![]()
![]()
कायाकाशयोः संबन्धसंयमाल्लघुतूलसमापत्तेश्चाकाशगमनम्
kāyākāśayoḥ saṃbandhasaṃyamāllaghutūlasamāpatteścākāśagamanam
kāya-ākāśayoḥ saṃbandha-saṃyamāt-laghu-tūla-samāpatteḥ-ca-ākāśa-gamanam (ohne Sandhi)
Vokabular
| Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
|---|---|---|---|---|---|
| काय BRMWSPMD | kāya | m | Leib, Körper | Masse, Menge, Wohnung | |
| आकाश BRMWSPMD | ākāśa | n | Licht, Helle, Raum | ||
| सम्बन्ध BRMWSPMD | sambandha | m | Verbindung | Beziehung, Relation, Erfolg | |
| संयम BRMWSPMD | saṃyama | m | Fesselung, Zusammenbinden | Bändigung der Sinne, Selbstbeherrschung | |
| लघु BRMWSPMD | laghu | adj | rasch, schnell, behende, leicht | unbedeutend | |
| तूल BRMWSPMD | tūla | n | Luft, Rispe, Büschel, Schilf, Baumwolle (f, m) | Docht | |
| स BRMWस SPस MD | sa | undekl. | ähnlich, mit, zusammen mit | ||
| सम् BRMWSPMD | sam | undekl. | mit | intensiv | |
| आ BRMWआ SPआ MD | ā | undekl. | nahe, bis | hinzu, Steigerung, Erinnerung | |
| आपद् BRMWSPMD | āpad | näher kommen, eintreten | passieren | ||
| समापद् BRMWSPMD | samāpad | beenden, erreichen, attackieren | |||
| समापत्ति BRMWSPMD | samāpatti | Zusammentreffen | Erreichen, Vollenden | ||
| च BRMWSPMD | ca | undekl. | und, auch | ||
| आकाश BRMWSPMD | ākāśa | n | Licht, Helle, Raum | ||
| गम् BRMWSPMD | gam | √ | gehen, bewegen | ||
| गमन BRMWSPMD | gamana | n | das Gehen, Fortgehen | Weg, Eingehen in einen Zustand |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
| Transkription | Grammatik |
|---|---|
| kāya |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
| ākāśayoḥ |
n:6. Genitiv Dual (Besitz, Ursprung) |
| saṃbandha |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
| saṃyamāt |
m:5. Ablativ Singular (Grund, Motiv, Platz von dem Aktion beginnt) |
| laghu |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
| tūla |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
| samāpatteḥ |
m:5. Ablativ Singular (Grund, Motiv, Platz von dem Aktion beginnt) |
| ākāśa |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
| gamanam |
n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
Wörtliche Übersetzung
Durch Samyama auf die Verbindung der Körperräume und durch Meditation auf leichte Baumwolle, Raumbewegung.
Inhaltliche Übersetzung
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur
![]()
![]()