< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
hui4Sammlung, Ansammlung, anweisen, überweisen (z.B. Geld), sammeln, zusammenfließen, zusammenlaufen, zusammenströmen
sa3Berieselung, berieseln, besprengen, sprenkeln, spritzen, verschütten
jun4klug, listig, schön, hübsch
dan3Gallenblase, Mut, Einsatzgefäß
fu4beifügen, nahe, zustimmen

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die im folgenden Abschnitt aus dem wikibook 拉丁语 vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
拉丁
la1 ding1lateinisch, Latein
拉丁语
la1 ding1 yu3Latein, lateinische Sprache
发音
fa1 yin1Aussprache
前身
qian2 shen1Vorgänger
拉丁文
la1 ding1 wen2Latein, lateinisch(Adj, Sprachw)
词汇
ci2 hui4Wortschatz
注释
zhu4 shi4Anmerkung, Auslegung, Erläuterung, kommentieren, notieren, kommentiert, notiert
古罗马
gu3 luo2 ma3Römisches Reich
大写
da4 xie3Großschreibung, in Worten <Zahlenschreibweise auf einem Scheck>
大写字母
da4 xie3 zi4 mu3Versalbuchstabe, Großbuchstabe, Majuskel
世纪
shi4 ji4Jahrhundert
中世纪
zhong1 shi4 ji4Mittelalter (Adj, Gesch)
元音
yuan2 yin1Vokal
为辅
wei2 fu3unterstützend, als Unterstützung
辅音
fu3 yin1Konsonant, Mitlaut
辅音字母
fu3 yin1 zi4 mu3Mitlaut
资料
zi1 liao4Dokument
中将
zhong1 jiang4Generalleutnant
依照
yi1 zhao4entsprechend, nach, gemäß
惯例
guan4 li4Gepflogenheit, Konventionen
前者
qian2 zhe3erstere
留下
liu2 xia5bleiben, hinterlassen, zurücklassen, hinterlegen
遗留下来
yi2 liu2 xia5 lai5zurückbleiben
原文
yuan2 wen2Originaltext

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
洋洋洒洒
yáng yáng sǎ sǎvon großer Länge; voluminös (Wiktionary en)
明目张胆
míng mù zhāng dǎnbrazenly; flagrantly (Wiktionary en)
心惊胆战
xīn jīng dǎn zhànvor Furcht zittern (Wiktionary en)
恶向胆边生
è xiàng dǎn biān shēngsich nicht beherrschen können (Wiktionary en)
卧薪尝胆
wò xīn cháng dǎnIm Unterholz schlafen und Galle schmecken; für ein Ziel Schwierigkeiten ertragen (Wiktionary en)
一个经理人员在做报告时不用英语词汇显得他落后、不全球化
yi1 ge4 jing4 li3 ren2 yuan2 zai4 zuo4 bao4 gao4 shi2 bu4 yong4 ying1 yu3 ci2 hui4 xian3 de2/de5/dei3 ta1 la4/lao4/luo4 hou4 、 bu4 quan2 qiu2 hua4Wenn das Managementpersonal Ankündigungen macht meint man, das man hintendran liegt, wenn kein Englisch verwendet wird; nicht globalisiert. (Deutsch)
朱俊遂平数郡
zhu1 jun4 sui4 ping2 shu3/shuo4 jun4Thus, Zhu Jun pacified several commanderies; ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
这里朱俊进攻张宝
zhe4/zhei4 li3 zhu1 jun4 jin4 gong1 zhang1 bao3Meanwhile, Zhu Jun launched an attack against Zhang Bao. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
俊待之其厚
jun4 dai1 zhi1 qi2 hou4Jun was very gracious ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
朱俊引兵围住阳城攻打
zhu1 jun4 yin3 bing1 wei2 zhu4 yang2 cheng2 gong1 da3Zhu Jun had his army surround Yangcheng, and then launched an attack. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
与朱俊计议
yu3 zhu1 jun4 ji4 yi4he confered with Zhu Jun ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
时皇甫嵩、朱俊领军拒贼
shi2 huang2 fu3 嵩、 zhu1 jun4 ling3 jun1 ju4 zei2When they arrived, they found Huangfu Song and Zhu Jun locked in battle against the bandit rebels. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
嵩与俊计曰:
嵩 yu3 jun4 ji4 yue1 :Song and Jun began to scheme, saying: (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
于是三人连夜引军来投朱俊。
yu2 shi4 san1 ren2 lian2 ye4 yin3 jun1 lai2 tou2 zhu1 jun4 。The three of them then led their troops night and day toward Zhu Jun's position. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
朱俊分兵四面围定
zhu1 jun4 fen1 bing1 si4 mian4 wei2 ding4Zhu Jun divided his forces, and surrounded the city on all sides. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
朱俊大喜,便令坚攻打南门
zhu1 jun4 da4 xi3 , bian4 ling4 jian1 gong1 da3 nan2 men2Zhu Jun was overjoyed, and ordered Jian to attack the south gate; ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
俊班师回京
jun4 ban1 shi1 hui2 jing1Jun disbanded his army, and returned to the capital ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
俊离十里下寨
jun4 li2 shi2 li3 xia4 zhai4Jun traveled about ten li, then made camp. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
朝廷命朱俊即以得胜之师讨之。
chao2/zhao1 ting2 ming4 zhu1 jun4 ji2 yi3 de2/de5/dei3 sheng4 zhi1 shi1 tao3 zhi1 。The court ordered Zhu Jun to immediately prosecute, using his army which was now flush with victory. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
玄德打北门,朱俊打西门
xuan2 de2 da3 bei3 men2 , zhu1 jun4 da3 xi1 men2Xuande would attack the north gate, Zhu Jun would attack the west gate ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
俊不许
jun4 bu4 xu3Jun would not allow it. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
俊引兵攻之
jun4 yin3 bing1 gong1 zhi1Jun led his army on an attack ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
故招降赏附,以劝来耳
gu4 zhao1 jiang4 赏附, yi3 quan4 lai2 er3Therefore, enticing the enemy to surrender with the promise of a reward made sense. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
今公兄弟部曲将吏,皆英俊之士
jin1 gong1 xiong1 弟 bu4 qu1/qu3 jiang1/jiang4 li3 , jie1 ying1 jun4 zhi1 shi4Right now, your allies within the military and civil bureaucracy are all stout and able men (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
皇甫嵩、朱俊皆不肯与
huang2 fu3 嵩、 zhu1 jun4 jie1 bu4 ken3 yu3Huangfu Song and Zhu Jun refused to (give anything) (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
因此,你们在暗中所说的,将要在明处被人听见;在内室附耳所说的,将要在房上被人宣扬。
yin1 ci3 , ni3 men5 zai4 an4 zhong1/zhong4 suo3 shuo1 de5 , jiang1/jiang4 yao4 zai4 ming2 chu4 bei4 ren2 ting1 jian4/xian4 ; zai4 nei4 shi4 附 er3 suo3 shuo1 de5 , jiang1/jiang4 yao4 zai4 fang2 shang4 bei4 ren2 xuan1 扬。12.3 deswegen, soviel ihr in der Finsternis gesprochen haben werdet, wird im Lichte gehört werden, und was ihr ins Ohr gesprochen haben werdet in den Kammern, wird auf den Dächern ausgerufen werden. (Die Bibel - Lukasevangelium)
众人回答说:你是被鬼附着了!谁想要杀你?
zhong4 ren2 hui2 da2 shuo1 : ni3 shi4 bei4 gui3 附 zhao2/zhe2 le5 ! shei2 xiang3 yao4 sha1 ni3 ?7.20 Die Volksmenge antwortete und sprach : Du hast einen Dämon; wer sucht dich zu töten? (Die Bibel - Johannesevangelium)
看见这事的,便将鬼附之人所遇见的和那群猪的事都告诉了众人;
kan4 jian4/xian4 zhe4/zhei4 shi4 de5 , bian4 jiang1/jiang4 gui3 附 zhi1 ren2 suo3 yu4 jian4/xian4 de5 he2/he4/huo2 na4/nei4 qun2 zhu1 de5 shi4 dou1/du1 gao4 su4 le5 zhong4 ren2 ;5.16 Und die es gesehen hatten, erzählten ihnen, wie dem Besessenen geschehen war, und das von den Schweinen. (Die Bibel - Markusevangelium)
看见这事的便将被鬼附着的人怎麽得救告诉他们。
kan4 jian4/xian4 zhe4/zhei4 shi4 de5 bian4 jiang1/jiang4 bei4 gui3 附 zhao2/zhe2 de5 ren2 zen3 me5 de2/de5/dei3 jiu4 gao4 su4 ta1 men5 。8.36 Die es gesehen hatten verkündeten ihnen aber auch , wie der Besessene geheilt worden war. (Die Bibel - Lukasevangelium)
11.18约翰来了,也不吃也不喝,人就说他是被鬼附着的;
11.18 yue1 han4 lai2 le5 , ye3 bu4 chi1 ye3 bu4 he1 , ren2 jiu4 shuo1 ta1 shi4 bei4 gui3 附 zhao2/zhe2 de5 ;11.18 Denn Johannes ist gekommen, der weder aß noch trank, und sie sagen: Er hat einen Dämon. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
这条河汇入太平洋。
zhe4/zhei4 tiao2 he2 hui4 ru4 tai4 ping2 yang2 。Der Fluss mündet in den Pazifik. (Tatoeba MirendaBABY Wolf)
对不起,没有身份证是不能领汇款的。
dui4 bu4 qi3 , mei2/mo4 you3 shen1 fen4 zheng4 shi4 bu4 neng2 ling3 hui4 kuan3 de5 。Es tut mir leid, ohne Personalausweis kann man keine Geldsendung bekommen. (Tatoeba sysko tatomeimei)
我找不到合适的词汇来表达我的感受。
wo3 zhao3 bu4 dao4 he2 di4/shi4 de5 ci2 hui4 lai2 biao3 da2 wo3 de5 gan3 shou4 。Ich finde nicht die Worte, um auszudrücken, was ich fühle. (Tatoeba sadhen Manfredo)
我知道很多法语词汇但我很难将它们组成句子
wo3 zhi1 dao4 hen3 duo1 fa3 yu3 ci2 hui4 dan4 wo3 hen3 nan2/nan4 jiang1/jiang4 ta1/tuo2 men5 zu3 cheng2 ju4 zi5Ich kenne viele französische Wörter, aber es fällt mir schwer, mit ihnen Sätze zu bilden. (Tatoeba soldier ThomasFAustria)
图书馆是人类的所有梦想交汇的地方。
tu2 shu1 guan3 shi4 ren2 lei4 de5 suo3 you3 meng4 xiang3 jiao1 hui4 de5 de4/di4 fang1 。The library is the meeting place of all human dreams. (Tatoeba vicch Whitney)
那个日文词汇没有对应的英文。
na4/nei4 ge4 ri4 wen2 ci2 hui4 mei2/mo4 you3 dui4 ying1/ying4 de5 ying1 wen2 。Für dieses japanische Wort gibt es im Englischen keine Entsprechung. (Tatoeba vicch Tamy)
他很英俊。
ta1 hen3 ying1 jun4 。Er ist gutaussehend. (Tatoeba fucongcong Vortarulo)
汤姆是一个年轻而且英俊的人。
tang1 mu3 shi4 yi1 ge4 nian2 qing1 er2 qie3 ying1 jun4 de5 ren2 。Tom ist ein junger und gutaussehender Mann. (Tatoeba Debbie_Linder Pfirsichbaeumchen)
她說他很英俊。
ta1 shuo1 ta1 hen3 ying1 jun4 。Sie sagte, er sei gutaussehend. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
好英俊!
hao3 ying1 jun4 !Ziemlich gutaussehend! (Tatoeba Martha Vortarulo)
她说:“他很英俊。”
ta1 shuo1 :“ ta1 hen3 ying1 jun4 。”Sie sagte: „Er ist gutaussehend.“ (Tatoeba joro xtofu80)
他既英俊又聪明。
ta1 ji4 ying1 jun4 you4 cong1 ming2 。Er ist schön und intelligent. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
虽然我很想知道他的名字,只是我的胆子太小了,不敢去问。
sui1 ran2 wo3 hen3 xiang3 zhi1 dao4 ta1 de5 ming2 zi4 , zhi3 shi4 wo3 de5 胆 zi5 tai4 xiao3 le5 , bu4 gan3 qu4 wen4 。Obwohl ich wirklich gerne wüsste, wie er heißt, traue ich mich nicht, hinzugehen und zu fragen. (Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen)
你们全都是胆小鬼
ni3 men5 quan2 dou1/du1 shi4 胆 xiao3 gui3Ihr seid alles Feiglinge. (Tatoeba zhouj1955 Espi)
Tom太胆小了以至于做不了任何事
Tom tai4 胆 xiao3 le5 yi3 zhi4 yu2 zuo4 bu4 le5 ren4 he2 shi4Tom was too afraid to do anything. (Tatoeba zhangxr91 CK)
你就是胆小鬼。
ni3 jiu4 shi4 胆 xiao3 gui3 。You're just a coward. (Tatoeba verdastelo9604 AlanF_US)
我的胆固醇很高。
wo3 de5 胆 gu4 chun2 hen3 gao1 。My cholesterol is high. (Tatoeba fucongcong CK)
他是个胆小鬼。
ta1 shi4 ge4 胆 xiao3 gui3 。Er fürchtet sich vor seinem eigenen Schatten. (Tatoeba asosan Manfredo)
附近有没有一个青年旅舍?
附 jin4 you3 mei2/mo4 you3 yi1 ge4 qing1 nian2 lü3 she3 ?Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge? (Tatoeba FeuDRenais MUIRIEL)
地铁站的附近有银行吗?
de4/di4 tie3 zhan4 de5 附 jin4 you3 yin2 hang2/xing2 ma5 ?Gibt es in der Nähe des Bahnhofs eine Bank? (Tatoeba xiuqin freddy1)
附近有出租车吗?
附 jin4 you3 chu1 zu1 che1 ma5 ?Are there taxis around here? (Tatoeba FeuDRenais)
我能在這附近打車嗎?
wo3 neng2 zai4 zhe4/zhei4 附 jin4 da3 che1 ma5 ?Kann ich hier in der Nähe ein Taxi bekommen? (Tatoeba verdastelo9604 Tamy)
我家附近有一座教堂。
wo3 jia1 附 jin4 you3 yi1 zuo4 jiao1 tang2 。Neben meinem Haus ist eine Kirche. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
您住在这附近吗?
nin2 zhu4 zai4 zhe4/zhei4 附 jin4 ma5 ?Wohnen Sie hier in der Nähe? (Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen)
她把随附的支票寄给了我。
ta1 ba3 sui2 附 de5 zhi1 piao4 ji4 gei3 le5 wo3 。She sent me the enclosed check. (Tatoeba mtdot)
他住在這附近某個地方。
ta1 zhu4 zai4 zhe4/zhei4 附 jin4 mou3 ge4 de4/di4 fang1 。He lives somewhere about here. (Tatoeba Martha CK)
我没有一个同学住在这儿附近。
wo3 mei2/mo4 you3 yi1 ge4 tong2 xue2 zhu4 zai4 zhe4/zhei4 er2/er5 附 jin4 。Keiner meiner Klassenkameraden lebt hier in der Nähe. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
他们住在学校附近。
ta1 men5 zhu4 zai4 xue2 jiao4/xiao4 附 jin4 。Sie wohnen in der Nähe der Schule. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我家附近有一所學校。
wo3 jia1 附 jin4 you3 yi1 suo3 xue2 jiao4/xiao4 。There is a school near my house. (Tatoeba Martha CK)
我家附近沒有商店。
wo3 jia1 附 jin4 mei2/mo4 you3 shang1 dian4 。In der Nähe meines Zuhauses sind keine Läden. (Tatoeba Martha adlerq)
很多人住在我們的附近。
hen3 duo1 ren2 zhu4 zai4 wo3 men5 de5 附 jin4 。There are many people living near us. (Tatoeba umidake pig8322)
我們住在學校附近。
wo3 men5 zhu4 zai4 xue2 jiao4/xiao4 附 jin4 。We live close to the school. We live in the neighborhood of the school. We live in the vicinity of the school. (Tatoeba nickyeow yessoos CK)
我们住大图书馆附近。
wo3 men5 zhu4 da4 tu2 shu1 guan3 附 jin4 。Wir wohnen in der Nähe der großen Bibliothek. (Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen)
我们的饭店在汽车南站的附近。
wo3 men5 de5 fan4 dian4 zai4 qi4 che1 nan2 zhan4 de5 附 jin4 。Unser Restaurant ist in der Nähe der südlichen Bushaltestelle. (Tatoeba FeuDRenais BraveSentry)
我住在這附近。
wo3 zhu4 zai4 zhe4/zhei4 附 jin4 。Ich wohne hier in der Nähe. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
他在這附近住。
ta1 zai4 zhe4/zhei4 附 jin4 zhu4 。He lives in this neighborhood. (Tatoeba nickyeow CK)
附上我这个月的报告。
附 shang4 wo3 zhe4/zhei4 ge4 yue4 de5 bao4 gao4 。Anbei mein Monatsbericht. (Tatoeba wangzi0921 Hans_Adler)
最高法院位于皇宫附近。
zui4 gao1 fa3 yuan4 wei4 yu2 huang2 gong1 附 jin4 。Der Oberste Gerichtshof befindet sich in der Nähe des Kaiserpalastes. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
附近有酒店吗?
附 jin4 you3 jiu3 dian4 ma5 ?Gibt es hier in der Nähe ein Hotel? (Tatoeba vicch MUIRIEL)
他住在我家附近。
ta1 zhu4 zai4 wo3 jia1 附 jin4 。Er lebt bei mir in der Nähe. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
這附近有超市嗎?
zhe4/zhei4 附 jin4 you3 chao1 shi4 ma5 ?Ist hier in der Nähe ein Supermarkt? (Tatoeba Martha Manfredo)
附近有个车站。
附 jin4 you3 ge4 che1 zhan4 。In der Nähe liegt eine Bushaltestelle. (Tatoeba fucongcong lilygilder)
教堂在学校附近。
jiao1 tang2 zai4 xue2 jiao4/xiao4 附 jin4 。The church is close to the school. (Tatoeba Lemmih)
我家附近有个漂亮的公园。
wo3 jia1 附 jin4 you3 ge4 piao1/piao3 liang4 de5 gong1 yuan2 。There is a beautiful park near my home. (Tatoeba fucongcong CK)
好像就在这附近。
hao3 xiang4 jiu4 zai4 zhe4/zhei4 附 jin4 。Ich denke, dass es hier in der Nähe ist. (Tatoeba aliene xtofu80)
他搬到了我家附近。
ta1 ban1 dao4 le5 wo3 jia1 附 jin4 。Er ist in meine Nachbarschaft umgezogen. (Tatoeba Martha Dejo)
在這附近當心小偷。
zai4 zhe4/zhei4 附 jin4 dang1/dang4 xin1 xiao3 tou1 。Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf. (Tatoeba Martha Sudajaengi)
我的钥匙就是在这附近丢失的。
wo3 de5 yao4/yue4 shi2 jiu4 shi4 zai4 zhe4/zhei4 附 jin4 diu1 shi1 de5 。Ich habe meinen Schlüssel hier irgendwo verloren. (Tatoeba ryanwoo samueldora)
我在車站附近。
wo3 zai4 che1 zhan4 附 jin4 。Ich bin in der Nähe des Bahnhofs. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
她住在附近。
ta1 zhu4 zai4 附 jin4 。Sie lebt in der Nähe. (Tatoeba bigfatpanda Esperantostern)
车站的附近有银行吗?
che1 zhan4 de5 附 jin4 you3 yin2 hang2/xing2 ma5 ?Gibt es in der Nähe des Bahnhofs eine Bank? (Tatoeba xiuqin freddy1)
他在門附近看到了一隻狗。
ta1 zai4 men2 附 jin4 kan4 dao4 le5 yi1 zhi1 gou3 。Er sah einen Hund bei der Türe. (Tatoeba Martha Esperantostern)
我的公寓在這附近。
wo3 de5 gong1 yu4 zai4 zhe4/zhei4 附 jin4 。My apartment is near here. (Tatoeba Martha CK)
我們學校在車站的附近。
wo3 men5 xue2 jiao4/xiao4 zai4 che1 zhan4 de5 附 jin4 。Unsere Schule befindet sich in der Nähe des Bahnhofs. (Tatoeba Martha Sudajaengi)
附近有狗在叫。
附 jin4 you3 gou3 zai4 jiao4 。In der Nachbarschaft gibt es bellende Hunde. (Tatoeba shanghainese kaktuswasser)
我在银行附近碰见老朋友。
wo3 zai4 yin2 hang2/xing2 附 jin4 peng4 jian4/xian4 lao3 peng2 you3 。Ich bin bei der Bank einem alten Freund über den Weg gelaufen. (Tatoeba Martha Sudajaengi)
他住這附近嗎?
ta1 zhu4 zhe4/zhei4 附 jin4 ma5 ?Wohnt er in der Nähe? (Tatoeba Tajfun Manfredo)
我叔叔在車站附近有一家花店。
wo3 shu1 shu1 zai4 che1 zhan4 附 jin4 you3 yi1 jia1 hua1 dian4 。My uncle has a flower shop near the station. (Tatoeba Martha CK)
我老婆在附近的超市买蔬菜。
wo3 lao3 po2 zai4 附 jin4 de5 chao1 shi4 mai3 shu1 cai4 。Meine Frau kauft Gemüse im Supermarkt nebenan. (Tatoeba ydcok Manfredo)
研究表明人们一有住处、食物这些基本的需要,附加的财富就不能大量地提高他们的快乐。
yan2 jiu1 biao3 ming2 ren2 men5 yi1 you3 zhu4 chu4 、 shi2 wu4 zhe4/zhei4 xie1 ji1 ben3 de5 xu1 yao4 ,附 jia1 de5 cai2 fu4 jiu4 bu4 neng2 da4 liang2/liang4 de4/di4 ti2 gao1 ta1 men5 de5 kuai4 le4/yue4 。Studies show that once the basic needs of shelter and food are met, additional wealth adds very little to happiness. (Tatoeba Yashanti eastasiastudent)
他就住在附近。
ta1 jiu4 zhu4 zai4 附 jin4 。He lives just around the corner. (Tatoeba Martha CK)
他还在这里附近的某个地方。
ta1 hai2/huan2 zai4 zhe4/zhei4 li3 附 jin4 de5 mou3 ge4 de4/di4 fang1 。He is still somewhere about. (Tatoeba fucongcong)
我叔叔住在学校附近。
wo3 shu1 shu1 zhu4 zai4 xue2 jiao4/xiao4 附 jin4 。Mein Onkel wohnt neben der Schule. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
中国社会科学院信息化研究中心副主任刘满强说:“信息传递能够带来巨大的附加值,中国信息发展的一个重要目标是让更多的农民从信息业发展中受益。”
zhong1/zhong4 guo2 she4 hui4 ke1 xue2 yuan4 xin4 xi1 hua4 yan2 jiu1 zhong1/zhong4 xin1 fu1/fu4 zhu3 ren4 liu2 man3 jiang4/qiang2/qiang3 shuo1 :“ xin4 xi1 chuan2/zhuan4 di4 neng2 gou4 dai4 lai2 ju4 da4 de5 附 jia1 zhi2 , zhong1/zhong4 guo2 xin4 xi1 fa1 zhan3 de5 yi1 ge4 chong2/zhong4 yao4 mu4 标 shi4 rang4 geng4 duo1 de5 nong2 min2 cong2 xin4 xi1 ye4 fa1 zhan3 zhong1/zhong4 shou4 yi4 。”Liu Manqiang, stellvertretender Direktor des Chinesischen Forschungszentrums für Sozialwissenschaften und Informationstechnik, sagt: "Die Informations- und Kommunikationstechnik hat ein hohes Wachstumspotenzial; ein wichtiges Ziel bei der Entwicklung der chinesischen Informationstechnik ist es, die Einwohner ländlicher Gebiete in höherem Maße von der Informations- und Kommunikationsindustrie profitieren zu lassen." (Tatoeba eastasiastudent samueldora)
附近有电话吗?
附 jin4 you3 dian4 hua4 ma5 ?Gibt es ein Telefon in der Nähe? (Tatoeba wangzi0921 Wolf)
一只老虎在附近出没。
yi1 zhi3 lao3 hu1/hu3 zai4 附 jin4 chu1 mei2/mo4 。Ein Tiger erscheint in der Nähe. (Tatoeba vicch landano)
它在你家附近嗎?
ta1/tuo2 zai4 ni3 jia1 附 jin4 ma5 ?Ist es in der Nähe Ihres Hauses? (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
这房子在附近,两室一厅,装修也不错,一个月1500。
zhe4/zhei4 fang2 zi5 zai4 附 jin4 , liang3 shi4 yi1 ting1 , zhuang1 xiu1 ye3 bu4 cuo4 , yi1 ge4 yue4 1500。This house is nearby, it has two bedrooms and a living room, and the decoration isn't bad; it's 1500 a month. (Tatoeba eastasiastudent)

Lückentexte

the marco polo project: 对话单身--物欲

Singles talk about materialism

这是很早之前就想为你写的文字,但是我向来很 aufschieben,又很懒,一直 bis 现在。 These are words I’ve been wanting to write to you for long , but I often procrastinate and I am lazy, at least until now.

和你一起去香港,看到香港商场里面漂亮的 Marken-衣服和手袋,我们都很 seufzen。你说你其实很现实也很 bewundern 虚荣,想要 heiraten 一个有钱有能力疼爱你的丈夫,会给你买这些漂亮的衣服和手袋。我也喜欢漂亮的衣服,gelegentlich 看到喜欢又买不起的衣服,也会 seufzen 一下,也会 beneiden 那些有人 als Begleitung beim 逛街买衣服兼 bezahlen 的女人。但是,倒是从来没想过 heiraten 个有钱的老公让他给我买。喜欢的东西总是有很多,Versuchungen 也总是有很多,欲望总是不可能都满足我们的,买自己可以支付得起的东西会比较好一些。而老公,我觉得,不是用来满足自己对物质的欲望的。 When we went to Hong Kong tougher, we saw the beautiful clothes and handbags in the shopping malls and we both sighed. You said you were actually practical and vain, and you wanted to marry a rich man who could spoil you, one who could buy you all those beautiful clothes and handbags. I also like nice clothes, and sometimes when I see cloths I can’t afford, I can even get a bit emotional and envy those single ladies who have a company to pay for their shopping. However, I’ve never thought to marry a rich husband in order to pay for those things. There’s always many things you like, and the temptations are always many, you can’t always satisfy all your desires, and so buying the things you can afford is rather better. And I think a husband is not there to satisfy your material aspirations.

你说我会这样想,是因为没有太大的生活压力,所以会说得那么轻松。如果两个人要每个月从本来就不高的工资中拿一半出来去 Hypothek auf das 房三十年,如果每个月省吃俭用去买车,如果为小孩将来的教育费用 Sorgen,我就不会说得那么洒脱了。我想,你说的是对的,因为我从来就没有太大的生活压力,所以可以随心地做自己喜欢的事情。虽然每个人都将房子看得很重要,我也觉得房子是家的安乐窝,但是我真的不觉得一定要买房子,如果买不起,租房住我觉得也不是什么大的问题,为什么偏要去买房子呢?你说:“如果某一天,你一边抱着 schreien und 大哭的小孩,一边被房东 herausgezwungen 涨房价,要是不交马上得搬家,这个时候你还会说得这么轻松吗?”我想是不会的,国内的房子 Miete 市场确实很讨厌,租金随时增长,房东也随时可以 herauswerfen 你。虽然 Versicherung 不多,但是还是有合同,我觉得我会很小心地签合同,也会通过合同维护自己的权益。你知道,我从来就不喜欢被无理地 unter Druck gesetzt。而且,我也不觉得,会一直都租房住,随着资历的增长,收入也会增加,也许买房子会相对容易一些,两个人慢慢 bereitzustellen 也没什么大不了。当然,也许,资历增长所带来的工资增长,远远比不上房价的增长。这就是这个社会的问题。我们要做的,是如何去争取自己的权益,让租房变得 Regel、让买房不那么 schwierig,而不是 Kompromiss 于现状,想通过 Ehe 让生活更加自在。虽然,这是更加实在可行的方式。 You say the reason I think like that is because I don’t have too much pressure in my life, and that’s why I can be so relaxed. If a couple takes half of already low wages to pay for a thirty year mortgage on a house, if every month they have to scrape off to repay their car, and if they worry about the cost of their children’s education in the future, things are not as easy as I put them. I think what you say is right: because I’ve never had too much pressure in my life, I can do the things I like and follow my heart. Although everyone give high importance to the house, I think a house is there for the comfort of the family, but I don’t think you absolutely must buy a house. If you can’t afford to buy it, then renting is not such a big problem, why would you want to buy a house so much? You say: “If one day, while you’re holding your little one crying, the landlord comes in and pushes the rent up, and if you can’t afford it, you must leave right away, will you find it easy then?” I think I wouldn’t: in China, the rental market is really annoying, the rent goes up all the time, and the landlord can force you out anytime. Although this isn’t much protection, I would still have a contract, I would be very careful when signing it, and I would protect my interests through the contract. You know, I’ve never liked to be unreasonably bullied. Furthermore, I also believe that I wouldn’t be renting forever. As your qualifications increase, your salary would also increase, and then buying a house would be relatively easy, and little by little, it wouldn’t be such a big problem for the couple. Of course, maybe, the price of houses might increase far more quickly than qualifications and wages. This is the problem in our society. What we need to do is fight for our rights, so that there are regulations on rental, and buying a house is not so difficult, rather than compromise with the status quo, and try to make life more comfortable through marriage. Although, this seems a more concrete and feasible way.

我也想要生活得自在一些,但是这些不是一下子就可以 haben 的,而是要靠努力一点点地积累的。看着公司那几个打扮时尚、开着 Marken-车来上班、经常出入高级 Restaurant 的女同事,我真的一点也不 neidisch,我知道我是不可能会像她们那样生活的,也不可能像她们那样 heiraten 一个 haben 这么多财富的老公。每个人的 Ziele 不一样,每个人的能力不一样,每个人的价值观也不一样,我的能力是怎样、我的消费能去到哪个层次,那么我就过怎样的生活。我一直是这样想的。 I also think that I would like having the comforts of life, but you can’t have all the comforts right away, you must make efforts to slowly accumulate. When I look at fellow female workers in my company who wear make up and fashion, drive the latest car, and often go out to fancy restaurants, I really don’t envy them, I know that I can’t live the life they live, and I also know that I can’t marry marry such a wealthy husband. Everyone has different aspirations, everyone has different abilities, everyone has different values. If my abilities are at such a level, then I can spend so much, and I will have that kind of love. that’s really how I think.

你会觉得我不现实,是的,我从来就不是一个很现实的人,verfolgen 内心的交流是多么的 neblige Angelegenheit 啊。当有人开着他的车来到我家附近的时候,我却没办法坐上去,因为彼此的价值观不一样,我很难想像我跟他一起生活的样子。这并不是说,完全不在意对方的能力和财力,如果对方连赚钱的能力也没有,连进取的心也没有,这样的生活最终也会 finden sich in 现实,爱情也会在现实中低头。坦白地说,我并不太在意对方的收入是多少,但是,如果要我成为一个家的收入的主要来源,我很可能会没有勇气走进这样的 Ehe。一个家,是要两个人一起去经营的,如果其中的一方的收入成为主要 Unterstützung,慢慢地,双方之间会失去原有的平等,感情也会变味。 You may think that I’m not realistic, that’s true, I’ve never been a realistic person, after all, seeking to share the inner language of the heart is not a concrete affair. When someone comes to my house in their own car, there’s no way I could get on the car, because we don’t share the same value, and it would be really hard for me to imagine my life with them. This doesn’t mean however that I absolutely don’t care about a partner’s capacities and earnings, if a partner can’t make money at all, then there’s no way the heart can follow, for such a life will eventually give in to reality,and love itself will bow its head to reality. Frankly, I don’t care about my partner’s income, but if I had to become the main earner in the family, I may not have the courage to walk into such marriage. A family needs two people to cooperate, and if the income of one becomes the main support for the family, slowly, the equality between both sides will be lost, and sourness will develop.

...

Smilings 1510,July 16 2012

Julien Leyre website

Bibel

Apostelgeschichte Kapitel 26

Chinese Union VersionÜbersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932)
亚基帕对保罗说:准你为自己辩明。於是保罗 streckte die 手 aus und 分诉,说:1 Agrippa aber sprach zu Paulus: Es ist dir erlaubt, für dich selbst zu reden. Da streckte Paulus die Hand aus und verantwortete sich: 
亚基帕王阿,犹太人所告我的一切事,今日得在你面前分诉,实为万幸;2 Ich schätze mich glücklich, König Agrippa, daß ich über alles, dessen ich von den Juden angeklagt werde, mich heute vor dir verantworten soll; 
更可幸的,是你 hast Kenntnis von 犹太人的规矩和他们的辩论;所以求你耐心听我。3 besonders weil du von allen Gebräuchen und Streitfragen, die unter den Juden sind, Kenntnis hast; darum bitte ich dich, mich langmütig anzuhören. 
我从起初在本国的民中,并在耶路撒冷,自幼为人如何,犹太人都知道。4 Meinen Lebenswandel nun von Jugend auf, der von Anfang an unter meiner Nation in Jerusalem gewesen ist, wissen alle Juden, 
他们若肯作见证就 kennen mich,我从起初是按着我们教中最严紧的教门作了法利赛人。5 die mich von der ersten Zeit her kennen (wenn sie es bezeugen wollen), daß ich nach der strengsten Sekte unserer Religion, als Pharisäer, lebte. 
现在我站在这里 und stehe vor Gericht,是因为指望神向我们祖宗所应许的;6 Und nun stehe ich vor Gericht wegen der Hoffnung auf die von Gott an unsere Väter geschehene Verheißung, 
这应许,我们十二个支 Volk,昼夜切切的事奉神,都指望得着。王阿,我被犹太人 angeklagt werde,就是因这指望。7 zu welcher unser zwölfstämmiges Volk, unablässig Nacht und Tag Gott dienend, hinzugelangen hofft, wegen welcher Hoffnung, o König, ich von den Juden angeklagt werde. 
神叫死人复活,你们为什么看作不可信的呢?8 Warum wird es bei euch für etwas Unglaubliches gehalten, wenn Gott Tote auferweckt? 
从前我自己以为应当多方攻击拿撒勒人 Jesu 的名,9 Ich meinte freilich bei mir selbst, gegen den Namen Jesu, des Nazaräers, viel Widriges tun zu müssen, 
我在耶路撒冷也曾这样行了。既从祭司长得了 Gewalt,我就把许多圣徒囚在监里。他们被杀,我也出名定案。10 was ich auch in Jerusalem getan habe; und viele der Heiligen habe ich in Gefängnisse eingeschlossen, nachdem ich von den Hohenpriestern die Gewalt empfangen hatte; und wenn sie umgebracht wurden, so gab ich meine Stimme dazu. 
在各会堂,我 oftmals 用 Strafen, so zwang ich 他们说 lästernde 的话,又分外 rasen gegen 他们,甚至 verfolgte ich 他们,直到外邦的 Städte。11 Und in allen Synagogen sie oftmals strafend, zwang ich sie zu lästern; und über die Maßen gegen sie rasend, verfolgte ich sie sogar bis in die ausländischen Städte. 
那时,我领了祭司长的 Gewalt 和命令,往大马色去。12 Und als ich, damit beschäftigt, mit Gewalt und Vollmacht von den Hohenpriestern nach Damaskus reiste, 
王阿,我在路上,Mittag 的时候,看见从天发光,比日头还亮,四面照着我并与我同行的人。13 sah ich mitten am Tage auf dem Wege, o König, vom Himmel her ein Licht, das den Glanz der Sonne übertraf, welches mich und die mit mir reisten umstrahlte. 
我们都 niedergefallen 在地,我就听见有声音用希伯来话向我说:扫罗!扫罗!为什么 verfolgst du 我?你用脚踢刺是难的!14 Als wir aber alle zur Erde niedergefallen waren, hörte ich eine Stimme in hebräischer Mundart zu mir sagen: Saul, Saul, was verfolgst du mich? Es ist hart für dich, wider den Stachel auszuschlagen. 
我说:主阿,你是谁?主说:我就是你所 verfolgst 的 Jesus。15 Ich aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber sprach: Ich bin Jesus, den du verfolgst; 
你起来站着,我特意向你显现,要 verordnen 你作执事,作见证,将你所看见的事和我将要指示你的事证明出来;16 aber richte dich auf und stelle dich auf deine Füße; denn hierzu bin ich dir erschienen, dich zu einem Diener und Zeugen zu verordnen, sowohl dessen, was du gesehen hast, als auch worin ich dir erscheinen werde, 
我也要救你脱离百姓和外邦人的手。17 indem ich dich herausnehme aus dem Volke und den Nationen, zu welchen ich dich sende, 
我差你到他们那里去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒但权下归向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。18 ihre Augen aufzutun, auf daß sie sich bekehren von der Finsternis zum Licht und von der Gewalt des Satans zu Gott, auf daß sie Vergebung der Sünden empfangen und ein Erbe unter denen, die durch den Glauben an mich geheiligt sind. 
亚基帕王阿,我故此没有 ungehorsam 那从天上来的异象;19 Daher, König Agrippa, war ich nicht ungehorsam dem himmlischen Gesicht, 
先在大马色,後在耶路撒冷和犹太全地,以及外邦,劝勉他们应当悔改归向神,行事与悔改的心相称。20 sondern verkündigte denen in Damaskus zuerst und Jerusalem und in der ganzen Landschaft von Judäa und den Nationen, Buße zu tun und sich zu Gott zu bekehren, indem sie der Buße würdige Werke vollbrächten. 
因此,犹太人在殿里拿住我,想要杀我。21 Dieserhalb haben mich die Juden in dem Tempel ergriffen und versucht, mich zu ermorden. 
然而我蒙神的帮助,直到今日还站得住,对着尊贵、卑贱、老幼作见证;所讲的并不外乎众先知和 Moses 所说将来必成的事,22 Da mir nun der Beistand von Gott zuteil wurde, stehe ich bis zu diesem Tage, bezeugend sowohl Kleinen als Großen, indem ich nichts sage außer dem, was auch die Propheten und Moses geredet haben, daß es geschehen werde, 
就是 Christus 必须受害,并且因从死里复活,要首先把光明的道传给百姓和外邦人。23 nämlich, daß der Christus leiden sollte, daß er als Erster durch Totenauferstehung Licht verkündigen sollte, sowohl dem Volke als auch den Nationen. 
保罗这样分诉,非斯都大声说:保罗,你 rasest, Paulus。你的学问太大,反叫你 rasend werden!24 Während er aber dieses zur Verantwortung sagte, spricht Festus mit lauter Stimme: Du rasest, Paulus! Die große Gelehrsamkeit bringt dich zur Raserei. 
保罗说:非斯都大人,我不是 rasend,我说的乃是真实明白话。25 Paulus aber spricht: Ich rase nicht, vortrefflichster Festus, sondern ich rede Worte der Wahrheit und der Besonnenheit. 
王也 weiß 这些事,所以我向王放胆直言,我深信这些事没有一件向王 verborgen 的,因都不是在 einem Winkel 做的。26 Denn der König weiß um diese Dinge, zu welchem ich auch mit Freimütigkeit rede; denn ich bin überzeugt, daß ihm nichts hiervon verborgen ist, denn nicht in einem Winkel ist dies geschehen. 
亚基帕王阿,你信先知么?我知道你是信的。27 Glaubst du, König Agrippa, den Propheten? Ich weiß, daß du glaubst. 
亚基帕对保罗说:你想少微一劝,便叫我作 Christus 徒阿(或作:你这样劝我,几乎叫我作 Christus 徒了)!28 Agrippa aber sprach zu Paulus: In kurzem überredest du mich, ein Christ zu werden. 
保罗说:无论是少劝是多劝,我向神所求的,不但你一个人,就是今天一切听我的,都要像我一样,只是不要像我有这些锁炼。29 Paulus aber sprach : Ich wollte zu Gott, daß über kurz oder lang nicht allein du, sondern auch alle, die mich heute hören, solche würden, wie auch ich bin, ausgenommen diese Bande. 
於是,王和 Landpfleger 并百尼基与同坐的人都起来,30 Und der König stand auf und der Landpfleger und Bernice und die mit ihnen saßen. 
退到里面,彼此谈论说:这人并没有 tut 什么该死该 gebunden 的罪。31 Und als sie sich zurückgezogen hatten, redeten sie miteinander und sagten: Dieser Mensch tut nichts, was des Todes oder der Bande wert wäre. 
亚基帕又对非斯都说:这人若没有上告於该撒,就可以释放了。32 Agrippa aber sprach zu Festus: Dieser Mensch hätte losgelassen werden können, wenn er sich nicht auf den Kaiser berufen hätte. 

Texte

Das Buch der Riten

Qu Li (Teil 2):

纳女于天子,曰备百姓;于国君,曰备酒浆;于大夫,曰备扫洒。

Übersetzung James Legge

In presenting a daughter for (the harem of) the son of Heaven it is said, 'This is to complete the providers of sons for you;' for that of the ruler of a state, 'This is to complete the providers of your spirits and sauces;' for that of a Great officer, 'This is to complete the number of those who sprinkle and sweep for you.'

Za Ji (Teil 1)

男子附于王父则配;女子附于王母,则不配。公子附于公子。

Übersetzung James Legge

(The tablet of) an unmarried son was placed in the shrine of his grandfather, and was used at sacrifices. That of an unmarried daughter was placed in the shrine of her grandmother, but was not used at sacrifices. The (tablet of) the son of a ruler was placed in the shrine of (one of) the sons (of his grandfather), that grandfather having also been a ruler.

大夫附于士,士不附于大夫,附于大夫之昆弟。无昆弟,则从其昭穆。虽王父母在,亦然。

Übersetzung James Legge

(The tablet of a grandson who had been) a Great officer was placed (in the shrine of his grandfather who had (only) been an officer; but not if he had only been an officer, and the grandfather a Great officer. In that case, the tablet was placed in the shrine of a brother of the grandfather (who had only been an officer). If there were no such brother, (it was placed in the shrine of their high ancestor), according to the regular order of relationship. Even if his grand-parents were alive, it was so.

Za Ji (Teil 2)

王父死,未练祥而孙又死,犹是附于王父也。

Übersetzung James Legge

When a grandfather had died, and his grandson also died before the sacrifices at the end of the first or second year had been performed, (his spirit-tablet) was still placed next to the grandfather's.

拉丁语 Kapitel 字母与发音

Text

拉丁语字母

本土字母

作为西欧语言的前身,拉丁语字母与英语等语言的字母几乎一样,仅有少数不同。拉丁文原创词汇使用以下20个字母:

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh IiLl Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt UuXx


注释

  • 古罗马时期只有大写字母,没有小写。中世纪以后的拉丁文才区分大小写。
  • Aa, Ee, Ii, Oo, Uu是元音字母,其他为辅音字母。
  • Ii与Uu是两个特殊字母,既可作为元音也可作为辅音。
    • 一些资料中将作为辅音使用的Ii记作Jj,将作为辅音使用的Uu记作Vv。依照惯例,本书中将仅使用后者而不使用前者,也即元音与辅音Ii都记作Ii,而辅音Uu记作Vv。
    • 古罗马遗留下来的原文中仅使用Ii与Vv。


Übersetzung(shilfe)

Die lateinische Sprache: Alphabet und Aussprache

Das lateinische Alphabet

Ursprüngliche Buchstaben

Als Vorgänger einiger westeuropäischer Sprachen ist das lateinische Alphabet und das Alphabet von Englisch und anderen Sprachen fast das gleiche. Es gibt nur eine kleine Zahl an Unterschieden.

Die ursprünglichen lateinischen Wörter nutzten bis zu 20 Buchstaben:

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh IiLl Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt UuXx

Bemerkung

Zur Zeit des alten Roms gab es nur großgeschriebene Buchstaben. Es gab keine Kleinschreibung. Erst ab dem Latein des Mittelalters gabe es Groß- und Kleinschreibung.

Aa, Ee, Ii, Oo, Uu sind Vokale. Die übrigen sind Konsonanten Ii und Uu sind zwei besondere Buchstaben, da sie sowohl als Vokal als auch als Konsonant genutzt werden können.

In einigen Texten wird Ii als der Konsonant Jj benutzt. Wird Uu als Konsonant benutzt bedeutet es Vv. In einigen Büchern benutzt man nur die letztere Bedeutung. Es gibt aber auch welche, in denen das als Vokal oder Konsonant geschriebene Ii auch Ii bedeutet, aber der Konsonant Uu wird Vv ausgesprochen. (Übersetzung muss verbessert werden)

In Originaltexten aus dem alten Rom benutzte man nur Ii und Vv.



This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.