![]()
![]()
पुरुषार्थशून्यानां गुणानां प्रतिप्रसवः कैवल्यं स्वरूपप्रतिष्ठा वा चितिशक्तिरिति
puruṣārthaśūnyānāṃ guṇānāṃ pratiprasavaḥ kaivalyaṃ svarūpapratiṣṭhā vā citiśaktiriti
puruṣārtha-śūnyānām guṇānām pratiprasavaḥ kaivalyam svarūpa-pratiṣṭhā vā citi-śaktiḥ-iti (ohne Sandhi)
Vokabular
| Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
|---|---|---|---|---|---|
| पुरुषार्थ BRMWSPMD | puruṣārtha | m | Angelegenheit | Ziel des Menschen, Seele, menschliches Bemühen | |
| शून BRMWSPMD | śūna | n | Leere, Abwesenheit | Mangel | |
| शून्य BRMWSPMD | śūnya | adj | leer | ||
| गुण BRMWSPMD | guṇa | m | Faden | Teil, -fach, Grundeigenschaft (raja, sattva, tamas) | |
| प्रतिप्रसव BRMWSPMD | pratiprasava | m | Gegenbefehl | Aufhebung eines Befehls/Verbots, entgegengesetzte Wirkung | |
| कैवल्य BRMWSPMD | kaivalya | n | vollständige Isolation | Zustand absoluter Glückseligkeit, Totalität | |
| स्व BRMWSPMD | sva | adj | eigen | ||
| रूप BRMWSPMD | rūpa | n | äussere Erscheinung, sowohl Farbe als Gestalt, Form; Wesen | Bild, Bildnis; eine schöne Gestalt, Schönheit; Naturerscheinung, Erscheinung, Symptom; u.a. (S. WB) | |
| स्वरूप BRMWSPMD | svarūpa | n | eigene Form, eigene Natur, | Realität | |
| प्र BRMWSPMD | pra | undekl. | vor, entfernt, sehr, groß | ||
| प्रति BRMWSPMD | prati | undekl. | nahe | ähnlich, vergleichbar | |
| ष्ठ BRMWSPMD | ṣṭha | stehen | |||
| प्रतिष्ठा BRMWSPMD | pratiṣṭhā | f | Stehenbleiben, | Standort, Stütze, Zustand der Ruhe | |
| वा BRMWSPMD | vā | undekl. | oder | ||
| चिति BRMWSPMD | citi | f | Schicht, Masse | Verständnis, der denkende Geist. | |
| शक्ति BRMWSPMD | śakti | f | Kraft, Können | Fähigkeit, Geschick | |
| इति BRMWSPMD | iti | so | auf etwas Gesprochenes/Gedachtes hinweisen |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
| Transkription | Grammatik |
|---|---|
| puruṣārtha |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
| śūnyānām |
m:6. Genitiv Plural (Besitz, Ursprung) |
| guṇānām |
m:6. Genitiv Plural (Besitz, Ursprung) |
| pratiprasavaḥ |
m:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
| kaivalyam |
n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
| svarūpa |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
| pratiṣṭhā |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
| citi |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
| śaktiḥ |
f:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
Wörtliche Übersetzung
Die Aufhebung der Seelenleere, der Grundeigenschaften ist der Zustand höchster Glückseligkeit oder der Ruhezustand der eigenen Natur. So ist die Geisteskraft.
Inhaltliche Übersetzung
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur
![]()
![]()