Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
蓿 | xu5 | Pflanzensorte |
貨 | huo4 | (traditionelle Schreibweise von 货), Geld _s_, Ware |
彫 | diao1 | (traditionelle Schreibweise von 雕),Adler,Schnitzarbeit, Schnitzerei,schnitzen, stechen, eingravieren, einschnitzen, schnitzen, Diao |
權 | quan2 | (traditionelle Schreibweise von 权), Amtsbefugnis, Recht, genau, richtig, Quan |
繇 | you2 | bewirken, hervorrufen/ yao2: Zwangsarbeit |
Zusammengesetzte Wörter
Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
松柏 | song1 bo2 | Kiefer unf Zypresse, Nadelbaum, Nadelbäume |
之後 | zhi1 hou4 | (traditionelle Schreibweise von 之后), danach, folgend, nachher, später |
唐棣之華 | tang2 di4 zhi1 hua2 | (traditionelle Schreibweise von 唐棣之华), die Blüten des 唐棣 Tangdi-Baumes = Freundschaft |
豈不 | qi3 bu4 | (traditionelle Schreibweise von 岂不), wäre es nicht, ist es nicht |
征兵制度 | zheng1 bing1 zhi4 du4 | Wehrpflicht |
叫做 | jiao4 zuo4 | bezeichnen, heißen, lauten, nennen |
期满 | qi1 man3 | auslaufen, Ablauf der Gültigkeitsdauer, zeitlich beendet sein |
返乡 | fan3 xiang1 | in sein Heimatdorf zurückkehren |
应召 | ying4 zhao4 | Rekrut |
故宫 | gu4 gong1 | Die verbotene Stadt, Kaiserpalast in Beijing, Palastmuseum |
重心 | zhong4 xin1 | Schwerpunkt, Mittelpunkt, Kern |
指南 | zhi3 nan2 | Anleitung, Führer, Leitfaden, Handbuch |
轮番 | lun2 fan1 | abwechselnd |
选拔 | xuan3 ba2 | Auslese, vorwählen |
本国 | ben3 guo2 | einheimisch, National- |
城堡 | cheng2 bao3 | Château |
守望 | shou3 wang4 | wachen |
依照 | yi1 zhao4 | entsprechend, nach, gemäß |
山地区 | shan1 di4 qu1 | Dix-Huit Montagnes |
江湖 | jiang1 hu2 | Flüsse und Seen, überall |
检阅 | jian3 yue4 | inspizieren, beschauen, prüfen, besprechen |
评定 | ping2 ding4 | begutachten, beurteilen, kritisch besprechen, einschätzen |
科目 | ke1 mu4 | Kostenstelle; Fachgebiet |
固定的 | gu4 ding4 de5 | eingebaut |
免除 | mian3 chu2 | Befreiung, Entlastung, Erlassung, Freistellung, Remission, erlassen (von Schulden, Pflichten, Aufgaben), ersparen, vorbeugen, verhindern, vermeiden, verhüten |
特殊情况 | te2 shu2 qing2 kuang4 | Ausnahmezustand |
九十岁 | jiu3 shi2 sui4 | neunzigjährig |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
這批貨物是由船隻運送的。 | zhe4/zhei4 pi1 huo4 wu4 shi4 you2 chuan2 zhi1 yun4 song4 de5 。 | The goods were transported by ship. Tatoeba tsayng CM |
一手交錢,一手交貨 | yi1 shou3 jiao1 qian2 , yi1 shou3 jiao1 huo4 | (Wiktionary en) |
這公司主要做進口貨物的生意。 | zhe4/zhei4 gong1 si1 zhu3 yao4 zuo4 jin4 kou3 huo4 wu4 de5 sheng1 yi4 。 | That company deals mainly in imported goods. Tatoeba verdastelo9604 CK |
貨車走了。 | huo4 che1 zou3 le5 。 | The truck is gone. Tatoeba verdastelo9604 CM |
她在百貨公司門前下了的士。 | ta1 zai4 bai3 huo4 gong1 si1 men2 qian2 xia4 le5 de5 shi4 。 | She got out of the taxi at the department store. Tatoeba nickyeow CK |
不要觸碰這些貨物。 | bu4 yao4 chu4 peng4 zhe4/zhei4 xie1 huo4 wu4 。 | Don't touch the goods. Tatoeba tsayng |
我在百貨公司買了它。 | wo3 zai4 bai3 huo4 gong1 si1 mai3 le5 ta1/tuo2 。 | Ich kaufte es in einem Warenhaus. Tatoeba Martha Manfredo |
英國人把貨車叫作"lorry"。 | ying1 guo2 ren2 ba3 huo4 che1 jiao4 zuo4 "lorry"。 | Ein Lkw wird in Großbritannien als „lorry" bezeichnet. Tatoeba nickyeow Espi |
彫蟲小技 | 彫 chong2 xiao3 ji4 | (Wiktionary en) |
無須多言,基本人權應當被尊重。 | wu2 xu1 duo1 yan2 , ji1 ben3 ren2 quan2 ying1/ying4 dang1/dang4 bei4 zun1 chong2/zhong4 。 | Needless to say, fundamental human rights should be respected. Tatoeba verdastelo9604 CM |
他是權威的經濟學家。 | ta1 shi4 quan2 wei1 de5 jing4 ji4 xue2 jia1 。 | Er ist eine Koryphäe in den Wirtschaftswissenschaften. Tatoeba enzubii xtofu80 |
通常女人都是最後發言有決定權的。 | tong1 chang2 nü3/ru3 ren2 dou1/du1 shi4 zui4 hou4 fa1 yan2 you3 jue2 ding4 quan2 de5 。 | Women will have the last word. Tatoeba Martha NekoKanjya |
希特勒在一九三三年取得了權力。 | xi1 te2/te4 le4/lei1 zai4 yi1 jiu3 san1 san1 nian2 qu3 de2/de5/dei3 le5 quan2 li4 。 | Hitler gelangte 1933 an die Macht. Tatoeba nickyeow samueldora |
波多黎各不是一個主權國家。 | bo1 duo1 li2 ge4 bu4 shi4 yi1 ge4 zhu3 quan2 guo2 jia1 。 | Puerto Rico is not a sovereign state. Tatoeba Martha U2FS |
沒有人能剝奪你的人權。 | mei2/mo4 you3 ren2 neng2 bo1 奪 ni3 de5 ren2 quan2 。 | No one can deprive of your human rights. Tatoeba penelope0707 CK |
你無權那麼做。 | ni3 wu2 quan2 na4/nei4 me5 zuo4 。 | You have no right to do that. Tatoeba verdastelo9604 FrankeeD |
你沒有干涉他人事務的權力。 | ni3 mei2/mo4 you3 gan1/qian2 she4 ta1 ren2 shi4 wu4 de5 quan2 li4 。 | Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen. Tatoeba tsayng Sudajaengi |
約前2193年:古提(Guti)人滅阿卡德,統治美索不達米亞南部,建立古提姆(Gutium)政權。 | yue1 qian2 2193 nian2 : gu3 ti2 (Guti) ren2 mie4 a1 ka3/qia3 de2 , tong3 zhi4 mei3 suo2 bu4 da2 mi3 ya4 nan2 bu4 , jian4 li4 gu3 ti2 mu3 (Gutium) zheng4 quan2 。 | ca. 2193 v. Chr.: Die Gutäer löschen Akkad aus; sie regieren Mesopotamiens Südteil und gründen das Reich Gutium. (Geschichtsdetails) |
兩害相權取其輕 | liang3 hai4 xiang1/xiang4 quan2 qu3 qi2 qing1 | (Wiktionary en) |
Analekte 論語 子罕
Text
子曰: 歲寒,然後知松柏之後彫也。
子曰: 知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。
子曰: 可與共學,未可與適道;可與適道,未可與立;可與立,未可與權。
唐棣之華,偏其反而。豈不爾思?室是遠而。 子曰: 未之思也,夫何遠之有?
Richard Wilhelm
Der Meister sprach: »Wenn das Jahr kalt wird, dann erst merkt man, daß Föhren und Lebensbäume immergrün sind.«
Der Meister sprach: »Weisheit macht frei von Zweifeln, Sittlichkeit macht frei von Leid, Entschlossenheit macht frei von Furcht.«
Der Meister sprach: »Manche können mit uns gemeinsam lernen, aber nicht gemeinsam mit uns die Wahrheit erreichen. Manche können mit uns gemeinsam die Wahrheit erreichen, aber nicht gemeinsam mit uns sich festigen. Manche können gemeinsam mit uns sich festigen, aber nicht gemeinsam mit uns (die Ereignisse) abwägen.«
»Die roten Kirschenblüten Schließen der Kelche Rand. Wie wollt' ich dein nicht gedenken Fern, ach, im Heimatland!« Der Meister sprach: »Das ist noch kein wirkliches Gedenken. Was könnte dem die Ferne tun?«
James Legge
The Master said, "When the year becomes cold, then we know how the pine and the cypress are the last to lose their leaves."
The Master said, "The wise are free from perplexities; the virtuous from anxiety; and the bold from fear."
The Master said, "There are some with whom we may study in common, but we shall find them unable to go along with us to principles. Perhaps we may go on with them to principles, but we shall find them unable to get established in those along with us. Or if we may get so established along with them, we shall find them unable to weigh occurring events along with us."
"How the flowers of the aspen-plum flutter and turn! Do I not think of you? But your house is distant." The Master said, "It is the want of thought about it. How is it distant?"
汉朝
Übersetzungshilfe
Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden