< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen
Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
惟 | wei2 | -ismus, Denken, einzig, nur, allein, aber |
功 | gong1 | Leistung, Verdienst, Erfüllung |
匍 | pu2 | kriechen |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
没有智能力 | mei2 you3 zhi4 neng2 li4 | nicht intelligent |
个性化 | ge4 xing4 hua4 | personalisiert, individuell |
性成熟期 | xing4 cheng2 shu2 qi1 | Pubertät |
让与 | rang4 yu3 | Auflassung, Einräumung, zedieren |
让位 | rang4 wei4 | Abdankung, abdanken, abtreten, seine Posten aufgeben, seine Stelle aufgeben |
中性化 | zhong1 xing4 hua4 | neutralisieren |
中心性 | zhong1 xin1 xing4 | zentralste Lage |
商业信心 | shang1 ye4 xin4 xin1 | Bonität |
可应用 | ke3 ying4 yong4 | funktionell, verwendbar |
回信给他 | hui2 xin4 gei3 ta1 | habe ihm einen Brief zurückgeschrieben, habe ihm geantwortet, habe ihm zurückgeschrieben |
数不胜数 | shu3 bu4 sheng4 shu3 | zahllos |
让利 | rang4 li4 | Gewinnabführung |
商业信息 | shang1 ye4 xin4 xi1 | Werbesendung |
让出 | rang4 chu1 | räumen, geräumt |
不可同日而语 | bu4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3 | nicht zu vergleichen |
线虫动物门 | xian4 chong2 dong4 wu4 men2 | Fadenwürmer |
失业人数 | shi1 ye4 ren2 shu4 | Arbeitslosenzahl |
间断点 | jian4 duan4 dian3 | Sprungpunkt |
论及 | lun4 ji2 | Erwähnung |
数码化 | shu4 ma3 hua4 | digitalisieren |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
功不可沒 | gong1 bu4 ke3/ke4 mei2/mo4 | (Wiktionary en) |
馬到功成 | ma3 dao4 gong1 cheng2 | (Wiktionary en) |
马到成功 | ma3 dao4 cheng2 gong1 | (Wiktionary en) |
功不可没 | gong1 bu4 ke3/ke4 mei2/mo4 | (Wiktionary en) |
馬到成功 | ma3 dao4 cheng2 gong1 | (Wiktionary en) |
马到功成 | ma3 dao4 gong1 cheng2 | (Wiktionary en) |
上不著天,下不著地 | shang4 bu4 zhao1/zhu4/zhuo2 tian1 , xia4 bu4 zhao1/zhu4/zhuo2 de4/di4 | (Wiktionary en) |
功成不名有 | gong1 cheng2 bu4 ming2 you3 | Ist das Werk vollbracht, so heißt er es nicht seinen Besitz (Dao De Jing) |
功成而不处 | gong1 cheng2 er2 bu4 chu4 | Ist das Werk vollbracht, so verharrt er nicht dabei. (Dao De Jing) |
故惟得道之人,其可与言乐乎 | gu4 wei2 de2/de5/dei3 dao4 zhi1 ren2 , qi2 ke3/ke4 yu3 yan2 le4/yue4 乎 | Darum vermag man nur mit einem Menschen, der den Weltsinn erkannt hat, über die Musik zu reden. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
事得而功名得 | shi4 de2/de5/dei3 er2 gong1 ming2 de2/de5/dei3 | Wem seine Unternehmungen gelingen, dem gelingt Erfolg und Ruhm. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
无起土功 | wu2 qi3 tu3 gong1 | keine Erdarbeiten sollen unternommen werden (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
無起土功 | wu2 qi3 tu3 gong1 | keine Erdarbeiten sollen unternommen werden (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
身无寸功 | shen1 wu2 cun4 gong1 | They have done nothing of merit (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
A行功,见<Name>山之女 | A hang2/xing2 gong1 , jian4/xian4 <Name> shan1/shan5 zhi1 nü3/ru3 | Als A seine großen Werke ausführte, da sah er das Mädchen vom <Name>-Berg. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
夫以德得民心以立大功名者,上世多有之矣。 | fu2 yi3 de2 de2/de5/dei3 min2 xin1 yi3 li4 da4 gong1 ming2 zhe3 , shang4 shi4 duo1 you3 zhi1 yi3 。 | Solche, die durch ihre Tugend die Herzen des Volks gewannen und dadurch die größten Werke und den größten Ruhm für alle Zeiten erwarben, gab es im Altertum viele. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
先王先顺民心,故功名成。 | xian1 wang2 xian1 shun4 min2 xin1 , gu4 gong1 ming2 cheng2 。 | Die Könige des Altertums machten es zu ihrer ersten Aufgabe, sich nach dem Herzen des Volkes zu richten, darum brachten sie große Werke zustande und wurden berühmt. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
功名大成 | gong1 ming2 da4 cheng2 | Das große Werk kam zur Vollendung (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
不可以兴土功 | bu4 ke3/ke4 yi3 xing1/xing4 tu3 gong1 | Man darf nicht Erdarbeiten unternehmen (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
我妹妹去北海道之前,完成她的功课. | wo3 mei4 mei4 qu4 bei3 hai3 dao4 zhi1 qian2 , wan2 cheng2 ta1 de5 gong1 ke4 . | My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. Tatoeba mml CK |
我以为你不会成功的。 | wo3 yi3 wei2/wei4 ni3 bu4 hui4 cheng2 gong1 de5 。 | Ich hätte nicht gedacht, dass du Erfolg haben würdest. Tatoeba U2FS Vortarulo |
女人成功了,美国就成功了。 | nü3/ru3 ren2 cheng2 gong1 le5 , mei3 guo2 jiu4 cheng2 gong1 le5 。 | When women succeed, America succeeds. Tatoeba verdastelo9604 Hybrid |
你做完功課了嗎? | ni3 zuo4 wan2 gong1 ke4 le5 ma5 ? | Have you finished your homework yet? Tatoeba nickyeow Eldad |
还不知道这个计划成不成功。 | hai2/huan2 bu4 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 ge4 ji4 hua2 cheng2 bu4 cheng2 gong1 。 | Wir wissen noch nicht, ob das Projekt gelingen wird. Es wird sich noch zeigen, ob dieser Plan Erfolg haben wird oder nicht. Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL Grobian |
功到自然成。 | gong1 dao4 zi4 ran2 cheng2 。 | Constant effort yields sure success. Tatoeba Uyturk |
我做完我的功课后,就读这本书。 | wo3 zuo4 wan2 wo3 de5 gong1 ke4 hou4 , jiu4 du2 zhe4/zhei4 ben3 shu1 。 | Ich las das Buch, nachdem ich meine Hausaufgaben erledigt hatte. Tatoeba fucongcong nemoli |
我今天沒有功課。 | wo3 jin1 tian1 mei2/mo4 you3 gong1 ke4 。 | Ich habe heute keine Hausaufgaben. Tatoeba Martha MUIRIEL |
到目前为止,我们还是相当成功的。 | dao4 mu4 qian2 wei2/wei4 zhi3 , wo3 men5 hai2/huan2 shi4 xiang1/xiang4 dang1/dang4 cheng2 gong1 de5 。 | Bisher waren wir recht erfolgreich. Tatoeba fercheung Wolf |
我有很多功課。 | wo3 you3 hen3 duo1 gong1 ke4 。 | Ich habe viele Hausaufgaben. Tatoeba Martha MUIRIEL |
你完成你的功课了吗? | ni3 wan2 cheng2 ni3 de5 gong1 ke4 le5 ma5 ? | Hast du deine Hausaufgaben fertig gemacht? Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
晚会很成功。 | wan3 hui4 hen3 cheng2 gong1 。 | The party was a success. Tatoeba fucongcong Mouseneb |
我成功地得到了我想要的。 | wo3 cheng2 gong1 de4/di4 de2/de5/dei3 dao4 le5 wo3 xiang3 yao4 de5 。 | Ich habe es geschafft, das zu bekommen, was ich wollte. Tatoeba fenfang557 Tamy |
老师给了我们很多功课。 | lao3 shi1 gei3 le5 wo3 men5 hen3 duo1 gong1 ke4 。 | Der Lehrer gab uns viele Hausaufgaben auf. Tatoeba xiuqin xtofu80 |
今天我有很多功課要做。 | jin1 tian1 wo3 you3 hen3 duo1 gong1 ke4 yao4 zuo4 。 | Heute habe ich viele Hausaufgaben. Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen |
他不可能成功。 | ta1 bu4 ke3/ke4 neng2 cheng2 gong1 。 | Wahrscheinlich wird er keinen Erfolg haben. Tatoeba Martha Liface |
你只是做了你的功课。 | ni3 zhi3 shi4 zuo4 le5 ni3 de5 gong1 ke4 。 | Du hast gerade noch deine Hausaufgaben fertig gemacht. Tatoeba fucongcong Bellinger |
他完成他的功課了嗎? | ta1 wan2 cheng2 ta1 de5 gong1 ke4 le5 ma5 ? | Hat er seine Hausaufgaben schon gemacht? Tatoeba Martha duke |
重有重之,無功。 | chong2/zhong4 you3 chong2/zhong4 zhi1 , wu2 gong1 。 | Er versuchte es wieder und wieder, aber hatte keinen Erfolg. Tatoeba shanghainese Esperantostern |
自己做你的功课。 | zi4 ji3 zuo4 ni3 de5 gong1 ke4 。 | Mach deine Hausaufgaben selber. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
我们成功了。 | wo3 men5 cheng2 gong1 le5 。 | Wir waren erfolgreich. Tatoeba mirrorvan Pfirsichbaeumchen |
你的成功是应得的。 | ni3 de5 cheng2 gong1 shi4 ying1/ying4 de2/de5/dei3 de5 。 | Du verdienst den Erfolg. Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen |
他有机会成功吗? | ta1 you3 ji1 hui4 cheng2 gong1 ma5 ? | Hat er Aussichten auf Erfolg? Tatoeba fucongcong xtofu80 |
我很高兴你们成功了。 | wo3 hen3 gao1 xing1/xing4 ni3 men5 cheng2 gong1 le5 。 | Ich freue mich, dass du erfolgreich warst. Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen |
我有一位父亲是著名小说家的朋友。 | wo3 you3 yi1 wei4 fu4 qin1 shi4 zhao1/zhu4/zhuo2 ming2 xiao3 shuo1 jia1 de5 peng2 you3 。 | Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Romanautor ist. Tatoeba verdastelo9604 Dejo |
你不用藏著。 | ni3 bu4 yong4 cang2 zhao1/zhu4/zhuo2 。 | You don't have to hide. Tatoeba verdastelo9604 CK |
电影不如原著好看。 | dian4 ying3 bu4 ru2 yuan2 zhao1/zhu4/zhuo2 hao3 kan4 。 | The movie was less funny than the book. Tatoeba bigfatpanda Nero |
看著他並跟著他做。 | kan4 zhao1/zhu4/zhuo2 ta1 bing4 gen1 zhao1/zhu4/zhuo2 ta1 zuo4 。 | Watch him and do what he does. Tatoeba Martha CK |
他是一位著名的作曲家。 | ta1 shi4 yi1 wei4 zhao1/zhu4/zhuo2 ming2 de5 zuo4 qu1/qu3 jia1 。 | He is a famous composer. Tatoeba Martha CK |
她忙著做她的功課。 | ta1 mang2 zhao1/zhu4/zhuo2 zuo4 ta1 de5 gong1 ke4 。 | Sie war mit ihren Hausaufgaben beschäftigt. Tatoeba Martha al_ex_an_der |
我知道他在看著我。 | wo3 zhi1 dao4 ta1 zai4 kan4 zhao1/zhu4/zhuo2 wo3 。 | Ich weiß, dass er mich überwacht. Tatoeba Martha MUIRIEL |
有人在看著你。 | you3 ren2 zai4 kan4 zhao1/zhu4/zhuo2 ni3 。 | Jemand beobachtet euch. Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen |
跟著他走。 | gen1 zhao1/zhu4/zhuo2 ta1 zou3 。 | Folge ihm! Tatoeba Martha Espi |
台甫? | tai2 fu3 ? | Was ist dein Name? Tatoeba shanghainese Eldad |
Lückentexte
Das Buch der Riten
Tan Gong 上 (Teil 1): | Übersetzung James Legge |
---|---|
Trauerriten 不 bedeckt, Opfergabe 也与? | Why do they leave the offerings of the mourning rites uncovered? |
Opferfleisch 也与? | May they do so with the flesh of sacrifice? |
Nach der Einsargung, 10 Tage 而 Sargtücher 与 明器 | When the coffining has taken place, in ten days after, provision should be made for the materials (for the shell), and for the vessels to the eye of fancy. |
朝-Opfer 日出, 夕-Opfer beim Untergang der 日 | The morning offerings should be set forth (beside the body) at sunrise; the evening when the sun is about to set. |
父母之 Trauerriten, 哭无时 | In mourning for a parent, there is no restriction to (set) times for wailing. |
Wird jemand ausgeschickt, muss 知其反也 | If one be sent on a mission, he must announce his return (to the spirits of his departed). |
Trauerjahr, Trauer-衣 gelb 里, purpurne Ränder | After the twelfth month of mourning, the (inner) garment should be of white silk, with a yellow lining,and having the collar and the edges of the cuffs of a light purple. |
Hanf 要 Trauerband | The waist-band should be of dolichos cloth; |
Seilschuhe 无 Schmuck, 角 Ohrhöhrer | the shoes of hempen string, without the usual ornaments at the points; and the ear-plugs of horn. |
Hirschpelz 衡 长 Ärmelöffnungen | The lining of the deer's-fur (for winter) should be made broader and with longer cuffs, |
dünne Seidenrobe 之可也。 | and a robe of thin silk may be worn over it. |
Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde
Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
地球 有 多大? | Wie groß ist die Erde? |
地球 的 Durchmesser 有 12,742 公里, | Der Durchmesser der Erde ist 12742 km |
Masse 有 5,973,000,000,000,000,000,000,000 千克, | ihre Masse ist 5,973,000,000,000,000,000,000,000 kg |
Oberfläche 有 510,067,420 平方 千米, | Ihre Oberfläche umfasst 510,067,420 Quadratkilometer |
Volumen 有 1.0832×10^12 立方 千米。 | Das Volumen beträgt 1.0832×10^12 Kubikkilometer |
Also 地球 是 非常 大 的。 | Also ist die Erde äußerst groß. |
地球 有 多少 岁 了? | Wie alt ist die Erde? |
没有人 知道 genaue 的 数字, | Keiner weiß die genaue Jahreszahl, |
Aber 大多 数 人 认为 地球 大约 有 45亿 岁 了。 | Aber die Mehrzahl der Menschen glaubt, dass die Erde ungefähr 4,5 Milliarden Jahre alt ist. |
Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
惟牛犬, 功最著。 | wéi niú quǎn gōng zuì zhe | Giles: Especially of the ox and dog is the merit most conspicuous;(Drei-Zeichen-Klassiker 41) |
Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
惟 | wei2 | -ismus, Denken, einzig, nur, allein, aber |
牛 | niu2 | Rind; eingebildet, störrisch (中国似乎有一点“牛”起来的感觉), Radikal Nr. 3 = Rind, Ochse (Variante: 牜) |
犬 | quan3 | Radikal Nr. 94 = Hund (Variante: 犭), Hund |
功 | gong1 | Leistung, Verdienst, Erfüllung |
最 | zui4 | am ...sten; Bsp.: 最小 最小 -- am kleinsten, meist (höchste Steigerungsstufe) |
著 | zhao1 | gleich wie 着 (veraltet)/ zhu4: deutlich, verfassen, zeigen/ zhuo2: an etw. haften; anziehen (veraltet, jetzt wird zu 着) |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.