< Yogasutra-Analyse < Kaivalya Pada
![]()
![]()
एकसमये चोभयानवधारणम्
ekasamaye cobhayānavadhāraṇam
eka-samaye ca-ubhaya-an-avadhāraṇam (ohne Sandhi)
Vokabular
| Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
|---|---|---|---|---|---|
| एक BRMWSPMD | eka | adj | eins, einer, einzig, einzeln | ||
| समय BRMWSPMD | samaya | m | Zusammentreffen | Verkehr, Übereinkommen, Bedingung, Umstand | |
| च BRMWSPMD | ca | undekl. | und, auch | ||
| उभय BRMWSPMD | ubhaya | adj | beide | ||
| अन् BRMWSPMD | an | atmen | negierendes Partikel am Wortanfang | ||
| अवधारण BRMWSPMD | avadhāraṇa | n | Bestätigung, Bejahung, genaues Bestimmen |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
| Transkription | Grammatik |
|---|---|
| eka |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
| samaye |
m:7. Lokativ Singular (Ort, Platz) |
| ubhaya |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
| avadhāraṇam |
n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
Wörtliche Übersetzung
Wo eines ein Zusammentreffen und beide Nichtbestimmung sind.
Inhaltliche Übersetzung
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur
![]()
![]()
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.