< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzungLernhilfen
jiang4kapitulieren
lu4aufzeigen, enthüllen, freilegen, exponieren, zeigen, anzeigen/ lo4: offenbaren
pi4Metapher
xun1Medaille, Orden
鹿
lu4Hirsch, Lu, Radikal Nr. 198 = Hirsch, Reh, Rotwild

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die beim nachfolgenden Kapitel (in vereinfachten Zeichen) aus dem Tao Te Ching vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
相合
xiang1 he2vereinigen, entsprechen, übereinstimmen
甘露
gan1 lu4Morgentau, Manna, chinesische Artischocke
既有
ji4 you3leben

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
招降纳顺
zhāo xiáng nà shùnDen Gegner zur Kapitulation auffordern, dabei allen Gehorsamen die Möglichkeit zur Wiederaufnahme in die Gesellschaft bieten (Wiktionary en)
从天而降
cóng tiān ér jiàngvom Himmel herabfallen; aus dem Nichts kommen; unvermutet passieren (Wiktionary en)
一枝草,一点露
yī zhī cǎo, yī diǎn lùein Grashalm, ein Tautropfen; solange man atmet gibt es Hoffnung; es gibt immer einen Ausweg (Wiktionary en)
真人不露相
zhēn rén bù lù xiàngEine talentiertePerson zeigt nicht ihr Gesicht; eine talentierte Person gibt nicht an (Wiktionary en)
何不早降!
he2 bu4 zao3 jiang4 !why don't you surrender before it's too late! (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms)
降调一般用在肯定句中。
jiang4 tiao2 yi1 ban1 yong4 zai4 ken3 ding4 ju4 zhong1/zhong4 。Fallende Töne werden gewöhnlich in Aussagesätzen verwendet. (Deutsch 德语)
张角闻知事露,星夜举兵,
zhang1 jue2 wen2 zhi1 shi4 lo4/lu4 , xing1 ye4 ju3 bing1 ,After Zhang Jue had heard that the plot was exposed, he worked both day and night to build his army. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms)
英雄露颖在今朝
ying1 xiong2 lo4/lu4 颖 zai4 jin1 chao2/zhao1The heroes exposed the sharp tips of their weapons this morning (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms)
时巨鹿郡有兄弟三人
shi2 ju4 lu4 jun4 you3 xiong1 弟 san1 ren2At that time, there lived three brothers in Julu Commandery: (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms )
贼乞降不得
zei2 qi3 jiang4 bu4 de2/de5/dei3even if they beg to surrender, they will receive no quarter ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
降者不可胜计
jiang4 zhe3 bu4 ke3/ke4 sheng4 ji4it became impossible to tally up all of the people who surrendered ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
不容寇降是矣
bu4 rong2 kou4 jiang4 shi4 yi3We will not allow the thugs to surrender, and that's that. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
昔高祖之得天下,盖为能招降纳顺;
xi1/xi2 gao1 zu3 zhi1 de2/de5/dei3 tian1 xia4 , gai4 wei2/wei4 neng2 zhao1 jiang4 na4 shun4 ;In the days of old, when Gaozu took over the world, did he not entice his enemies to surrender and allow those who obeyed his governance to rejoin society; ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
只见风雷大作,一股黑气,从天而降
zhi3 jian4/xian4 feng1 lei2 da4 zuo4 , yi1 gu3 hei1 qi4 , cong2 tian1 er2 jiang4All one could see was a large amount of wind and thunder, and then a black haze emerged from out of nowhere. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
馀众俱降。
yu2 zhong4 ju4 jiang4 。All of the remaining followers surrendered. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
也是中世纪诸侯逐鹿之地。
ye3 shi4 zhong1/zhong4 shi4 ji4 zhu1 hou2 zhu2 lu4 zhi1 de4/di4 。Es ist aus dem miteinander kämpfenden mittelalterlichen Feudalstaaten hervorgegangen. (Deutsch)
次日设朝,董太后降旨,封皇子协为陈留王
ci4 ri4 she4 chao2/zhao1 , dong3 tai4 hou4 jiang4 zhi3 , feng1 huang2 zi5 xie2 wei2/wei4 chen2 liu2 wang2The following day at court, Empress Dowager Dong handed down a decree which made Prince Xie the Prince of Chenliu ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
露水又下
lo4/lu4 shui3 you4 xia4the dew started to cover everything ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
事已露
shi4 yi3 lo4/lu4the whole affair has been exposed ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
欲尽诛之,事必宣露
yu4 jin4 zhu1 zhi1 , shi4 bi4 xuan1 lo4/lu4If you want to kill all of them, the matter is bound to get out ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
是月也,天气下降
shi4 yue4 ye3 , tian1 qi4 xia4 jiang4In diesem Monat hat sich die Kraft des Himmels nach unten gesenkt (Lü Bu We Richard Wilhelm)
是月也,天氣下降
shi4 yue4 ye3 , tian1 qi4 xia4 jiang4In diesem Monat hat sich die Kraft des Himmels nach unten gesenkt (Lü Bu We Richard Wilhelm)
A与约于明日来降,B别去。
A yu3 yue1 yu2 ming2 ri4 lai2 jiang4 ,B bie2 qu4 。A promised Su that he would surrender his forces the next day, so B departed. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
甘露时雨,不私一物
gan1 lo4/lu4 shi2 yu3 , bu4 si1 yi1 wu4Der Morgentau und der Frühregen bevorzugt kein einzelnes Ding. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
甘露時雨,不私一物
gan1 lo4/lu4 shi2 yu3 , bu4 si1 yi1 wu4Der Morgentau und der Frühregen bevorzugt kein einzelnes Ding. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
譬之若修兵者,以备寇也
pi4 zhi1 ruo4 xiu1 bing1 zhe3 , yi3 bei4 kou4 ye3Zum Beispiel: man rüstet Waffen, um sich gegen feindliche Einfälle zu sichern. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
戴任降于桑
dai4 ren4 jiang4 yu2 sang1der Wiedehopf läßt sich auf die Maulbeerbäume herab (Lü Bu We Richard Wilhelm)
时雨不降
shi2 yu3 bu4 jiang4Der zeitgemäße Regen würde nicht fallen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
時雨不降
shi2 yu3 bu4 jiang4Der zeitgemäße Regen würde nicht fallen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
淫雨早降
yin2 yu3 zao3 jiang4strömende Regen würden früh fallen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
时雨将降
shi2 yu3 jiang1/jiang4 jiang4nun wird bald der Frühregen fallen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
A守闾,鹿布之衣,而自饭牛
A shou3 lü2 , lu4 bu4 zhi1 yi1 , er2 zi4 fan4 niu2A stand unter der Tür in rauhem Gewand und fütterte selbst die Rinder. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
有人自天降
you3 ren2 zi4 tian1 jiang4Es fallen Menschen vom Himmel (Lü Bu We Richard Wilhelm)
上帝降祸
shang4 di4 jiang4 huo4Gott wird Unheil senden (Lü Bu We Richard Wilhelm)
其甘雨则不降
qi2 gan1 yu3 ze2 bu4 jiang4dann fällt der süße Regen nicht (Lü Bu We Richard Wilhelm)
仲秋行春令,则秋雨不降,草木生荣,国乃有大恐。
zhong4 qiu1 hang2/xing2 chun1 ling4 , ze2 qiu1 yu3 bu4 jiang4 , cao3 mu4 sheng1 rong2 , guo2 nai3 you3 da4 kong3 。Wenn im mittleren Herbstmonat die für den Frühling gültigen Ordnungen befolgt würden, so würde der Herbstregen nicht fallen, die Pflanzen würden zu blühen beginnen und im Lande gäbe es große Befürchtungen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
秋雨不降
qiu1 yu3 bu4 jiang4der Herbstregen würde nicht fallen 草木生荣 die Pflanzen würden zu blühen beginnen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
行之是令,白露降三旬。
hang2/xing2 zhi1 shi4 ling4 , bai2 lo4/lu4 jiang4 san1 xun2 。Wenn man diese Ordnung befolgt, so fällt in allen drei Dekaden weißer Tau. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
白露降
bai2 lo4/lu4 jiang4der weiße Tau fällt herab. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
譬之若射者,射而不中,反修于招,何益於中?
pi4 zhi1 ruo4 she4 zhe3 , she4 er2 bu4 zhong1/zhong4 , fan3 xiu1 yu2 zhao1 , he2 yi4 yu2 zhong1/zhong4 ?Es ist wie bei einem Schützen, der beim Schießen nicht getroffen hat und nun die Zielscheibe instandsetzen wollte. Was hilft das zum Treffen? (Lü Bu We Richard Wilhelm)
譬之若渔深渊,其得鱼也大,其为害也亦大。
pi4 zhi1 ruo4 yu2 shen1 yuan1 , qi2 de2/de5/dei3 yu2 ye3 da4 , qi2 wei2/wei4 hai4 ye3 yi4 da4 。Es ist wie beim Fischen in tiefen Gewässern. Man fängt größere Fische, aber die Gefahr ist auch größer. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
鹿角解
lu4 jue2 jie3Die Hirsche werfen das Geweih ab (Lü Bu We Richard Wilhelm)
16.28我实在告诉你们,站在这里的,有人在没尝死味以前必看见人子降临在他的国里。
16.28 wo3 shi2 zai4 gao4 su4 ni3 men5 , zhan4 zai4 zhe4/zhei4 li3 de5 , you3 ren2 zai4 mei2/mo4 chang2 si3 wei4 yi3 qian2 bi4 kan4 jian4/xian4 ren2 zi5 jiang4 lin2 zai4 ta1 de5 guo2 li3 。16.28 Wahrlich, ich sage euch: Es sind etliche von denen, die hier stehen, welche den Tod nicht schmecken werden, bis sie den Sohn des Menschen haben kommen sehen in seinem Reiche. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
5.45这样就可以作你们天父的儿子;因为他叫日头照好人,也照歹人;降雨给义人,也给不义的人。
5.45 zhe4/zhei4 yang4 jiu4 ke3/ke4 yi3 zuo4 ni3 men5 tian1 fu4 de5 er2/er5 zi5 ; yin1 wei2/wei4 ta1 jiao4 ri4 tou2 zhao4 hao3 ren2 , ye3 zhao4 dai3 ren2 ; jiang4 yu3 gei3 yi4 ren2 , ye3 gei3 bu4 yi4 de5 ren2 。5.45 damit ihr Söhne eures Vaters seid, der in den Himmeln ist; denn er läßt seine Sonne aufgehen über Böse und Gute und läßt regnen über Gerechte und Ungerechte. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
6.10愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
6.10 yuan4 ni3 de5 guo2 jiang4 lin2 ; yuan4 ni3 de5 zhi3 yi4 hang2/xing2 zai4 de4/di4 shang4 , ru2 tong2 hang2/xing2 zai4 tian1 shang4 。6.10 dein Wille geschehe, wie im Himmel also auch auf Erden. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
24.39不知不觉洪水来了,把他们全都冲去。人子降临也要这样。
24.39 bu4 zhi1 bu4 jiao4/jue2 hong2 shui3 lai2 le5 , ba3 ta1 men5 quan2 dou1/du1 chong4 qu4 。 ren2 zi5 jiang4 lin2 ye3 yao4 zhe4/zhei4 yang4 。24.39 und sie es nicht erkannten, bis die Flut kam und alle wegraffte, also wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
16.27人子要在他父的荣耀里,同着众使者降临;那时候,他要照各人的行为报应各人。
16.27 ren2 zi5 yao4 zai4 ta1 fu4 de5 rong2 耀 li3 , tong2 zhao2/zhe2 zhong4 shi3/shi4 zhe3 jiang4 lin2 ; na4/nei4 shi2 hou4 , ta1 yao4 zhao4 ge4 ren2 de5 hang2/xing2 wei2/wei4 bao4 ying1/ying4 ge4 ren2 。16.27 Denn der Sohn des Menschen wird kommen in der Herrlichkeit seines Vaters mit seinen Engeln, und dann wird er einem jeden vergelten nach seinem Tun. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
24.30那时,人子的兆头要显在天上,地上的万族都要哀哭。他们要看见人子,有能力,有大荣耀.,驾着天上的云降临。
24.30 na4/nei4 shi2 , ren2 zi5 de5 zhao4 tou2 yao4 xian3 zai4 tian1 shang4 , de4/di4 shang4 de5 wan4 zu2 dou1/du1 yao4 ai1 ku1 。 ta1 men5 yao4 kan4 jian4/xian4 ren2 zi5 , you3 neng2 li4 , you3 da4 rong2 耀., jia4 zhao2/zhe2 tian1 shang4 de5 yun2 jiang4 lin2 。24.30 Und dann wird das Zeichen des Sohnes des Menschen in dem Himmel erscheinen; und dann werden wehklagen alle Stämme des Landes, und sie werden den Sohn des Menschen kommen sehen auf den Wolken des Himmels mit Macht und großer Herrlichkeit. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
25.36我赤身露体,你们给我穿;我病了、你们看顾我;我在监里,你们来看我。
25.36 wo3 chi4 shen1 lo4/lu4 ti3 , ni3 men5 gei3 wo3 chuan1 ; wo3 bing4 le5 、 ni3 men5 kan4 gu4 wo3 ; wo3 zai4 jian1/jian4 li3 , ni3 men5 lai2 kan4 wo3 。25.36 nackt, und ihr bekleidetet mich; ich war krank, und ihr besuchtet mich; ich war im Gefängnis, und ihr kamet zu mir. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
25.43我作客旅,你们不留我住;我赤身露体,你们不给我穿;我病了,我在监里,你们不来看顾我。
25.43 wo3 zuo4 ke4 lü3 , ni3 men5 bu4 liu2 wo3 zhu4 ; wo3 chi4 shen1 lo4/lu4 ti3 , ni3 men5 bu4 gei3 wo3 chuan1 ; wo3 bing4 le5 , wo3 zai4 jian1/jian4 li3 , ni3 men5 bu4 lai2 kan4 gu4 wo3 。25.43 ich war Fremdling, und ihr nahmet mich nicht auf; nackt, und ihr bekleidetet mich nicht; krank und im Gefängnis, und ihr besuchtet mich nicht. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
气压计下降了-要下雨了。
qi4 ya4 ji4 xia4 jiang4 le5 - yao4 xia4 yu3 le5 。The barometer is falling. It is going to rain. (Tatoeba fucongcong NekoKanjya)
他们正努力降低成本。
ta1 men5 zheng4 nu3 li4 jiang4 di1 cheng2 ben3 。Sie versuchen, die Kosten niedrig zu halten. (Tatoeba sarah Manfredo)
她降低了收音机的音量。
ta1 jiang4 di1 le5 shou1 yin1 ji1 de5 yin1 liang2/liang4 。Sie stellte das Radio leiser. (Tatoeba vicch MUIRIEL)
夜幕降临时,孩子们回家了。
ye4 mu4 jiang4 lin2 shi2 , hai2 zi5 men5 hui2 jia1 le5 。Die Kinder kamen bei Einbruch der Dunkelheit heim. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
政府明确宣布了降税的意图。
zheng4 fu3 ming2 que4 xuan1 bu4 le5 jiang4 shui4 de5 yi4 tu2 。Die Regierung erklärte ausdrücklich ihre Absicht, die Steuern zu senken. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
气温突然下降了。
qi4 wen1 tu1 ran2 xia4 jiang4 le5 。Die Temperatur ist plötzlich gefallen. (Tatoeba fucongcong Espi)
今天早上温度降到了零下。
jin1 tian1 zao3 shang4 wen1 du4 jiang4 dao4 le5 ling2 xia4 。Heute Morgen ist die Temperatur unter null Grad gefallen. (Tatoeba sysko MUIRIEL)
不幸降临到他的头上。
bu4 xing4 jiang4 lin2 dao4 ta1 de5 tou2 shang4 。A misfortune befell him. (Tatoeba zhouj1955)
昨夜温度计显示气温下降到零度。
zuo2 ye4 wen1 du4 ji4 xian3 shi4 qi4 wen1 xia4 jiang4 dao4 ling2 du4 。Das Thermometer fiel letzte Nacht auf Null Grad. (Tatoeba trieuho Esperantostern)
我的视力正慢慢下降。
wo3 de5 shi4 li4 zheng4 man4 man4 xia4 jiang4 。My eyesight is getting worse. (Tatoeba ydcok CK)
甚至在日落之后,气温也不见降低。
shen4 zhi4 zai4 ri4 la4/lao4/luo4 zhi1 hou4 , qi4 wen1 ye3 bu4 jian4/xian4 jiang4 di1 。Selbst nach Sonnenuntergang ließ die Temperatur kaum nach. (Tatoeba trieuho Esperantostern)
我们将于几分钟内降落在新东京国际机场。
wo3 men5 jiang1/jiang4 yu2 ji1 fen1 zhong1 nei4 jiang4 la4/lao4/luo4 zai4 xin1 dong1 jing1 guo2 ji4 ji1 chang3 。In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. (Tatoeba mtdot CK)
雨后气温下降了。
yu3 hou4 qi4 wen1 xia4 jiang4 le5 。Nach dem Regen sank die Temperatur. (Tatoeba trieuho Esperantostern)
这个国家降雨量少。
zhe4/zhei4 ge4 guo2 jia1 jiang4 yu3 liang2/liang4 shao3 。Regen ist in diesem Land selten. (Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL)
我们必须降低能源需求。
wo3 men5 bi4 xu1 jiang4 di1 neng2 yuan2 xu1 qiu2 。We must reduce energy demand. (Tatoeba verdastelo9604 Swift)
要是你老打游戏的话,你的视力会下降的。
yao4 shi4 ni3 lao3 da3 you2 xi4 de5 hua4 , ni3 de5 shi4 li4 hui4 xia4 jiang4 de5 。You're going to wreck your eyesight if you play games all the time. (Tatoeba ryanwoo CK)
黑夜降临,我回到了家。
hei1 ye4 jiang4 lin2 , wo3 hui2 dao4 le5 jia1 。Da es Nacht geworden war, gingen wir heim. (Tatoeba ritsuko xtofu80)
我们不能不战而降。
wo3 men5 bu4 neng2 bu4 zhan4 er2 jiang4 。Wir können nicht kampflos aufgeben. (Tatoeba nitedemon Pfirsichbaeumchen)
夜幕降临了!
ye4 mu4 jiang4 lin2 le5 !Es ist Nacht geworden! (Tatoeba tommyfang95 Zaghawa)
你想把耳朵露出来吗?
ni3 xiang3 ba3 er3 duo3 lo4/lu4 chu1 lai2 ma5 ?Möchten Sie die Ohren frei haben? (Tatoeba fucongcong Manfredo)
我的年岁会露出来。
wo3 de5 nian2 sui4 hui4 lo4/lu4 chu1 lai2 。My age is going to tell on me. (Tatoeba Sethlang Kiwi)
我不能再向你多说什么了。我已经透露太多了。
wo3 bu4 neng2 zai4 xiang4 ni3 duo1 shuo1 shi2 me5 le5 。 wo3 yi3 jing4 tou4 lo4/lu4 tai4 duo1 le5 。Ich kann dir nicht mehr erzählen. Ich habe schon zu viel gesagt. (Tatoeba dericteng Esperantostern)
露西是一個漂亮的小女孩。
lo4/lu4 xi1 shi4 yi1 ge4 piao1/piao3 liang4 de5 xiao3 nü3/ru3 hai2 。Lucy is a pretty little girl. (Tatoeba Martha CN)
汤姆不敢再到这里露面。
tang1 mu3 bu4 gan3 zai4 dao4 zhe4/zhei4 li3 lo4/lu4 mian4 。Tom wouldn't dare show his face around here again. (Tatoeba ryanwoo CK)
露西也许能帮你的忙,如果你一人做不来十个人的晚饭。
lo4/lu4 xi1 ye3 xu3 neng2 bang1 ni3 de5 mang2 , ru2 guo3 ni3 yi1 ren2 zuo4 bu4 lai2 shi2 ge4 ren2 de5 wan3 fan4 。Lucy might be able to help you, if you can't cook dinner for ten people alone. (Tatoeba mtdot CN)
露西不会用筷子。
lo4/lu4 xi1 bu4 hui4 yong4 kuai4 zi5 。Lucy kann nicht mit Stäbchen essen. (Tatoeba Tximist virgil)
不要流露你的感情。
bu4 yao4 liu2 lo4/lu4 ni3 de5 gan3 qing2 。Zeige deine Gefühle nicht. (Tatoeba asosan MUIRIEL)
他的口音显露出他是外国人。
ta1 de5 kou3 yin1 xian3 lo4/lu4 chu1 ta1 shi4 wai4 guo2 ren2 。Sein Akzent lässt auf einen Ausländer schließen. (Tatoeba katshi94 BraveSentry)
露西和我一样有很多朋友。
lo4/lu4 xi1 he2/he4/huo2 wo3 yi1 yang4 you3 hen3 duo1 peng2 you3 。Like me, Lucy has many friends. (Tatoeba fucongcong aliene)
任何情绪,只要它是真诚的,就说明它是发自内心的自然流露。
ren4 he2 qing2 xu4 , zhi3 yao4 ta1/tuo2 shi4 zhen1 cheng2 de5 , jiu4 shuo1 ming2 ta1/tuo2 shi4 fa1 zi4 nei4 xin1 de5 zi4 ran2 liu2 lo4/lu4 。Any emotion, if it is sincere, is involuntary. (Tatoeba huangfen CK)
去露台。
qu4 lo4/lu4 tai2 。Go to the patio. (Tatoeba mtdot lukaszpp)
是非其譬也。
shi4 fei1 qi2 pi4 ye3 。Dieser Vergleich hinkt. (Tatoeba shanghainese al_ex_an_der)
射手打死了鹿。
she4 shou3 da3 si3 le5 lu4 。Der Bogenschütze tötete den Hirsch. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我们跟着鹿的踪迹。
wo3 men5 gen1 zhao2/zhe2 lu4 de5 zong1 ji4 。Wir sind den Hirschspuren gefolgt. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
鹿是简的三倍重。
lu4 shi4 jian3 de5 san1 bei4 chong2/zhong4 。Der Hirsch ist drei Mal so schwer wie Jane. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
他无法让自己射鹿。
ta1 wu2 fa3 rang4 zi4 ji3 she4 lu4 。Er brachte es nicht über sich, den Hirsch zu erlegen. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
猎人射了鹿。
lie4 ren2 she4 le5 lu4 。Der Jäger schoss auf den Hirsch. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我跟着鹿的踪迹。
wo3 gen1 zhao2/zhe2 lu4 de5 zong1 ji4 。Ich bin den Spuren des Hirschs gefolgt. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)

Lückentexte

Wikijunior: 太阳系/木星 Sonnensystem/Jupiter

Wikijunior: 太阳系/木星 Sonnensystem/JupiterÜbersetzung Christian Bauer
木卫一─IO(艾奥)Jupitermond 1 - Io
木卫一由 Galilei 和Marius于1610年发现,Jupitermond 1 wurde durch Galileo und Marius im Jahr 1610 entdeckt.
是距离木星最近的一颗卫星。Es ist der Mond mit der geringsten Entfernung von Jupiter.
他有由 dünnem Schwefeldioxid 组成的大气,Er hat eine aus dünnem Schwefeldioxid zusammengesetzte Atmosphäre
表面主要由 glühend 热的 Silikatgestein 构成,Seine Oberfläche wird hauptsächlich aus glühend heißem Silikatgestein gebildet.
遍布环形山。die die Krater bedeckt.
木卫一最为吸引人的地方就在于她表面遍布活火山,Die Orte auf Jupitermond 1 mit der größten Anziehungskraft auf die Menschen, sind die seine Oberfläche bedeckenden aktiven Vulkane.
她是除了地球太阳系中唯一一个存在活火山的天体。Er ist außer der Erde im Sonnensystem der einzige Himmelskörper auf dem aktive Vulkane existieren.
旅行者号在 untersuchte 木卫一时,Als die Voyager-Raumsonde Jupitermond 1 untersuchte,
发现在木卫一表面有九个火山在同时 ausgebrochen sind,entdeckte sie, dass es auf der Oberfläche von Jupitermond 1 neun Vulkane gab, die zur gleichen Zeit ausgebrochen sind.
最高的 Ausbruch 高度高达上千公里。Die (Auswurf-)höhe des größten Ausbruchs erreichte 1000 km.

the marco polo project: 中国社会的两大底色

记得我小时候(七十年代中期,我五六岁),一次与邻家的小姑娘到第四人民医院门前的小河边去玩,河边另有几个 spielen 的孩子。忽然,一幕令人 schockieren 的情景发生了,我们看见一个很小的孩子被一个稍大一点的孩子推入水中。Zeuge 这一场景,我惊呆了。我看见水面上不时露出 und ausgestreckte 水面的那孩子的手脚。与我一起的那个小姑娘则似乎显得十分冷静,warnte 我 sofort 走开,因为我们很可能被人 fälschlich beschuldigt, dass 我们将那个孩子推下去的。这令我更加无所适从。幸好有人 eilten herbei und 救起了那孩子。直到今天,那孩子被救起时 kreidebleich 的脸与直直张开的五指令人记忆犹新。今天回忆这件往事,我忽然意识到,我们这一代人成长起来的那个社会 Hintergrund 的底色——人与人之间的极度的不信任。

在一些城市的公园里,通常有着一种 Heirats-“市场”,一些为人父母的老年人以及一些婚介行业的从业人员是这里的常客。为人父母的老年人们手 halten 自己子女所 haben 的物质条件与社会地位的“价码”,就像猎人一般 versuchen 出得起相应价码的 potentiell 的 Schwiegertochter 或者 Schwiegersohn。在他们眼中,价码是唯一的。因为他们认为如果想让自己的子女获得幸福的话,就必须用自己 haben 的物质价码去换取一个更好的物质价码。在他们的 Unterbewußtsein 里,Heirat 是改变整个 Familie 的命运的 Weg。难怪有外国人 die sich beschweren,dass heiraten 中国人为妻就等于 heiraten 她全家。不过 paradox 的是,那些为人父母的老年人们如果手 halten 的子女的价码很高的话(比如所谓高学历、高收入、高职位),则他们猎取到他们的“猎物”的 Wahrscheinlichkeit 反而很小。为什么呢?因为他们希望用他们手中的较高价码换取更高的价码,而真正 haben 更高价码的人是根本不需要到这种 Heirats-市场上来求 eine passend 的,他们不 Mangel 交配与结婚的机会。而在这 Heirats-“市场”达成了交易的人们又怎么样呢?没有更多的在 Heirats-“市场”达成交易者的幸福指数的调查记录,故不好下一个断然的结论。不过可以想见,那些试图通过 Heirat 来 die sozial Leiter hochzusteigen、改变命运的人的期望通常是要落空的。因为建立在利益 Basis 上的 Heirat verbirgt 天然的“Läsionen”。因利而合,必因利而破。

...

Li Yehang

Übersetzung

The two main backgrounds in Chinese society

I remember when I was a kid (in the middle of the 70s, I was five or six years old) , I once went to play by the little river next to the 4th People’s hospital with the neighbours’ little girl. There were many other children playing by the river. Suddenly, something shocking occurred: we a saw small child pushed into the river by a bigger child. As I witnessed the scene, I was stunned. I saw the hands and feet of that child come in and out of the water. But the little girl with me seemed very calm, and told me that we should quickly run off, because we could be framed as those who pushed that kid into the water. This confused me even more. Fortunately, someone came by and rescued the boy. To this day, the pale face and open fingers of that child as he was rescued remain very fresh in my memory. As I was remembering the past today, I suddenly realized that our generation grew up against that particular social background – one of extreme distrust among people.

In some Chinese city parks, you can find a sort of ‘marriage market’, regularly visited by elderly parents and professional match-makers. Parents hand out their sons and daughters with a ‘price tag’ specifying economic conditions and social status, and like hunters, look out for a potential daughter- or son-in law with a corresponding price-tage. In their eyes, the price-tag is all there is. Because they think that, if they want to make their child happy, they have to somehow exchange their own price tag for one of higher value. Subconsciously, they view marriage as a way to change the fate of the whole family. No wonder foreigners complain that marrying a Chinese person is like marrying their whole family. But the paradox is that, if the price tag in the hands of these elderly parents is high (with requests of ‘high education level’, ‘high income’, ‘high position’), the probability of them catching the ‘prey’ is very small. Why is that? Because they hope to get a higher price tag by holding a high tag price in their hands, but the people who really have such a higher price tag don’t need to go to such ‘marriage markets’, they have no shortage of opportunities for matching and marriage. But what happens to people who have made a transaction in this marriage ‘market’? There is no happiness survey records for people trading in the marriage ‘market’, and so we can’t categorically say that the result is bad. But we can imagine, the expectations of people who hope to climb up the social ladder and change their fate through marriage are generally crushed. Because a marriage established on the basis of interest hides natural ‘lesions’. And what was united by interest will be broken by interest.

...

Julien Leyre website

Texte

Das Buch der Riten

Yue Ling

是月也,霜始降,则百工休。乃命有司曰:寒气总至,民力不堪,其皆入室。上丁,命乐正入学习吹。

Übersetzung James Legge

In this month the hoar-frost begins to fall; and all labours cease (for a season). Orders are given to the proper officers, saying, 'The cold airs are all coming, and the people will not be able to endure them. Let all enter within their houses (for a time).' On the first ting day orders are given to the chief Director of music to enter the college, and to practise (with his pupils) on the wind instruments.


Wen Wang Shi Zi

公与族燕则以齿,而孝弟之道达矣。其族食世降一等,亲亲之杀也。

Übersetzung James Legge

The ruler, when feasting with his kindred, took his place among them according to age, and thus development was given to filial piety and fraternal duty. That each generation took a lower place as it was removed a degree from the parent-stem showed the graduation of affection among relatives.

Sang Fu Xiao Ji

世子不降妻之父母;其为妻也,与大夫之适子同。

Übersetzung James Legge

The heir-son (of the king or a feudal lord) did not diminish the mourning for the parents of his wife. For his wife he wore the mourning which the eldest and rightful son of a Great officer did for his.

Tao Te Ching Kapitel 32 第三十二章

道常无名。

朴虽小,

天下不敢臣。

候王若能守,

万物将自宾。

天地相合,

以降甘露,

人莫之令而自均。

始制有名;

名亦既有,夫亦将知止;

知止所以不殆。

譬道之在天下,

由川谷之於江海。

Übersetzung Richard Wilhelm

Der Sinn als Ewiger ist namenlose Einfalt.

Obwohl klein,

wagt die Welt ihn nicht zum Diener zu machen.

Wenn Fürsten und Könige ihn so wahren könnten,

so würden alle Dinge sich als Gäste einstellen.

Himmel und Erde würden sich vereinen,

um süßen Tau zu träufeln.

Das Volk würde ohne Befehle

von selbst ins Gleichgewicht kommen.

Wenn die Gestaltung beginnt,

dann erst gibt es Namen.

Die Namen erreichen auch das Sein,

und man weiß auch noch, wo haltzumachen ist.

Weiß man, wo haltzumachen ist,

so kommt man nicht in Gefahr.

Man kann das Verhältnis des Sinns zur Welt vergleichen

mit den Bergbächen und Talwassern,

die sich in Ströme und Meere ergießen.


Übersetzung wikisource

The Art of the Dao is nameless.

Bushes of thorns may be humble,

Yet no one dares belittle its sting.

When leaders abide,

The myriad things things follow.

Heaven and earth complements another,

Morning dew befalls,

People, without ordinance, becomes orderly.

Orders are identified by classifications;

Once the classes are identified, one soon sees the limitations.

Knowing the limitations, thus become unlimited.

Like that where the Art is manifested in the world,

Is there where rivers merge into oceans.

Wiederholung Zeichen Tao Te Ching

ZeichenPinyinÜbersetzung
xiao3klein, jung, Radikal Nr. 42 = klein
hou4später, Zeit, Hou, warten auf
bin1Gast
he2schließen, passen, zusammen
jiang4kapitulieren
gan1süß, herzig, Gan, Radikal Nr. 99 = süß, wohlschmeckend, freiwillig
lu4aufzeigen, enthüllen, freilegen, exponieren, zeigen, anzeigen/ lo4: offenbaren
jun1gerade, eben, alle
ji4schon, seit
pi4Metapher
you2durch, es ist für… zu, es zu lassen, folgen Sie, Grund, passendes zu, Ursache, von, wegen, zu
jiang1grosser Fluss, Strom, Jiang
hai3Meer, Ozean
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.