< Yogasutra-Analyse < Vibhuti Pada


Zurück | Weiter

तद् एवार्थमात्रनिर्भासं स्वरूपशून्यम् इव समाधिः

tad evārthamātranirbhāsaṃ svarūpaśūnyam iva samādhiḥ

tad eva-artha-mātra-nirbhāsam svarūpa-śūnyam iva samādhiḥ (ohne Sandhi)

Vokabular

DevanagariTranskriptionGrammatikDeutsch (wörtlich)Deutsch (weitere Bedeutungen)Kommentar
BRMWSPMD ta der, die, das Am Ende eines zusammengesetzten Wortes bezeichnet es auch ein Abstraktum.
एव BRMWSPMD eva undekl. so, allerdings, wohl, wirklich hebt das davorstehende Wort hervor
अर्थ BRMWSPMD artha m Ziel, Zweck, Grund, Sache, Objekt
मा BRMWSPMD messen, austauschen, brüllen
मात्र BRMWSPMD mātra n Maß nichts außer, nur
निस् BRMWSPMD nisundekl.weg von, ohne
निर् BRMWSPMD nirweg von, ohneanstelle निस vor Vokalen und weichen Konsonanten
भास् BRMWSPMD bhās(n) fSchein, Licht, Glanz
निर्भास BRMWSPMD nirbhāsa Schein (m), das Klarmachen (n)
स्व BRMWSPMD svaadjeigen
रूप BRMWSPMD rūpanäussere Erscheinung, sowohl Farbe als Gestalt, Form; WesenBild, Bildnis; eine schöne Gestalt, Schönheit; Naturerscheinung, Erscheinung, Symptom; u.a. (S. WB)
स्वरूप BRMWSPMD svarūpa n eigene Form, eigene Natur, Realität
शून BRMWSPMD śūnanLeere, AbwesenheitMangel
शून्य BRMWSPMD śūnya adj leer
इव BRMWSPMD iva undekl. gleichsam, gleichwie
BRMWSPMD saundekl.ähnlich, mit, zusammen mit
सम् BRMWSPMD samundekl.mitintensiv
BRMWSPMD āundekl.nahe, bishinzu, Steigerung, Erinnerung
धि BRMWSPMD dhihalten, enthalten, nähren, erfreuen
आधि BRMWSPMD ādhimStandort, Gedanke, WunschReflektion
समाधि BRMWSPMD samādhi m Zusammensetzung, Zusammenfügung;Verbindung, Vereinigung, ein Ganzes das Bringen in Harmonie, in Übereinstimmung; Aufmerksamkeit; Meditation meditativer Bewusstseinszustand

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

TranskriptionGrammatik
tad
eva

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

artha

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

mātra

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

nirbhāsam

m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

svarūpa

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

śūnyam

m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

iva
samādhiḥ

m:1. Nominativ Singular (Subjekt)

Wörtliche Übersetzung

Dies, die wirkliche Objektmaßerscheinung, gleichwie mit Eigennaturleere, ist die Vereinigung.

Inhaltliche Übersetzung

Erscheint, wie ohne eigene subjektive Natur, die objektive Form (Maß) des Objekts, ist der Zustand des Samādhi erreicht.

Kommentar Inhalt

Man filtert also das eigentliche Objekt nicht mehr durch sein Bewußtsein, sondern vereinigt sich so, dass man das wahre Objekt erkennt.

Kommentar Struktur


Zurück | Weiter

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.