< Yogasutra-Analyse < Kaivalya Pada


Zurück | Weiter

प्रवृत्तिभेदे प्रयोजकं चित्तमेकमनेकेषाम्

pravṛttibhede prayojakaṃ cittamekamanekeṣām

pravṛtti-bhede prayojakam cittam-ekam-aneke-eṣām (ohne Sandhi)

Vokabular

DevanagariTranskriptionGrammatikDeutsch (wörtlich)Deutsch (weitere Bedeutungen)Kommentar
प्र BRMWSPMD praundekl.vor, entfernt, sehr, groß
वृत्ति BRMWSPMD vṛttifArt und Weise des Verhaltens; Wesen, Natur, Art; Funktion, Tätigkeit, Aktivitätviele andere Bedeutungen (S. WB); u.a. Rollen von Tränen; Lebensunterhalt...
प्रवृत्ति BRMWSPMD pravṛtti f Fortschreiten, Hervorkommen, Tätigkeit
भेद BRMWSPMD bheda m Zerbrechen, Zerspalten Trennung, Unterscheidung, Verschiedenheit
प्रयोजक BRMWSPMD prayojaka veranlassend, bewirkend Urheber
चित् BRMWSPMD citadj, √wahrnehmen(d), be(ob)achten(d)erscheinen, sich zeigen; verstehen; begehren
चित्त BRMWSPMD citta n Denken, Bewusstsein, Vernunft, Geist Absicht, Wille; Herz, Gemüt; Wahrnehmen im philos. System Bezeichnung für das "innere Werkzeug" im Unterschied zum äußeren, dem Körper
एक BRMWSPMD eka adj eins, einer, einzig, einzeln
अनेक BRMWSPMD aneka adj nicht ein mehr als ein
एषाः BRMWSPMD eṣāḥ pron. dies eṣāḥ m,etat n, eṣā f

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

TranskriptionGrammatik
pravṛtti

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)

bhede

m:7. Lokativ Singular (Ort, Platz)

prayojakam

m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

cittam

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

ekam

m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

aneke

m:7. Lokativ Singular (Ort, Platz)
f:8. Vokativ Singular (Anrede)
f:1. Nominativ Dual (Subjekt)
f:2. Akkusativ Dual (direktes Objekt)
f:8. Vokativ Dual (Anrede)
n:7. Lokativ Singular (Ort, Platz)
n:1. Nominativ Dual (Subjekt)
n:2. Akkusativ Dual (direktes Objekt)
n:8. Vokativ Dual (Anrede)

eṣām

Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination m ā f:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)
Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination n ā

Wörtliche Übersetzung

Wo eine verschiedenen Tätigkeiten sind, der Urheber eines oder mehrerer Gedanken ist dieser.

Inhaltliche Übersetzung


Kommentar Inhalt

(Übersetzung überarbeiten)

Kommentar Struktur


Zurück | Weiter

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.