< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
kou4klopfen, schlagen, stoßen
ming4Leben, Schicksal, Los
ao4geheimnisvoll
cun2Ablagerung, Speicher, Unterhalt, bestehen, überleben, sparen

Zusammengesetzte Wörter


ZeichenPinyinÜbersetzung
周礼
zhou1 li3Riten der Zhou
食欲
shi2 yu4Appetit, Begehrlichkeit
失礼
shi1 li3Achtung, Nichtachtung, Respektlosigkeit, inkorrekt, respektlos, respektwidrig
大笑
da4 xiao4Gelächter
城市广场
cheng2 shi4 guang3 chang3Gemeindeland, Stadtplatz
每两星期一次
mei3 liang3 xing1 qi1 yi1 ci4halbmonatlich
须知
xu1 zhi1Merkblatt, Hinweise zu...
以同感
yi3 tong2 gan3Identitätsgefühl
食气
shi2 qi4Appetit, Esslust, den Wohlgeruch der Opferspeisen annehmen, von Luft leben (Taoismus)
在某处
zai4 mou3 chu4irgendwo
方向感
fang1 xiang4 gan3Richtungssinn
这些个
zhe4 xie1 ge5diese
头目
tou2 mu4Rädelsführer
奖状
jiang3 zhuang4Auszeichnung, Diplom
打耳光
da3 er3 guang1ohrfeigen
失真
shi1 zhen1Verzerrung
远不及
yuan3 bu4 ji2bei weitem nicht, noch lange nicht
婚后
hun1 hou4nach der Hochzeit
校园图
xiao4 yuan2 tu2Campusplan
方向性
fang1 xiang4 xing4Richtcharakteristik
租用合同
zu1 yong4 he2 tong5Mietvertrag, Pachtvertrag

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
命世之才
mìngshì zhī cáia well known individual who has outstanding abilities (Wiktionary en)
爱才如命
ài cái rú mìngOne should cherish talented people the same as one cherishes life itself. (Wiktionary en)
惟命是听
wéi mìng shì tīngto follow orders as if one's life depended on it; to do what one is told without fail (Wiktionary en)
要钱不要命
yào qián bù yào mìngdo anything for money (Wiktionary en)
无关大体
wúguān dàtǐto have no bearing or influence on the overall situation (Wiktionary en)
叩其姓名。
kou4 qi2 xing4 ming2 。inquired as to his name. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
长者坐、命乃坐
chang2/zhang3 zhe3 zuo4 、 ming4 nai3 zuo4Sitzt der Ältere, setzt (sich der jüngere) erst auf Aufforderung(Di Zi Gui Schülerregeln)
是现代德语的主体。
shi4 xian4 dai4 de2 yu3 de5 zhu3 ti3 。Sie bildet den Hauptbestandteil des modernen Deutsch. (Deutsch)
乃命乐师习合礼乐
nai3 ming4 le4/yue4 shi1 xi2 he2 li3 le4/yue4Darauf erhält der Musikmeister den Auftrag, die religiösen Zeremonien und Musik gemeinsam einzuüben. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
中丁,又命乐正,入学习乐
zhong1/zhong4 ding1 , you4 ming4 le4/yue4 zheng4 , ru4 xue2 xi2 le4/yue4Am mittleren Ding Tage erhält der Musikmeister wiederum, den Befehl, sich zur Schule zu begeben und den Unterricht in der Musik zu beginnen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
择元日,命人社
ze2 yuan2 ri4 , ming4 ren2 she4Der Himmelssohn wählt einen günstigen Tag und läßt auf den Erdaltären Gebete darbringen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
军人报知,A命入见
jun1 ren2 bao4 zhi1 ,A ming4 ru4 jian4/xian4The soldiers relayed the message, and A ordered the soldiers to have B come in and see him (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
是月也,命司空曰:
shi4 yue4 ye3 , ming4 si1 kong1/kong4 yue1 :In diesem Monat ergeht der Befehl an den Aufseher der öffentlichen Arbeiten: (Lü Bu We Richard Wilhelm)
命有司曰:
ming4 you3 si1 yue1 :Die Beamten erhalten folgenden Befehl: (Lü Bu We Richard Wilhelm)
A乃命B作为大护
A nai3 ming4 B zuo4 wei2/wei4 da4 hu4Da befahl A dem B die Da-Huo-Musik zu machen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
生命在他里头,这生命就是人的光。
sheng1 ming4 zai4 ta1 li3 tou2 , zhe4/zhei4 sheng1 ming4 jiu4 shi4 ren2 de5 guang1 。1.4 In ihm war Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. (Die Bibel - Johannesevangelium)
帝A立,乃命B为乐
di4 A li4 , nai3 ming4 B wei2/wei4 le4/yue4Als der Herrscher A auf den Thron kam, da befahl er B, Musik zu machen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
无道不义者存,是长天下之害,而止天下之利
wu2 dao4 bu4 yi4 zhe3 cun2 , shi4 chang2/zhang3 tian1 xia4 zhi1 hai4 , er2 zhi3 tian1 xia4 zhi1 li4Durch die Unterstützung der Ordnungswidrigen und Pflichtvergessenen wird aber die Schädigung der Welt befördert und der Vorteil der Welt verhindert. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
故父母之于子也,子之于父母也,一体而两分
gu4 fu4 mu3 zhi1 yu2 zi5 ye3 , zi5 zhi1 yu2 fu4 mu3 ye3 , yi1 ti3 er2 liang3 fen1Eltern und Kinder und Kinder und Eltern sind ein Leib in zwei Gestalten (Lü Bu We Richard Wilhelm)
可能你工作得太拼命?
ke3/ke4 neng2 ni3 gong1 zuo4 de2/de5/dei3 tai4 pin1 ming4 ?Vielleicht arbeitest du zu hart? (Tatoeba CLARET MUIRIEL)
你才是自己命运的主人。
ni3 cai2 shi4 zi4 ji3 ming4 yun4 de5 zhu3 ren2 。Du bist der Herr deines Schicksals. (Tatoeba sadhen Manfredo)
沒有太陽就沒有生命。
mei2/mo4 you3 tai4 yang2 jiu4 mei2/mo4 you3 sheng1 ming4 。Life would be impossible without the sun. Without the sun, there would be no life. Without the sun, life is impossible. (Tatoeba Tajfun paper1n0)
何命之?
he2 ming4 zhi1 ?Wie nennt man das? (Tatoeba shanghainese Manfredo)
你是我生命中的至爱。
ni3 shi4 wo3 sheng1 ming4 zhong1/zhong4 de5 zhi4 ai4 。Du bist die große Liebe meines Lebens. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
他们任命他为经理。
ta1 men5 ren4 ming4 ta1 wei2/wei4 jing4 li3 。Sie ernannten ihn zum Direktor. (Tatoeba fucongcong Wolf)
我爱生命。
wo3 ai4 sheng1 ming4 。I love life. (Tatoeba shanghainese CK)
我爱我的生命。
wo3 ai4 wo3 de5 sheng1 ming4 。Ich liebe mein Leben. (Tatoeba fucongcong Nero)
这本书的主题是美国革命。
zhe4/zhei4 ben3 shu1 de5 zhu3 ti2 shi4 mei3 guo2 ge2 ming4 。Das Hauptthema des Buches ist der amerikanische Bürgerkrieg. (Tatoeba fucongcong sigfrido)
你是我的生命当中最重要的人。
ni3 shi4 wo3 de5 sheng1 ming4 dang1/dang4 zhong1/zhong4 zui4 chong2/zhong4 yao4 de5 ren2 。Du bist die wichtigste Person in meinem Leben. (Tatoeba shanghainese Espi)
这么拼命工作有什么意义?
zhe4/zhei4 me5 pin1 ming4 gong1 zuo4 you3 shi2 me5 yi4 yi4 ?Was hat es für einen Sinn, so hart zu arbeiten? (Tatoeba fercheung Tamy)
你只能听天由命。
ni3 zhi3 neng2 ting1 tian1 you2 ming4 。You can only let the matter take its own course. (Tatoeba mtdot)
那是我生命中最美的一天。
na4/nei4 shi4 wo3 sheng1 ming4 zhong1/zhong4 zui4 mei3 de5 yi1 tian1 。Das war der schönste Tag in meinem Leben. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
法国大革命1789年开始。
fa3 guo2 da4 ge2 ming4 1789 nian2 kai1 shi3 。The French Revolution began in 1789. (Tatoeba ryanwoo Stalwartlover)
他的话就是命令。
ta1 de5 hua4 jiu4 shi4 ming4 ling4 。Sein Wort ist Gesetz. (Tatoeba fucongcong Zaghawa)
对生命来说,食物永远是必要的。
dui4 sheng1 ming4 lai2 shuo1 , shi2 wu4 yong3 yuan3 shi4 bi4 yao4 de5 。Food is always necessary for life. (Tatoeba notabene)
猫有九命。
mao1 you3 jiu3 ming4 。Eine Katze hat neun Leben. (Tatoeba aaroned SeeVogel)
没有太阳,不可能有生命。
mei2/mo4 you3 tai4 yang2 , bu4 ke3/ke4 neng2 you3 sheng1 ming4 。Ohne Sonne wäre kein Leben möglich. (Tatoeba sadhen MUIRIEL)
我喜欢奥克语。
wo3 xi3 欢 ao4 ke4 yu3 。Ich mag die okzitanische Sprache. (Tatoeba Batko)
他是奥地利人。
ta1 shi4 ao4 de4/di4 li4 ren2 。Er ist Österreicher. (Tatoeba johannjunge Pfirsichbaeumchen)
这个只有奥巴马知道了。
zhe4/zhei4 ge4 zhi3 you3 ao4 ba1 ma3 zhi1 dao4 le5 。This is only known by Obama. (Tatoeba Albert)
我想去奥地利学习音乐。
wo3 xiang3 qu4 ao4 de4/di4 li4 xue2 xi2 yin1 le4/yue4 。I would like to go to Austria in order to study music. (Tatoeba ednorog CK)
Karin是奥地利人。
Karin shi4 ao4 de4/di4 li4 ren2 。Karin ist Österreicherin. (Tatoeba sysko MUIRIEL)
这次交通事故中只有一个小男孩幸存了下来。
zhe4/zhei4 ci4 jiao1 tong1 shi4 gu4 zhong1/zhong4 zhi3 you3 yi1 ge4 xiao3 nan2 hai2 xing4 cun2 le5 xia4 lai2 。Nur ein kleiner Junge hat den Verkehrsunfall überlebt. (Tatoeba biglion MUIRIEL)
我们不知道这个世界是从何时开始存在的。
wo3 men5 bu4 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 ge4 shi4 jie4 shi4 cong2 he2 shi2 kai1 shi3 cun2 zai4 de5 。Wir wissen nicht, wann diese Welt entstanden ist. (Tatoeba vicch Vortarulo)
他不存在。
ta1 bu4 cun2 zai4 。He doesn't exist. (Tatoeba sadhen)
没有水,我们无法生存。
mei2/mo4 you3 shui3 , wo3 men5 wu2 fa3 sheng1 cun2 。Ohne Wasser könnten wir nicht leben. Ohne Wasser können wir nicht existieren. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL stefz)
有三个幸存者。
you3 san1 ge4 xing4 cun2 zhe3 。There were three survivors. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
没有空气,人无法存在。
mei2/mo4 you3 kong1/kong4 qi4 , ren2 wu2 fa3 cun2 zai4 。Men can not exist without air. (Tatoeba fucongcong witbrock)
我在银行存了1000美金。
wo3 zai4 yin2 hang2/xing2 cun2 le5 1000 mei3 jin1 。Ich habe tausend Dollar in die Bank eingezahlt. (Tatoeba wangzi0921 Pfirsichbaeumchen)
我内存不够。
wo3 nei4 cun2 bu4 gou4 。Ich habe nicht genug Arbeitsspeicher. (Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen)
上帝存在。
shang4 di4 cun2 zai4 。Gott existiert. (Tatoeba Martha Espi)
先生,我要存钱,怎么存?
xian1 sheng1 , wo3 yao4 cun2 qian2 , zen3 me5 cun2 ?Sir, I would like to deposit my money. How do I do that? (Tatoeba sysko xiuqin)
自从我知道大学存在的时候,我就想去了。
zi4 cong2 wo3 zhi1 dao4 da4 xue2 cun2 zai4 de5 shi2 hou4 , wo3 jiu4 xiang3 qu4 le5 。Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
一个幸存者都没有。
yi1 ge4 xing4 cun2 zhe3 dou1/du1 mei2/mo4 you3 。Es gab nicht einen Überlebenden. (Tatoeba FeuDRenais Pfirsichbaeumchen)
上帝不存在。
shang4 di4 bu4 cun2 zai4 。God does not exist. (Tatoeba egg0073 eastasiastudent)
他一向只关心具体问题。
ta1 yi1 xiang4 zhi3 guan1 xin1 ju4 ti3 wen4 ti2 。He was only bothered about concrete questions. (Tatoeba eastasiastudent)
药吃多了,对身体不见得好。
yao4 chi1 duo1 le5 , dui4 shen1 ti3 bu4 jian4/xian4 de2/de5/dei3 hao3 。You took a lot of that medicine and you're not looking so good. (Tatoeba trieuho peterius)
戒酒一年对身体好。
jie4 jiu3 yi1 nian2 dui4 shen1 ti3 hao3 。Es ist gesund, das Trinken für ein Jahr sein zu lassen. (Tatoeba eastasiastudent Zaghawa)
这个男人的体温高于正常体温。
zhe4/zhei4 ge4 nan2 ren2 de5 ti3 wen1 gao1 yu2 zheng4 chang2 ti3 wen1 。The man's body temperature is higher than normal. (Tatoeba trieuho)
可以说说您的具体要求吗?
ke3/ke4 yi3 shuo1 shuo1 nin2 de5 ju4 ti3 yao4 qiu2 ma5 ?Could you tell me what your specific requirements are? (Tatoeba eastasiastudent)
水结冰后成为固体。
shui3 jie1/jie2 bing1 hou4 cheng2 wei2/wei4 gu4 ti3 。Wasser wird fest, wenn es gefriert. (Tatoeba fucongcong Esperantostern)
如果不多运动,你身体就不好。
ru2 guo3 bu4 duo1 yun4 dong4 , ni3 shen1 ti3 jiu4 bu4 hao3 。If you don’t do more exercise, you’ll be unhealthy. (Tatoeba eastasiastudent)
吸烟对身体有害。
xi1 yan1/yan5 dui4 shen1 ti3 you3 hai4 。Smoking is not good for the health. (Tatoeba ednorog)
他的身体很好。
ta1 de5 shen1 ti3 hen3 hao3 。Er erfreut sich guter Gesundheit. (Tatoeba huo3xing1ren2)
我们的身体会对我们的感情做出反应。
wo3 men5 de5 shen1 ti3 hui4 dui4 wo3 men5 de5 gan3 qing2 zuo4 chu1 fan3 ying1/ying4 。Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle. (Tatoeba mtdot Manfredo)
我曾经想当天体物理学家。
wo3 ceng2 jing4 xiang3 dang1/dang4 tian1 ti3 wu4 li3 xue2 jia1 。Ich wollte mal Astrophysiker werden. (Tatoeba sadhen ludoviko)

Lückentexte

Das Buch der Riten

Tan Gong 下 (Teil 2):Übersetzung James Legge
有-Ruo 之 TrauerritenAt the mourning rites for You Ruo,
Dao 公 kondolierteduke Dao came to condole.
子-you empfing ihn 由左Zi-you received him, and introduced him by (the steps on) the left.

Wikijunior: 太阳系/月球 Sonnensystem/Mond

Wikijunior: 太阳系/月球 Sonnensystem/MondÜbersetzung Christian Bauer
Erforschung 月球Erforschung des Mondes
从 古 时候 起,Seit alten Zeiten
人们 就 想要 月亮上去 看看。wollten die Menschen zum Mond fliegen und ihn (aus der Nähe) betrachten.
中国 古代 有 一个 Legende,In China gab es in alten Zeiten eine Legende,
说 的 是 后 Yi 的 Frau Chang E aß 长生 不 老 药,die besagt das Hou Yi's Frau Chang E die die Medizin für Langes Leben ohne Altern aß.
结果 身体 wurde sehr leicht,Als Ergebnis wurde ihr Körper sehr leicht.
飞 到了 月亮上。und sie bis zum Mond flog.
关于 月亮上 有 什么,Über alles was den Mond betrifft
世界 上 的 每 一个 文化 都 hat 自己 的 故事。hat jede Kultur auf der Erde eigene Geschichten.
在 中华 文化 的 Legenden 中,In den Legenden der chinesischen Kultur
月亮上 有 月宫,gibt es auf dem Mond einen Mondpalast
Chang E 就 住 在 月宫 里。und Chang E lebt in diesem Mondpalast.
还 有 吴刚 fällte 桂 的 故事。Auch gibt es die Geschichte über Wu Gang, der einen Lorbeerbaum fällte
那么 月亮上 Ergebnisse 是 什么 Art 的 呢?Nach allem, welcher Art sind die Ergebnisse über den Mondes?
十五 Jahrhundert 开始 的 时候,Anfang des 15. Jahrhunderts
Der Wissenschaftler Galileo Galilei bereits 用 他 erfundene 的 天文 Teleskop sorgfältig 地 untersuchen 月亮。verwendete der Wissenschaftler Galileo Galilei bereits das von ihm erfundene astronomische Teleskop, um den Mond sorgfältig zu untersuchen.
他 Er fand heraus, dass 月亮 的 Oberfläche 是 Eindellungen und Wölbungen 不平 的,Er fand heraus, dass die Mondoberfläche Eindellungen und Wölbungen hatte und nicht eben war.
有 Gebirge,也 有 tiefe 谷Es gab Gebirge und auch tiefe Täler
(Galileo Galilei 当时 认为 那 是 海洋)。(Galileo Galilei dachte zu jener Zeit, dass es Meere wären)
后来,nach Teleskope 不断 的 Verbesserung,Später, nach ununterbrochener Verbesserung der Teleskope
天文学家 对 月亮 的 Erkenntnisse 也 immer tiefer。wurden auch die Erkenntnisse die Astronomen über den Mond immer tiefer
月球 会 自转 吗?Hat der Mond eine Rotation?
月球 也 会 自转。Der Mond hat auch eine Rotation.
它 自转 一周, die er 要 的 时间 是 一个 月,Der Zeitraum für eine Rotationsperiode von ihm ist ein Monat.
和 它 umkreisen 地球 公转 的 周期 差不多。Das ist fast die gleiche Periode, die er für eine Erdumdrehung benötigt.
因此,月球 immer 以 一面 zeigt zur 地球。Daher zeigt der Mond immer nur mit einer Seite zur Erde
地球 上 的 人 永远 看不到 月球 的 Rück-面。Die Menschen auf der Erde können nie die Rückseite des Mondes sehen.
亲自 登上 月球 是 Menschheit 一直 以来的 Traum。Selbst über den Mond zu steigen war schon immer ein Traum der Menschheit.
1959年 schoss die Sowjetunion das Raumschiff “月球1号” 飞到 月球 Nähe,Im Jahr 1959 schoss die Sowjetunion das Raumschiff "Mond 1" (in den Weltraum), um in die Nähe des Mondes zu fliegen.
Es umkreiste 月球 飞行,Es umkreiste den Mond.
对 月球 aus der Nähe 地 beobachtete。und beobachtete den Mond aus der Nähe.
美国 当地时间 1969年7月16日 9时32分(13时32分UTC),Nach amerikanischer lokaler Zeit am 16.07.1969 9:32 (13:32 UTC-Zeit)
Apollo 11号 Raumschiff 在 土星 5号 Rakete 的 getragen,wurde das Raumschiff Apollo 11, getragen von einer Saturn 5 Rakete,
从 Kennedy Raum-中心 in den Himmel geschossen,vom Kennedy Raumzentrum in den Himmel geschossen.
开始了 Menschheit 首次 登月 行动。Es begann die erste Mondreise der Menschheit.
1969年7月21日(北京 时间),Am 21.07.1969 (Pekinger Zeit)
Die Astronauten Armstrong 和 奥尔德林 登上 月球 Oberfläche。stiegen die Astronauten Armstrong und Aldrin über die Mondoberfläche.
Menschheit 终于 能够 betreten einen anderen 星球 了。und der Menschheit war es endlich möglich, einen anderen Himmelskörper zu betreten.
月球 上 有 什么?Was gibt es auf dem Mond?
月球 的 Oberfläche 是 不断 的 Täler 和 Gebirge。Die Mondoberfläche hat keine neueren Täler und Gebirge
月球 上 没有 动物,Auf dem Mond gibt es keine Tiere.
也 没有 Pflanzen,und auch keine Pflanzen.
甚至 没有 生命,Das geht soweit, dass es gar kein Leben gibt.
是 一个 unberührte 的 世界。Es ist eine unberührte Welt.
一个 体重 60公斤 的 人 到了 月球,Wäre ein 60 kg schwerer Mensch auf dem Mond
再 erneut wiegen 自己 的 体重 的话,und würde man sein Gewicht erneut wiegen,
会 bemerken 只 有 10公斤 了!würde man bemerken, dass er nur 10 kg wiegen würde.
这 是 因为 月球 im Vergleich zur 地球 要小,Das liegt daran, dass der Mond im Vergleich zur Erde viel kleiner ist.
Also ist die 重力 也 小了。Also ist auch seine Schwerkraft kleiner.
由于 月球 上 没有 空气,Weil es auf dem Mond keine Atmosphäre gibt,
因此 “白天” 很 热,daher ist es am hellen Tag sehr heiß
而 “晚上” wird es anschließend 非常 的 冷。und in der Nacht wird es anschließend sehr kalt.
Wenn also Astronauten 到了 月球 上,Wenn also Astronauten den Mond betreten,
---brauchen sie Sauerstoffzylinder
还 要 einen sehr dicken 的 Raumanzug tragen。und sie müssen einen sehr dicken Raumanzug tragen.
月球 上 没有 风,Auf dem Mond gibt es keinen Wind,
folglich ist 小行星 或者 Meteorit Einschlag 月球 后,folglich ist es nach dem Einschlag eines Asteroids oder Meteorits auf dem Mond so,
Zurückbleibende 的 Spuren 很 lange Zeit 也 不会 verschwinden。dass sehr lange Spuren zurückbleiben, die nicht verschwinden
Meteoriteneinschläge 在 月球 Oberfläche 上,Meteoriteneinschläge auf der Mondoberfläche
会 hinterlassen 一个 sehr tiefes 的 Loch。können ein sehr tiefes Loch hinterlassen,
原来 的 土石 gedrückt 到 四周,aufgrund des Bodens, der durch den Einschlag zu allen (4) Seiten gedrückt wird,
und 一个 ringförmige, konvexe Form bildet,und eine ringförmige, konvexe Form bildet
就 ähnlich wie 火山口 genauso,ähnlich wie Vulkanöffnungen.
Genannt 为 Krater。Sie werden Krater genannt.

the marco polo project: 我要的小和大

What I want

如今的人,都喜欢 reisen,也都说喜欢 reisen,aber 因为现实 Druck ausübt,或者生计 dazwischendrängen,folglich 常常对远行 kraftlos,只能 Hoffnungen setzen 于一个 Urlaubs-日。

Everyone likes to go on trips today, but because of pressures from reality, or work getting in the way, people often feel powerless to go on long journeys, and so can only wishfully hope for a holiday.

在这 Art 的年月,要做到说走就走,还真是 benötigen 莫大勇气的!好在我还有 jung 的 Blut 和朝气,窝在城市里、Zimmer 里 zu lange,身体会生出一 Art 想 entfliehen、想 entfliehen 的 Bedürfnis,immer 想出去换一 Art frisch 的 Lebens-方式。

In this kind of climate, putting your words into action requires a great deal of courage. But fortunately, I still have some youthful blood and vitality. As city life started hollowing me and as I started staying in my room too long, the urge to escape grew inside of me, and I’ve been wanting to try out a new way of living.

2013年3月8日,我 plötzlich beschloß zu kündigen 工作,第二天就飞往 sorgenfrei und komfortabel 的成都。

On the 8th of March 2013, I suddenly decided to quit my job, and the next day, I flew off towards carefree and comfortable Chengdu.

很多朋友说,你这 Tat 太 romantisch,我说这 obwohl 看似 romantisch,其实于我 aber nichts Besonderes。日 für 日的 Reibung des Lebens,bereits 到了 mühsam 的 kritischer 点,只差一度的水温,就让你从一Art von Situation 到 eine andere Situation,对我来说,并不是出于 Tapferkeit 或者 Romantik,而是那一度的水温,在那 Augenblick alles ändern。

Many friends said that this was a very romantic thing to do, but I say that, although it might seem that way, it was actually nothing special at all for me. The day to day grind of life had already reached a critical point of tediousness. And it only takes a slight sense of lack for you to make a radical switch in your situation. As far as I’m concerned, this isn’t bravery or romanticism, but just a slight change in the way you perceive your environment, which can suddenly change everything.

在成都的那些天,我 wandere 在 verschieden 的大街小巷,zog 从一个小 Restaurant 到 eine andere 小面店,在 brummender 城 anonym 的 zahlreich 人海中,有一天我生出写一本以 Haus 和远行为主题的书的想法,想为我们 befinden in 麻木的 Situation suchen 一个出口,为 Schritte um zur alten Stärke zu finden,为心头 zurückbekommen 勇气,为自己 wiederfinden 原来的自己。

During my time in Chengdu, I wandered around the plush green streets and alleys, scuttling from restaurant to bakery. Amongst the unfamiliar and varied crowd of the brimming city, one day I thought of writing a book about staying home and taking long journeys. The idea was to find a way out of the boring situations we find ourselves in, put the spark back into our strides, get our courage back and return to our true selves.

...

Lan Ran website

Julien Leyre website

Texte

Analekte des Konfuzius

子曰:“不知命,无以为君子也。不知礼,无以立也。不知言,无以知人也。”

Übersetzung James Legge

The Master said, "Without recognizing the ordinances of Heaven, it is impossible to be a superior man. Without an acquaintance with the rules of Propriety, it is impossible for the character to be established. Without knowing the force of words, it is impossible to know men."

Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
有誓命, 书之奥。
yǒu shì mìng shū zhī àoGiles: the Oaths, the Charges; these are the profundities of the Book of History.(Drei-Zeichen-Klassiker 77)
我周公, 作周礼。
wǒ zhōu gōng zuō zhōu lǐGiles: Our Duke of Chou drew up the Ritual of the Chou Dynasty,(Drei-Zeichen-Klassiker 78)
著六官, 存治体。
zhe liù guān cún zhì tǐGiles: in which he set forth the duties of the six classes of officials, and thus gave a settled form to the government.(Drei-Zeichen-Klassiker 79)

Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
you3existieren, haben, es gibt
shi4Eid, Schwur, Gelöbnis, geloben, schwören
ming4Leben, Schicksal, Los
shu1Buch, Geschriebenes
zhi1dieser,<Attributivpartikel>
ao4geheimnisvoll
wo3ich (mir, mich) <Personalpronomen 1. Pers.>; Bsp.: 我是 我是 -- ich bin, ich heiße
zhou1Zhou, Umfang, Zirkel, Umkreis, Woche, Zyklus, Hertz, Bedürftige helfen, unterstützen, kreisen, sich im Kreis bewegen, alle, allgemein, ganz, vollkommen, vollständig, Zhou-Dynastie [ ca. 1122-256 v. Chr. ]
gong1öffentlich, allgemein, staatlich, männlich, maskulin <bei Tieren> (Adj, Bio); Bsp.: 公羊 公羊 -- Ziegenbock, Schafsbock, Widder, Bock, Fürst, Gong
zuo4etw., jdn. ansehen, etw. (für jdn.) nehmen, machen, tun
li3Gabe, Richtigkeit, Korrektur, Ritus, Zeremonie
zhao1gleich wie 着 (veraltet)/ zhu4: deutlich, verfassen, zeigen/ zhuo2: an etw. haften; anziehen (veraltet, jetzt wird zu 着)
liu4sechs
guan1Beamter, Offizier, Amtsperson
cun2Ablagerung, Speicher, Unterhalt, bestehen, überleben, sparen
zhi4Heilung, behandeln
ti3Aspekt (vollendet, unvollendet) <Grammatik>, Körper


This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.