 me5 dou1/du1 bu4 zhi1 dao4 。Ich weiß, dass ich nichts weiß. (Tatoeba sadhen MUIRIEL)
每个人都爱自己的国家。
mei3 ge4 ren2 dou1/du1 ai4 zi4 ji3 de5 guo2 jia1 。Jeder liebt sein Land. (Tatoeba fucongcong al_ex_an_der)
我什么都不喜欢。
wo3 shi2 me5 dou1/du1 bu4 xi3 欢。Ich mag nichts. (Tatoeba McMeao Esperantostern)
你什么都知道,对吗?
ni3 shi2 me5 dou1/du1 zhi1 dao4 , dui4 ma5 ?You know everything, right? (Tatoeba rubinrot n1ls)
每个人都好。
mei3 ge4 ren2 dou1/du1 hao3 。Everybody is fine. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
都是我的错。
dou1/du1 shi4 wo3 de5 cuo4 。It's all my fault. (Tatoeba Yashanti CK)
这五个女人我一个都不认识。
zhe4/zhei4 wu3 ge4 nü3/ru3 ren2 wo3 yi1 ge4 dou1/du1 bu4 ren4 zhi4 。Ich kenne keine dieser 5 Frauen. (Tatoeba vicch MUIRIEL)
他们什么都没看到。
ta1 men5 shi2 me5 dou1/du1 mei2/mo4 kan4 dao4 。They did not see anything. (Tatoeba musclegirlxyp n1ls)
他们都是天真的孩子。
ta1 men5 dou1/du1 shi4 tian1 zhen1 de5 hai2 zi5 。Sie sind alle unschuldige Kinder. (Tatoeba fucongcong Esperantostern)
每个人都是一个世界。
mei3 ge4 ren2 dou1/du1 shi4 yi1 ge4 shi4 jie4 。Jeder Mensch ist eine Welt. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
大家都想见到你,你太有名了!
da4 jia1 dou1/du1 xiang3 jian4/xian4 dao4 ni3 , ni3 tai4 you3 ming2 le5 !Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt! Alle wollen Sie kennenlernen. Sie sind berühmt! (Tatoeba fucongcong Dorenda carlosalberto)
你们都在家吗?
ni3 men5 dou1/du1 zai4 jia1 ma5 ?Are you all home? (Tatoeba rubinrot CK)
他家的每個人都很高。
ta1 jia1 de5 mei3 ge4 ren2 dou1/du1 hen3 gao1 。In Ihrer Familie sind alle groß. (Tatoeba Martha Zaghawa)
每個人都看見了。
mei3 ge4 ren2 dou1/du1 kan4 jian4/xian4 le5 。Jeder hat es gesehen. (Tatoeba verdastelo9604 Dokuyaku)
美国首都在哪儿?
mei3 guo2 shou3 dou1/du1 zai4 na3/na5/nei3 er2/er5 ?Was ist die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika? (Tatoeba fercheung jerom)
你的一切我都知道。
ni3 de5 yi1 qie1 wo3 dou1/du1 zhi1 dao4 。I know everything about you. (Tatoeba katshi94 CK)
同学们都在学英文。
tong2 xue2 men5 dou1/du1 zai4 xue2 ying1 wen2 。The students are all learning English. (Tatoeba billt_estates DrWinters)
我一切都很好。
wo3 yi1 qie1 dou1/du1 hen3 hao3 。I am quite all right now. (Tatoeba Martha CK)
那是因为我爱她.
na4/nei4 shi4 yin1 wei2/wei4 wo3 ai4 ta1 .It's because I love her. (Tatoeba lynn2012 Spamster)
因为它太大了。
yin1 wei2/wei4 ta1/tuo2 tai4 da4 le5 。It's because it's too big. (Tatoeba anndiana FeuDRenais)
因为有城市公害。
yin1 wei2/wei4 you3 cheng2 shi4 gong1 hai4 。Because there's pollution in the cities. (Tatoeba johannjunge FeuDRenais)
因为它在那儿。
yin1 wei2/wei4 ta1/tuo2 zai4 na4/nei4 er2/er5 。Weil es ihn gibt. (Tatoeba fucongcong Hans_Adler)
因为是那儿。
yin1 wei2/wei4 shi4 na4/nei4 er2/er5 。Weil es ihn gibt. (Tatoeba fucongcong Hans_Adler)

Lückentexte

Das Buch der Riten

Tan Gong 上 (Teil 1):Übersetzung James Legge
Mu 公 之 母 starbWhen the mother of duke Mu of Lu died,
Er schickte 人 mit folgender Frage zu Zeng-子 曰: 如之, was?he sent to ask Zeng-zi what (ceremonies) he should observe.
对曰:Zeng-zi said,
Die Erklärung 也, gehört habe ich die Erklärung 之父, 曰:'I have heard from my father
哭 und Schluchzen 之 Trauerthat the sorrow declared in the weeping and wailing,
Kleidung mit geraden oder ausgefransten Ränder 之 Gefühlethe feelings expressed in the robe of sackcloth with even or with frayed edges,
Reisgerichte 之食and the food of rice made thick or in congee,
自 天子 ausgehendextend from the son of Heaven to all.
Tuchvorhänge sind typisch für Wei 也But the tent-like covering (for the coffin) is of (linen) cloth in Wei,
Seidenvorhänge sind typisch für Lu 也and of silk in Lu.'

Wikijunior: 太阳系/金星 Sonnensystem/Venus

Wikijunior: 太阳系/金星 Sonnensystem/Venus Übersetzung Christian Bauer
金星 有 多大?Wie groß ist die Venus?
金星 的 Äquatordurchmesser 有 12103.6 km,Der Äquatordurchmesser der Venus beträgt 12103,6 Kilometer
金星 的 Durchmesser 就只有 Erde 的 4/5。Der Venusdurchmesser beträgt folglich nur 4/5 der Erde.
金星 上 有没有 Leben?Gibt es Leben auf der Venus?
金星 上 没有 Leben,Auf der Venus gibt es kein Leben
因为 金星 没有 für die Existenz von Leben passende Umwelt 。weil die Venus keine für die Existenz von Leben passende Umwelt hat.
我们 的 Erde 上,Auf unserer Erde
有 水、Sauerstoff、passend 的 Temperatur,gibt es Wasser, Sauerstoff und eine passende Temperatur.
它们 lassen Lebewesen existieren。Sie lassen Lebewesen existieren.
Aber 金星 上,Aber auf der Venus
气-Temperatur bis zu 500°C,erreicht die Lufttemperatur bis zu 500°C
气-druck 是 Erde 的 mehr als das 100-fache,Der Atmosphärendruck beträgt mehr als das 100-fache der Erde.
Luft 中 voller Kohlendioxid,die Luft ist voller Kohlendioxid.
Auch 有 大 Menge an Vulkanen,Auch gibt es viele Vulkane
Das ist 不 passend für die Existenz von Leben。Das ist unpassend für die Existenz von Leben.

the marco polo project: Walmart Geschichten(三)Räuber mit AIDS und ein Hühnerbeine stehlen 的 小 Kerl

那对 AIDS infiziertes Ehepaar 其实也 sehr 可 bemitleiden 的,得了 AIDS wurden sie danach durch die 社会 diskriminiert,können keine 工作 finden,没有人 mit 他们 anfreunden。我 glaube, 如果社会能给他们 gewiss 的 kümmern,läßt 他们有自食其力,人们 dürfen nicht diskriminieren und isolieren 他们,und es 他们 unmöglich machen, ihr Leben selbst zu bestreiten,Leben 的 erbarmenswert,他们是不会这 Art rächen an 社会的。Chen Shuizong,Ji 中星都如是。

...

www.my1510.cn

Ah Gang


Übersetzung

Wal Mart story 3: thief with AIDS and the guy who stole chicken legs

The husband and wife with aids were incredibly hard done by. After contracting AIDs they were discriminated against by society, couldn’t find work and no one had any association with them. I believe that if society looked after them, let them stand on their own feet, didn’t discriminate them and isolate them, didn’t make it impossible for them to earn their own living and didn’t make their lives pitiful, then they wouldn’t retaliate. Chen Shuizong and Ji Zhongxing are similar cases.

...

Julien Leyre website

Texte

Analekte des Konfuzius

子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”

Übersetzung James Legge

The Master said, "In ancient times, men learned with a view to their own improvement. Nowadays, men learn with a view to the approbation of others."

子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”

Übersetzung James Legge

The Master said, "They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it."

Progressive Lessons in the Chinese Spoken Language: Lesson 2

ZeichenPinyinÜbersetzung


這個不是好人
好人少
在这里有水
这个丝不好
他们都在这里
这样树木好
这里的人不少
大书有小书没有


Dies ist kein guter Mensch.
Es gibt nur wenige gute Menschen.
Hier gibt es Wasser.
Diese Seide ist nicht gut.
Sie alle sind hier
Bäume dieser Art sind gut.
Hier sind nicht wenige Menschen.
Es gibt große Bücher, es gibt keine kleinen Bücher.

Wikipediaartikel

Neu

Die Überreste des 桐梓人, der Tongzi-Mensch, wurden im Kreis Tongzi, 桐梓县, gefunden.

河北元中都遗址, die zentrale Hauptstadt (中都) der mongolischen 元朝 in 河北 ist eine archäologische Stätte Chinas. 元上都, die obere Hauptstadt Xanadu der 元朝 war die 1256 gegründete Sommer-Residenzstadt Kublai Khans in der inneren Mongolei. Ihre Ausgrabungsstätte wird 元上都遗址 genannt. 元大都, die große Hauptstadt der 元朝, war der damalige Hauptstadtname von 北京.

北京金中都水关遗址 die Stätte der jin-zeitlichen mittleren Hauptstadt in 北京 ist eine archäologische Stätte Chinas.

西川, die vier Flüsse ist eine der Provinzen Chinas. Es wird auch als 天府之国, das Land des Überflusses, bezeichnet. Die Hauptstadt ist 成都市 Chengdu am Fluß 府河.

王因遗址 ist ein Denkmal in der Provinz Shandong.

Daoismus/Taoismus

Der Daoismus 道家/道学 ist neben Buddhismus und Konfuzianismus eine der "drei Lehren" Chinas.

Seine Ursprünge lassen sich bis ins Gedankengut der 周朝 (1040–256) zurückverfolgen. Das historische Hauptwerk ist das Daodejing, das der Legende zufolge von 老子 (6. Jh. v. Chr) geschrieben wurde bzw. in dem Zitate von 老子 aufgezeichnet sein sollen. Es stammt aus der Zeit von ca. 400 v. Chr. Ein älteres wichtiges Werk ist das I Ging/Yi Jing, das Buch der Wandlungen, ein Neueres das Zhuangzi, das Werk des gleichnamigen Philosophen (365-290).

Der Begriff 道, der (rechte) Weg, ist dabei ein mysteriöses Prinzip, das für eine "natürliche" Lebensweise im Fluß des Lebens, aber auch für den Ursprung und die Substanz des Universums im Großen und jeder Person im Kleinen, steht. Das Ziel des Daoismus liegt darin, in Harmonie mit dem 道 zu leben. Im Daodejing (Übersetzung Richard Wilhelm) steht z. B.:

"有","无" 相生, "Sein" und "Nichtsein" erzeugen einander.

Das oben erwähnte "无", "Nichtsein" findet sich auch im Begriff 无为, dem Nichthandeln. Das 为 steht hierbei für überlegte Handlungen, das 无 für ihre Verneinung. Daher die Übersetzung Nichthandeln, wobei das Nicht nicht die Handlung an sich verneint, sondern nur den dahinterliegenden Willen. Insbesondere ist hier eher spontanes, intuitives Handeln gemeint, um Gegensatz zu geplanten Handlungen und Aktionismus. Man spricht daher paradoxerweise auch vom 为无为, dem Handeln ohne zu handeln. 无为 ist insbesondere auch das Prinzip, nach dem ein Herrscher handeln sollte.

Aus der Zhou-Zeit stammt auch die Verehrung von 天, dem Himmel(sgott) und der Erde, deren Ursprung im Nichtsein 无 liegen soll. Die drei Gottheiten der Herrscher des Himmels, der Herrscher der Erde und der Herrscher des Wassers, werden auch 三元, die drei Herrscher, genannt. Einer ihrer Tempel ist 三元宫 in 广东, der zuvor ein buddhistischer Tempel war

Während der 东周(770-256) lebte im 6. Jhdt. v. Chr. 老子 (Laotse), der Gründer des Daoismus. Er wurde in 苦县, der Präfektur Kǔ, im heutigen 河南, geboren. Sein 氏 war 李.

Der Philosoph Zhuangzi (365-290) lebte etwa zur gleichen Zeit wie Mengzi, der Nachfolger des Konfuzius. Sein 名 war 周.

Das Bild des daoistischen Heiligen, das auch in den anderen klassischen Büchern des Daoismus entworfen wird, unterscheidet sich nicht von diesen. Liezi vertritt einen Standpunkt des Quietismus und der daoistischen Demut. Es ist analog dem buddhistischen Tripitaka (drei Körbe) in drei Teile, 三洞 drei Grotten, eingeteilt. Es handelt sich um 洞真 die Grotte der Wahrheit, die Grotte des Mysteriösen und die Grotte der Geister, die auch Texte vor der 茅山(Maoshan-)Offenbarung liegen

Die Bezeichnung 洞 weißt auch auf die 洞天 hin, die Wohnorte der Heiligen und Unsterblichen des Daoismus. Es gibt die 十大洞天, die zehn großen Grottenhimmel und die 三十六小洞天, die 36 kleinen Grottenhimmel. Berühmte Gebirge oder Berge, in denen sich diese Sakralstätten befinden sind 青城山, Longhu Shan, 茅山, Luofu Shan, Zhongnan Shan mit dem Berg 南五台, 太山, 华山, Heng Shan.

Die 十大洞天 sind

  • Wangwushan-Grotte (Henan)
  • Weiyushan-Grotte (Zhejiang)
  • Xichengshan-Grotte 西城山洞 (Sichuan oder Qinghai)[2]
  • Xixuanshan-Grotte (Shaanxi)
  • Chichengshan-Grotte (Zhejiang)
  • Luofushan-Grotte (Guangdong)
  • Gouqushan-Grotte (Jiangsu)
  • Linwushan-Grotte (Jiangsu)
  • Kuocangshan-Grotte (Zhejiang)
  • Qingchengshan-Grotte 青城山洞 (四川)

Der 青城山 in 四川 ist einer der Entstehungsorte des Daoismus. Dort liegt 青城山洞. Dort lebte 张 Daoling, der 天师, der Himmelsmeister, der den gleichnamigen 天师道 gründete. 天师道 wird auch 正一/正一道, die Orthodoxe Einheit, genannt. 张 Daoling wurde später zum 真人, einem wahren Menschen, einem Heiligen und einem Unsterblichen ernannt. Im 指南宫 wird Lü Dongbin verehrt. Einer der Vorläufer der 天师 war die | 太平道, der Taiping-Bewegung, und ihr Aufstand der Gelben Turbane (184年-205年).

Auf Longhu Shan liegt 天师府, die Residenz der 张-天师, der Zhang-Himmelsmeister, der Hauptsitz von 正一道. Die Himmelsmeister haben ihre eigenen Rituale.

Ein Tempel im 茅山 ist der 茅山道院. Die 上清(höchste Reinheit)-Schule wird auch 茅山-Schule genannt.

Heilige Berge bilden einen Teil der chinesischen Kultur. Die fünf heiligen Berge des Daoismus sind:

Der Jadekaiser ist eine der wichtigsten Gottheiten der chinesischen Mythologie. Der chinesische Kaiser gilt als irdischer Sohn, als 天子, als Sohn des Himmels. Der Jadekaiser ist einer der 三清, der Drei Reinen, der höchsten Triade des daoistischen Pantheons, denen auch jeweils ein Himmel, eine Reinheit zugeordnet ist. Es handelt sich um

  • die Verkörperung des 元气, des ursprünglichen (Lebenskraft, Atem), durch den Himmelsehrwürdigen des Uranfangs, der später durch den durch den Jadekönig abgelöst wurde; dazu gehört 玉清, die Jadereinheit;
  • die Verkörperung des 道 durch den Himmelsehrwürdigen des übernatürlichen Schatzes; dazu gehört 上清, die höchste Reinheit;
  • die Verkörperung der kosmischen Gottheit durch den Himmelsehrwürdigen des Weges und der Tugend, den vergöttlichten 老子. Zu ihm gehört 太清, die große Reinheit.

Einer der Tempel der 三清 ist der 清宫 in 四川. 三清宫 heißen zweier daoistische Tempel in Jilin bzw. Qinghai; der 文化三清宫 in Taiwan. In ihren Darstellungen tragen die 三清 häufig die Kopfbedeckungen von 道士, daoistischen Priestern. Es gab früher und auch heute noch in der im 12. Jahrhundert gegründete Quanzhen-Schule, der Schule der Vollkommenen Wirklichkeit, weibliche 道士. Einer ihrer Tempel ist der 青羊宫, der Palast der grünen Ziegen. Die 道士 entsprechen den 法师, den Ritualmeistern in anderen Traditionen. Vor dem Daoismus gab es die 方士, die Zauberpriester. 老子 soll ein 方士 gewesen sein.

Die 方士 standen in der Tradition von Yin-阳, das für zwei entgegengesetzte aber dennoch zusammengehörende Prinzipien steht. Eine weitere ihrer Traditionen war die Fünf-Elemente-Lehre

木, Feuer,土,金,水 werden die 5 Elemente 五行 genannt. Sie stammen aus der daoistischen Naturkunde. Alle Dinge bestehen (übertragen) aus diesen Elementen; Prozesse werden durch Übergänge und Umwandlungen der Elemente interpretiert.

Weitere Taoistische Tempel sind z.B.

  • der Mazu-Tempel 朝天宫 in Taiwan
  • 下清宫 in Henan
  • 上清宫 in Henan
  • 太清宫 in Shenyang.
  • 永乐宫 und 朝阳宫 liegen in 山西
  • 西山万寿宫 in Jiangxi
  • 太平宫 in 山东
  • 十方院 in Hebei
  • 兴国道院 in Jiangsu
  • 茅山道院 in Jiangsu
  • 华山东道院 in Shaanxi


This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.