< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
jin3lediglich, bloß, nur, erst
yo5Oh (Redewendung zum Ausdruck leichter Überraschung)
pai2Steak, Rippe, ordnen, Reihe
hang2Luftfahrt, mit dem Schiff fahren, fliegen, Schiff, Schifffahrt, Navigation, navigieren
fei2fett, dick

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die im nachfolgenden Text vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
在上面
zai4 shang4 mian4aufwärts
不仅
bu4 jin3nicht nur, nicht der, die Einzige
分解
fen1 jie3sich abbauen, zersetzen, zerfallen, zerlegen, auflösen, aufschließen
解开
jie3 kai1abkuppeln, annullieren, aufmachen, aufbinden, aufschnüren, lösen (Rätsel), aufknöpfen
注意
zhu4 yi4Achtung, Anmerkung. achten, beachten, aufpassen, Aufmerksamkeit schenken
注意到
zhu4 yi4 dao4zur Kenntnis nehmen, darauf achten, dass...
现在
xian4 zai4jetzt, heutzutage
因数
yin1 shu4Teilbarkeit
洗去
xi3 qu4abwaschen, abspülen
身边
shen1 bian1(English: at one's side), an jemandes Seite, bei jemandem
真是
zhen1 shi4gewiss
待人
dai4 ren2die Anderen
调经
tiao2 jing1die Menstruation behandeln
了事
liao3 shi4erledigen
一事
yi1 shi4eine Sache, zusammengehören
这么
zhe4 me5so, solche
zen4 me5diese Art
不仅
bù jǐnnicht nur, nicht bloß
安排
ān páiPlan, planen
排列
pái lièAnordnung, Permutation,ordnen
航班
háng bānLinienflug, Flugnummer
减肥
jiǎn féiabnehmen (Gewicht)

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
人怕出名猪怕肥
rén pà chū míng zhū pà féiDer Mensch fürchte den Ruhm, das Schein das Fettwerden; Mit Ruhm kommen Probleme für den Menschen, genau wie das Schlachten auf ein Schwein zukommt, wenn es fett wird (Wiktionary en)
be动词仅仅是一个连接性的动词
be dong4 ci2 jin3 jin3 shi4 yi1 ge4 lian2 jie1 xing4 de5 dong4 ci2Das Verb "sein" wird selten als Konjunktion benutzt(Latein)
仅有少数不同
jin3 you3 shao3 shu3/shuo4 bu4 tong2Es gibt nur eine kleine Zahl an Unterschieden.(Latein)
热天气不仅仅意味着人们觉得有点不高兴。
re4 tian1 qi4 bu4 jin3 jin3 yi4 wei4 zhao2/zhe2 ren2 men5 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 you3 dian3 bu4 gao1 xing1/xing4 。Sehr warmes Wetter bedeutet nicht gerade, dass das Volk sich ein wenig unglücklich fühlt. (Tatoeba eastasiastudent Esperantostern)
我仅仅吃了口面包。
wo3 jin3 jin3 chi1 le5 kou3 mian4 bao1 。I only took a bite of bread. (Tatoeba asosan CK)
这是我仅有的一本书。
zhe4/zhei4 shi4 wo3 jin3 you3 de5 yi1 ben3 shu1 。This is the only book I have. (Tatoeba fucongcong CK)
我把我仅有的钱给了那个男孩。
wo3 ba3 wo3 jin3 you3 de5 qian2 gei3 le5 na4/nei4 ge4 nan2 hai2 。Ich gab dem Jungen das wenige Geld, das ich hatte. (Tatoeba fucongcong Manfredo)
当且仅当冰淇淋是香草口味,小王会吃这个冰淇淋。
dang1/dang4 qie3 jin3 dang1/dang4 bing1 qi2 lin2 shi4 xiang1 cao3 kou3 wei4 , xiao3 wang2 hui4 chi1 zhe4/zhei4 ge4 bing1 qi2 lin2 。Wenn und nur wenn die Eiscreme mit Vanillegeschmack ist, wird Xiao Wang sie essen. (Tatoeba eastasiastudent Espi)
她不仅讲德语、法语,还讲英语。
ta1 bu4 jin3 jiang3/jiang5 de2 yu3 、 fa3 yu3 , hai2/huan2 jiang3/jiang5 ying1 yu3 。Sie spricht nicht nur Deutsch und Französisch, sondern auch noch Englisch. (Tatoeba U2FS Vortarulo)
我现在仅有的东西就是我的记忆了。
wo3 xian4 zai4 jin3 you3 de5 dong1 xi1 jiu4 shi4 wo3 de5 ji4 yi4 le5 。The only thing I have now are memories. (Tatoeba fucongcong darinmex)
你仅仅是一个小时前才开始这份工作的。
ni3 jin3 jin3 shi4 yi1 ge4 xiao3 shi2 qian2 cai2 kai1 shi3 zhe4/zhei4 fen4 gong1 zuo4 de5 。Du hast diese Arbeit erst vor einer Stunde angefangen. (Tatoeba sunnywqing naochan)
我仅仅是在和Tom交谈。
wo3 jin3 jin3 shi4 zai4 he2/he4/huo2 Tom jiao1 tan2 。I was just talking about Tom. (Tatoeba pig8322 CK)
从来没有见过有谁能仅通过读书就能学会打篮球的,其实学习外语也是一样的道理。
cong2 lai2 mei2/mo4 you3 jian4/xian4 guo4 you3 shei2 neng2 jin3 tong1 guo4 du2 shu1 jiu4 neng2 xue2 hui4 da3 lan2 qiu2 de5 , qi2 shi2 xue2 xi2 wai4 yu3 ye3 shi4 yi1 yang4 de5 dao4 li3 。I've never met anyone who was able to learn how to play basketball just by reading a book. The same holds true for learning foreign languages as well. (Tatoeba sysko)
他不仅给了我们衣服,还有一点钱。
ta1 bu4 jin3 gei3 le5 wo3 men5 yi1 fu2 , hai2/huan2 you3 yi1 dian3 qian2 。Er gab uns nicht nur Kleider, sondern auch ein bisschen Geld. Er gab uns nicht nur Kleidung, sondern auch etwas Geld. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL Sudajaengi)
嗯,仅此而已。
en3/ng2 , jin3 ci3 er2 yi3 。Ja, das ist alles. (Tatoeba FeuDRenais Pfirsichbaeumchen)
他仅有够糊口的吃的。
ta1 jin3 you3 gou4 hu2/hu4 kou3 de5 chi1 de5 。Er hatte kaum genug zu essen. (Tatoeba asosan Zaghawa)
她不仅漂亮,而且对每个人都很好。
ta1 bu4 jin3 piao1/piao3 liang4 , er2 qie3 dui4 mei3 ge4 ren2 dou1/du1 hen3 hao3 。She is not only beautiful but also kind to everybody. (Tatoeba fucongcong)
这仅是你的想像而已。
zhe4/zhei4 jin3 shi4 ni3 de5 xiang3 xiang4 er2 yi3 。Das bildest du dir nur ein. (Tatoeba FeuDRenais Sprachprofi)
他不仅说英语,还说法语。
ta1 bu4 jin3 shuo1 ying1 yu3 , hai2/huan2 shuo1 fa3 yu3 。Er spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
别跟任何人说哟。
bie2 gen1 ren4 he2 ren2 shuo1 yo5 。Wehe, du sagst das jemandem! (Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen)
现在浴室空着哟。
xian4 zai4 yu4 shi4 kong1/kong4 zhao2/zhe2 yo5 。Das Bad ist frei! (Tatoeba musclegirlxyp raggione)
对谁都别说哟。
dui4 shei2 dou1/du1 bie2 shuo1 yo5 。Wehe, du sagst das jemandem! (Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen)
你毛衣穿反了哟。
ni3 mao2 yi1 chuan1 fan3 le5 yo5 。Du trägst deinen Pullover verkehrt herum. (Tatoeba musclegirlxyp Wolf)
信号灯变绿了哟。
xin4 hao4 deng1 bian4 lü4 le5 yo5 。Die Ampel wurde grün. (Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen)
不想变为成人哟。
bu4 xiang3 bian4 wei2/wei4 cheng2 ren2 yo5 。Ich will nicht erwachsen werden. (Tatoeba rickjiang Aru)
在第二排房子的第三家。
zai4 di4 er4 pai2 fang2 zi5 de5 di4 san1 jia1 。It's at the third home in the second row of houses. (Tatoeba sysko SHamp)
我常打排球。
wo3 chang2 da3 pai2 qiu2 。Ich spiele viel Volleyball. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
我们应该把学生的名字跟着字母顺序来安排。
wo3 men5 ying1/ying4 gai1 ba3 xue2 sheng1 de5 ming2 zi4 gen1 zhao2/zhe2 zi4 mu3 shun4 xu4 lai2 an1 pai2 。Wir sollen die Namen der Studenten alphabetisch ordnen. (Tatoeba svhschinese Esperantostern)
排球很有意思。
pai2 qiu2 hen3 you3 yi4 si1 。Volleyball is a lot of fun. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
已经安排好了。
yi3 jing4 an1 pai2 hao3 le5 。Arrangements have already been made. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
他把问题从脑子里排除了。
ta1 ba3 wen4 ti2 cong2 nao3 zi5 li3 pai2 chu2 le5 。He cast off the problem from his mind. (Tatoeba offdare)
店前排起了长龙。
dian4 qian2 pai2 qi3 le5 chang2/zhang3 long2 。Vor dem Geschäft hatte sich eine lange Warteschlange gebildet. (Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen)
这家公司在石油行业排名第二。
zhe4/zhei4 jia1 gong1 si1 zai4 shi2 you2 hang2/xing2 ye4 pai2 ming2 di4 er4 。This firm ranks second in the oil trade. (Tatoeba yuzazaza)
我就要份牛排。
wo3 jiu4 yao4 fen4 niu2 pai2 。I will take the beefsteak. (Tatoeba Lemmih)
旅行社会为你安排去安达卢西亚的旅行。
lü3 hang2/xing2 she4 hui4 wei2/wei4 ni3 an1 pai2 qu4 an1 da2 lu2 xi1 ya4 de5 lü3 hang2/xing2 。A travel agent will arrange an excursion to Andalusia for you. (Tatoeba verdastelo9604 lukaszpp)
请让我看一下日程安排!
qing3 rang4 wo3 kan4 yi1 xia4 ri4 cheng2 an1 pai2 !Please show me the schedule. (Tatoeba toughbird Zifre)
明天你有什么安排没有?
ming2 tian1 ni3 you3 shi2 me5 an1 pai2 mei2/mo4 you3 ?Hast du für morgen etwas geplant? (Tatoeba musclegirlxyp a_coder)
如果我可以把英文字母重新排序,我會把「U」和「I」放在一起。
ru2 guo3 wo3 ke3/ke4 yi3 ba3 ying1 wen2 zi4 mu3 chong2/zhong4 xin1 pai2 xu4 , wo3 hui4 ba3 「U」 he2/he4/huo2 「I」 fang4 zai4 yi1 qi3 。Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich die Kuh rausnehmen. (Tatoeba nickyeow jakov)
旁边一排衣服跟这里的衣服没什么不一样。
pang2 bian1 yi1 pai2 yi1 fu2 gen1 zhe4/zhei4 li3 de5 yi1 fu2 mei2/mo4 shi2 me5 bu4 yi1 yang4 。There is no difference between this row of clothes and the one next to it. (Tatoeba sysko weihaiping)
在北京,胡同是由四合院的传统居所排形成。
zai4 bei3 jing1 , hu2 tong2 shi4 you2 si4 he2 yuan4 de5 chuan2/zhuan4 tong3 ju1 suo3 pai2 xing2 cheng2 。In Beijing, hutongs are alleys formed by lines of siheyuans, the traditional courtyard residences. (Tatoeba eastasiastudent)
我的牛排要生的。
wo3 de5 niu2 pai2 yao4 sheng1 de5 。Ich hätte meines gerne englisch. (Tatoeba Martha Hans_Adler)
你们要排除万难。
ni3 men5 yao4 pai2 chu2 wan4 nan2/nan4 。Ihr müsst die Probleme überwinden. (Tatoeba fercheung Zaghawa)
他吃完肉排又点了一份。
ta1 chi1 wan2 rou4 pai2 you4 dian3 le5 yi1 fen4 。He finished the steak, then ordered another portion. (Tatoeba verdastelo9604 n1ls)
我现在在打排球。
wo3 xian4 zai4 zai4 da3 pai2 qiu2 。Ich spiele gerade Volleyball. (Tatoeba asosan Zaghawa)
我想要再确认一下我的航班。
wo3 xiang3 yao4 zai4 que4 ren4 yi1 xia4 wo3 de5 hang2 ban1 。I want to quickly confirm my flight again. (Tatoeba hsuan07 peterius)
他的梦想是成为航天航空工程师。
ta1 de5 meng4 xiang3 shi4 cheng2 wei2/wei4 hang2 tian1 hang2 kong1/kong4 gong1 cheng2 shi1 。His dream is to become a space aviation engineer. (Tatoeba LeeSooHa JimmyUK)
Tom说他在这次的航行中读了一本书。
Tom shuo1 ta1 zai4 zhe4/zhei4 ci4 de5 hang2 hang2/xing2 zhong1/zhong4 du2 le5 yi1 ben3 shu1 。Tom sagte, er habe über dieses Schiff ein Buch gelesen. (Tatoeba pig8322 Pfirsichbaeumchen)
我想要一个直飞纽约的航班。
wo3 xiang3 yao4 yi1 ge4 zhi2 fei1 niu3 yue1 de5 hang2 ban1 。Ich hätte gerne einen Direktflug nach New York. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
你减肥了,不是么?
ni3 jian3 fei2 le5 , bu4 shi4 me5 ?Du hast abgenommen, oder? (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
减肥成功了吗?
jian3 fei2 cheng2 gong1 le5 ma5 ?Have you lost weight? (Tatoeba fercheung blay_paul)
你想和我一起减肥吗?
ni3 xiang3 he2/he4/huo2 wo3 yi1 qi3 jian3 fei2 ma5 ?Wollen wir zusammen eine Diät machen? (Tatoeba musclegirlxyp christian42)
我不吃晚饭因为我想减肥。
wo3 bu4 chi1 wan3 fan4 yin1 wei2/wei4 wo3 xiang3 jian3 fei2 。I don't eat supper because I want to lose some weight. (Tatoeba sysko Dejo)
她用尽各种方法来减肥。
ta1 yong4 jin4 ge4 chong2/zhong3/zhong4 fang1 fa3 lai2 jian3 fei2 。Sie hat schon alle Methoden abzunehmen ausprobiert. (Tatoeba fucongcong Ole)
这个产品称它能帮助你减肥。
zhe4/zhei4 ge4 chan3 pin3 cheng1 ta1/tuo2 neng2 bang1 zhu4 ni3 jian3 fei2 。This product claims to help you lose weight. (Tatoeba sadhen Source_VOA)
这猫是很肥。
zhe4/zhei4 mao1 shi4 hen3 fei2 。This cat is very fat. (Tatoeba j0rd4nkzf)
我要减肥。
wo3 yao4 jian3 fei2 。Ich möchte abnehmen. (Tatoeba sysko jakov)
我想减肥。
wo3 xiang3 jian3 fei2 。Ich will abnehmen. Ich möchte abnehmen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL jakov)

Lückentexte

Wikijunior: 太阳系/金星 Sonnensystem/Venus

Wikijunior: 太阳系/金星 Sonnensystem/Venus Übersetzung Christian Bauer
金星 的 表面 是 什么 样子 的?Welcher Art ist die Oberfläche der Venus?
在 金星 表面 的 大 平原 上 有 两 个 主要 的 Kontinent 状 高地。Auf den großen Ebenen der Venusoberfläche gibt es zwei bedeutsame große Kontinentartige Hochländer.
北边 的 高地 叫 Ishtar 地,Das nördliche Hochland heißt Ishtar Terra.
Es enthält 金星 最高 的 麦克斯韦-GebirgeEs enthält mit den Maxwell Montes die höchste Bergkette der Venus
(大约 im Vergleich zu 喜马拉雅 山 高出 两 千米),(ungefähr 2000 m höher als der Himalaya )
它 是 nach James·克拉克·麦克斯韦 命名 的。Sie ist nach James Clerk Maxwell benannt
麦克斯韦-Gebirge umgeben 拉克西米 高原。Die Maxwell Montes umgeben die Lakshmi-Hochebene.
Ishtar 地 大约 有 Australien 那么 大。Ishtar Terra hat ungefähr die gleiche Größe wie Australien.
南 半球 有 更大 的 Aphrodite 地,Die südliche Hemisphäre enthält die noch größere Aphrodite Terra
面积 与 南 美洲 相当。Das Gebiet ist vergleichbar mit Südamerika.
这些 高地 之 间 有 viele 广阔 的 低地,Zwischen diesen Hochebenen gibt es viele weite Tiefländer.
包括 有 Atalante 平原 低地、einschließlich der Tiefebene Atalante,
Guinevere 平原 低地 以及 拉卫尼亚 平原 低地。der Tiebebene Guinevere und die Tiefebene Lavinia
除了 麦克斯韦-Gebirge 外,Außer dem Maxwell-Gebirge
所 有 的 金星 alle Landformen 以 现实 中 的 或者 神话 中 的 女性 命名。sind alle Landformen der Venus nach echten oder mythologischen Frauen benannt.
由于 金星 dicke 的 大气 让 流星 等 天体 在 到达 金星 表面 之 前 stark abgebremst,Durch die dicke Atmosphäre der Venus werden Meteore, das sind Himmelskörper, die die Venus erreichen, vorher stark abgebremst.
所以 金星 上 的 Meteoritenkrater 都不 超过 3.2千米。Daher sind die Meteoritenkrater auf der Venus alle nicht mehr als 3.2 km groß.
大约 90% 的 金星 表面 是 由 不久之前 才 固化 的 Basaltlava 形成,Ungefähr 90% der Venusoberfläche sind von erst vor nicht allzu langer Zeit erstarrter Basaltlava geformt.
当然 也 有 极少 量 的 Meteoritenkrater。also ist es nur natürlich, dass es nur sehr wenige Meteoritenkrater gibt
据 Spekulationen 金星 没有 像 地球 那样 的 可 Bewegungen 的 板块-TektonikNach Spekulationen hat die Venus keine der Plattentektonik der Erde vergleichbaren Bewegungen.
Aber 有 大量 的 有 规律 的 火山-ausbrüchen 遍布 金星 表面。Aber es gibt eine große Menge an rhythmischen Vulkanausbrüchen, die die Oberfläche der Venus bedecken
金星 上 最 古老 的 Charakteristikum 仅有 8亿 年 历史,Das älteste Charakteristikum der Venus hat eine nur 800 Mio Jahre alte Geschichte.
大多 数 地区 都相当 年轻Die Mehrzahl der Regionen ist vergleichsweise jung.
(但 也 有 数 亿 年 的 时间)。(Aber es sind schon einige hundert Mio Jahre alte Zeiträume)
最近 的 发现 表明,Der jüngste gefundene macht klar,
金星 的 火山 在 isolierten 的 地质 热点 immer noch aktiv。dass Venusvulkane in isolierten geologischen Hotspots immer noch aktiv sind.

the marco polo project: 是什么让人感觉“中国人太多”?

我经常听见一些朋友,遇到国内什么事情 gelöst 不好,就 beschweren sich:“没 Ausweg,中国人太多了!”正如 Xu 小年先生讽刺过的:看病难,是因为中国人太多,医生-druck 大;Unterricht 难,是因为国家人口多,教师-druck 大;住房难,是因为国家人口多,Entwicklungsdruck 大;肉类 bereitzustellen 难,是因为国家人口多,猪们-Druck 大……

说“中国人太多”,其含义就是说,中国人多导致 Ressourcenvorrat 很 knapp,大量产品-Erzeugung 不足。但这个说法是不符合事实的。虽然中国人口总量不少,但因为国土面积也大,中国的人口-dichte 在世界上并不算高,nach den Vereinten Nationen 的 Material,在所有国家和地区中只排第73位。 viele 发达国家,例如英国、德国、die Niederlande、意大利和 Schweiz,人口-dichte 都远高于中国。而且,我国单位国土面积的主要 Reserven an Ressourcen 在世界上处于中上行列,因此,nach den pro Kopf 主要 Ressourcen 论,中国更是在世界上处在中游位置,并不短缺。从理论上说,地球可以承载的人口数量,sicherlich 有一个 Limit,超过这个 Wert 人类就会过分 bevölkert。但在 Praxis 中, 即使那些比中国人口-dichte 大得多的国家,也还没有 begegnet 这个 Limit。更不要说中国了。可以这么说,迄今为止,我们看到的 von vielen bezeichnet als “人太多”、“Ressourcenknappheit”现 象,绝大部分是特定的社会-ökonomischen System 导致的,而不是因为真的人口太多了。

有些朋友对此始终无法相信。这些朋友常常喜欢举的,就是日本东京的例子。他们认为,论社会 System 和发达水平,日本作为世界上最 reich 的市场 Wirtschaft 和民主国家,不能说不 überlegen。但是东京地铁不还是那么 bevölkert 吗?东京住房不还是那么 angespannt 吗?原因就是因为日本人口-dichte 太大了,是中国的2.5倍!这些朋友得出结论说:可见人口太多,还是 erzeugt Ressourcen-短缺的一个 entscheidender Faktor。

然而,这些朋友 ignorieren 的事实是:世界上一些人口极为 kaum 的发达和准发达国家,同样 hat 最 gedrängt 的地铁、最 Stau 的街道。2008年,美国《时代》杂志曾把巴西圣保罗市 gewählt 为世界上交通最为 Stau 的城市。以我本人亲身经历看,这个 Einschätzung 是 angemessen 的。但巴西每平方公里人口只有23人,是中国的6分之一,日本的15分之一。另一个著名例子是 Moskau。Moskau 地铁极为 gedrängt,每年 transportiert 24亿人(2009年数据),durchschnittlich 每公里地铁年 transportiert 80万人,在世界上仅次于东京地铁,远远超过北京和上海。而 Russland 每平方公里人口少达8.4人,是世界上人烟最为 gering 的国家之一。我不知道如果有些中国人去 圣保罗或者 Moskau,会不会发 bewegt 说“巴西人太多了!”或者“Russland 人太多了!”呢?

...

bullogger 2011-9-7

Wu Xianghong


Übersetzung

Why do people think that “There’s too many Chinese?”

I often hear friends complain, whenever they encounter some difficulties in China: “there is no solution, there’s too many Chinese people!” As Mr Xu would say sarcastically: because there are too many Chinese people, it’s hard to get medical treatment, as doctors are under pressure; because there are too many Chinese people, it’s hard to get education as teachers are under pressure; because there are too many Chinese people, it’s hard to get a house as property developers are under pressure; because there are too many Chinese people, it’s hard to get meat, as the pigs are under pressure…

Saying “there’s too many Chinese people” means: the large number of Chinese people has caused a pressure on Ressources, and an inadequate supply of commodities. But this view is not in line with reality. Even though the population of China is not small, since China’s land area is big, China’s population density is not high by world standards: according to UN statistics, it only ranks in 73rd position among all nations and territories. Many developed countries, such as England, Germany, the Netherlands, Italy and Switzerland have much higher population density than China. However, in terms of land area and natural resources, China is in the upper middle ranks among the nations of the world, and so, in terms of primary resources per capita, China holds a middle position among the nations of the world, and there is no actual shortage. In theory, there is obviously a limit to the population that the earth can carry, and if we exceed this value, we will be overcrowded. However, in practice, even these countries whose population density is much greater than China’s have yet to meet this limit. And so China is even further from it. So we can say that, to this date, the many phenomenons of ‘overcrowding’ and ‘resource scarcity’ we observed have specific causes in the social and economic system, but aren’t due to the actual size of the population.

I have some friends who don’t believe this at all. These friends often like totake Tokyo as an example. They think, in terms of the social system and level of development, Japan is the richest Democratic country with a market economy, we can’t say it’s not superior. But still, isn’t the Tokyo subway very crowded? Isn’t there a lot of pressure on housing in Tokyo? This is because the population density in Japan is 2.5 times that of China. These friends conclude: as you can see, a large population is the decisive cause for resource shortage.

However, the fact that people neglect is that in this world, even some developed and almost-developed countries with very small population still have the most crowded subways and streets. In 2008, Times Magazine scored San Paolo in Brazil, which has the heaviest traffic in the world. From my personal experience, this comment is appropriate. The population density in Brazil is only 23 people per square kilometre, which is one sixth of China, or one fifteenth of Japan. Another famous example is Moscow. It is extremely crowded in the Moscow subway, because 2,4 billion people use it every year ( 2009 data), on average, there’s 0.8 million people for each km of subway every day, it’s the second most used in the world after Tokyo, far ahead of Beijing and Shanghai. However, the average population density in Russia is as low as 8.4 people per square km, which is one of the lowest in the world. If Chinese people go to San Paolo or Moscow, I’m not sure if they would feel overwhelmed and say: “There’s too many Brazilians!” or “There’s too many Russians!”

...

Julien Leyre website

The first four paragraphs of this text were translated during a Marco Polo Project translation workshop, by Wendy, Wei Ching, Yao Hua, Kiki, Cyrus, Justin and Julien.

Bibel

Apostelgeschichte Kapitel 14

Chinese Union VersionÜbersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932)
二人在以哥念同进犹太人的会堂,在那里讲的,叫犹太人和希利尼人信的很多。1 Es geschah aber zu Ikonium, daß sie zusammen in die Synagoge der Juden gingen und also redeten, daß eine große Menge, sowohl von Juden als auch von Griechen, glaubte. 
但那不顺从的犹太人 reizten 外邦人,叫他们心里 erbitterten wider die 弟兄。2 Die ungläubigen Juden aber reizten und erbitterten die Seelen derer aus den Nationen wider die Brüder. 
二人在那里住了多日,im (Namen des) 主 freimütig 讲道;主 durch 他们的手施行 Zeichen und 奇事,证明他的恩道。3 Sie verweilten nun lange Zeit und sprachen freimütig in dem Herrn, der dem Worte seiner Gnade Zeugnis gab, indem er Zeichen und Wunder geschehen ließ durch ihre Hände. 
城里的众人就 war entzweit,有 die einen 从犹太人的,有 die anderen 从使徒的。4 Die Menge der Stadt aber war entzweit, und die einen waren mit den Juden, die anderen mit den Aposteln. 
那时,外邦人和犹太人,并他们的官长,一齐 ergriffen sie,要 mißhandeln 使徒,用石头打他们。5 Als aber ein ungestümer Angriff geschah, sowohl von denen aus den Nationen als auch von den Juden samt ihren Obersten, um sie zu mißhandeln und zu steinigen, 
使徒知道了,就 entflohen in 吕高尼的路司得、Derbe 两个城和 Umgegend 去,6 entflohen sie, als sie es inne wurden, in die Städte von Lykaonien: Lystra und Derbe, und die Umgegend; 
在那里传福音。7 und daselbst verkündigten sie das Evangelium. 
路司得城里坐着一个两 Füßen 无力的人,生来是 lahm 的,从来没有走过。8 Und ein gewisser Mann in Lystra saß da, kraftlos an den Füßen, lahm von seiner Mutter Leibe an, der niemals gewandelt hatte. 
他听保罗讲道,保罗定睛看他,见他有信心,可得 Heilung,就大声说:9 Dieser hörte Paulus reden, welcher, als er unverwandt auf ihn hinblickte und sah, daß er Glauben hatte, geheilt zu werden, mit lauter Stimme sprach: 
你起来,两 Füße 站直!那人就跳起来,而且行走。10 Stelle dich gerade hin auf deine Füße! Und er sprang auf und wandelte. 
众人看见保罗所做的事,就用吕高尼的话大声说:有神 durch 人形 herabgekommen 在我们中间了。11 Als die Volksmengen aber sahen, was Paulus tat, erhoben sie ihre Stimme und sagten auf lykaonisch: Die Götter sind den Menschen gleich geworden und sind zu uns herabgekommen. 
於是称巴拿巴为 Zeus,称保罗为 Hermes,因为他说话领首。12 Und sie nannten den Barnabas Zeus, den Paulus aber Hermes, weil er das Wort führte. 
有城外 Zeus-Tempel 的祭司牵着牛,拿着 Kränze,来到门前,要同众人向使徒献祭。13 Der Priester des Zeus aber, welcher vor der Stadt war, brachte Stiere und Kränze an die Tore und wollte mit den Volksmengen opfern. 
巴拿巴、保罗二使徒听见,就 zerrissen sie ihre Kleider,跳进众人中间,und riefen und 说:14 Als aber die Apostel Barnabas und Paulus es hörten, zerrissen sie ihre Kleider, sprangen hinaus unter die Volksmenge und riefen und sprachen: 
诸君,为什么做这事呢?我们也是人,性情和你们一样。我们传福音给你们,是叫你们 bekehren von 这些 nichtigen Götzen,归向那 gemacht 天、地、海、和其中万物的永生神。15 Männer, warum tut ihr dieses? Auch wir sind Menschen von gleichen Empfindungen wie ihr und verkündigen euch, daß ihr euch von diesen nichtigen Götzen bekehren sollt zu dem lebendigen Gott, welcher den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat und alles, was in ihnen ist; 
他在从前的世代,egal welche der 万国各行其道;16 der in den vergangenen Geschlechtern alle Nationen in ihren eigenen Wegen gehen ließ, 
然而为自己未尝不显出证据来,就如常施 Gutes,从天 herabfallen ließ 雨,gab 丰年,叫你们饮食 erfüllte,满心喜乐。17 wiewohl er sich doch nicht unbezeugt gelassen hat, indem er Gutes tat und euch vom Himmel Regen und fruchtbare Zeiten gab und eure Herzen mit Speise und Fröhlichkeit erfüllte. 
二人说了这些话,仅仅的 stillten sie die 众人不献祭与他们。18 Und als sie dies sagten, stillten sie kaum die Volksmengen, daß sie ihnen nicht opferten. 
但有些犹太人从 Antiochien 和以哥念来,überredeten 众人,就用石头打保罗,以为他是死了,schleiften 到城外。19 Es kamen aber aus Antiochien und Ikonium Juden an, und nachdem sie die Volksmengen überredet und Paulus gesteinigt hatten, schleiften sie ihn zur Stadt hinaus, indem sie meinten, er sei gestorben. 
门徒正 umringten 他,他就起来,走进城去。第二天,同巴拿巴往 Derbe 去,20 Als aber die Jünger ihn umringten, stand er auf und ging in die Stadt hinein; und des folgenden Tages zog er mit Barnabas aus nach Derbe. 
对那城里的人传了福音,使好些人作门徒,就回路司得、以哥念、Antiochien 去,21 Und als sie jener Stadt das Evangelium verkündigt und viele zu Jüngern gemacht hatten, kehrten sie nach Lystra und Ikonium und Antiochien zurück, 
Sie befestigten 门徒的心,und ermahnten 他们 zu verharren 所信的道;又说:我们进入神的国,必须经历 viele Trübsale。22 indem sie die Seelen der Jünger befestigten, und sie ermahnten, im Glauben zu verharren, und daß wir durch viele Trübsale in das Reich Gottes eingehen müssen. 
二人在各教会中 gewählt 长老,又 beteten sie mit Fasten,就把他们 geglaubt 所信的主。23 Als sie ihnen aber in jeder Versammlung Älteste gewählt hatten, beteten sie mit Fasten und befahlen sie dem Herrn, an welchen sie geglaubt hatten. 
二人经过 Pisidien,来到旁非利亚。24 Und nachdem sie Pisidien durchzogen hatten, kamen sie nach Pamphylien; 
在别加讲了道,就下亚大利去,25 und als sie in Perge das Wort geredet hatten, gingen sie hinab nach Attalia; 
从那里坐船,往 Antiochien 去。当初,他们被众人所 unterstützen、蒙神之恩,要 erfüllen 现在所做之工,就是在这地方。26 und von dannen segelten sie ab nach Antiochien, von wo sie der Gnade Gottes befohlen worden waren zu dem Werke, das sie erfüllt hatten. 
到了那里,聚集了会众,就述说神 mit 他们所行的一切事,并神怎样为外邦人开了信道的门。27 Als sie aber angekommen waren und die Versammlung zusammengebracht hatten, erzählten sie alles, was Gott mit ihnen getan, und daß er den Nationen eine Tür des Glaubens aufgetan habe. 
二人就在那里同门徒住了多日。28 Sie verweilten aber eine nicht geringe Zeit bei den Jüngern. 

质数与合数

Sie können jetzt folgenden Abschnitt aus dem 质数与合数 lesen.

既不是质数,也不是合数。下面我们来看一个例子: 是质数还是合数?

,所以除了以外,也是的约数,因此是合数。

当然在上面的例子中,不仅是42的约数,21也是。被分解成的乘积。是质数,不能再分解,是还是个合数,我们可以把它也分解开,注意到,所以,现在, , 都是质数,已经不能再分解了,这样我们就把一个合数分解为几个质数(, , )的乘积,这个过程叫做分解质因数。

分解质因数: 把一个自然数分解成几个质数的乘积的过程叫做分解质因数。

Übersetzungshilfe

1 ist also keine Primzahl. Sie ist auch keine zusammengesetzte Zahl. Betrachten wir im Folgenden das Beispiel: Ist 42 eine Primzahl oder eine zusammengesetzte Zahl? 42=2*21,also haben wir außer 1 und 42 auch 2 als Teiler von 42. Folglich ist 42 eine zusammengesetzte Zahl. Natürlich haben wir in obigem Beispiel gesehen, dass nicht nur 2 ein Teiler von 42 ist, auch 21 ist es. 42 setzt sich aus dem Produkt von 2 und 21 zusammen. 2 ist eine Primzahl, sie kann nicht weiter auseinandergenommen werden; Ob 21 eine zusammengesetzte Zahl ist... Wir können sie nehmen und weiter auseinandernehmen; Beachte dass 21=3*7 ist, also ist 42=2*3*7. Jetzt sind 2,3 und 7 alles Primzahlen. Sie können nicht weiter auseinandergenommen werden. Auf diese Weise haben wir die zusammengesetzte Zahl 42 (als Produkt) einiger Primzahlenauseinandernehmen können. Dieser Prozess heißt Primzahlzerlegung Mathe Begriff nachschauen.

Primzahlzerlegung: Der Prozess, eine natürliche Zahl als Produkt mehrerer Primzahlen darstellen zu können heißt Primzahlzerlegung.

Wiederholung Zeichen

Wiederholung der Zeichen aus dem obigen Text.


ZeichenPinyinÜbersetzung
jin3lediglich, bloß, nur, erst
jie3auflockern, lockern, aufbinden, aufschnüren, aufteilen, spalten, beenden, auflösen, darlegen, erklären, emanzipieren, trennen, ausscheiden, Lösung
zhu4gießen, Anmerkung
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.