< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen


Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
wei4(traditionelle Schreibweise von 卫), bewachen, schützen, verteidigen, sich wehren, sichern, beschützen, Wei
gu4yi1
fen2(traditionelle Schreibweise von 豮), kastriertes Schwein
zi1Zi
yu2(traditionelle Schreibweise von 畲), Land durch Brandrodung gewinnen

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
妇女
fu4 nü3Frau, Frauen
高级
gao1 ji2Ober-, Oberst-, auf höchster Stufe, erstklassig, hochwertig, hoch, erstklassig, hochwertig
军事领导
jun1 shi4 ling3 dao3Militärführung
职务
zhi2 wu4Amt, Amtspflicht, Dienst, Pflicht, Funktion
职守
zhi2 shou3pflicht
士卒
shi4 zu2Soldaten
练习
lian4 xi2Übung, üben, trainieren
田猎
tian2 lie4Feldjagd
演习
yan3 xi2arbeiten, aufführen, trainieren, Übung
根据需要
gen1 ju4 xu1 yao4bei Bedarf
征兵
zheng1 bing1Aushebung, einziehen
杂役
za2 yi4Handlanger
五族
wu3 zu2fünf ethnischen Minderheiten, welche China gründeten
多子
duo1 zi3produktiv
续编
xu4 bian1Fortsetzung
有甲
you3 jia3panzern
兵队
bing1 dui4strömen
队伍
dui4 wu5Kontingent
编制
bian1 zhi4entwerfen, ausarbeiten, flechten, Soll-Plan
中人
zhong1 ren2Mittelsmann
基层
ji1 ceng2Basis-, Boden-, Grund-, Substrat, unterste Organisationsebene
中级
zhong1 ji2mittlere Ebene, mittlere Stufe, mittlere

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
衛生紙用完了,我必須去買。
wei4 sheng1 zhi3 yong4 wan2 le5 , wo3 bi4 xu1 qu4 mai3 。Das Klopapier ist alle, ich muss neues kaufen gehen. (Tatoeba egg0073 AC)
衛之亡也,以為無道也
wei4 zhi1 wang2 ye3 , yi3 wei2/wei4 wu2 dao4 ye3Der Staat We ist zugrunde gegangen wegen der Verworfenheit seines Fürsten.
於是復立衛於楚丘
yu2 shi4 復 li4 wei4 yu2 chu3 qiu1Darauf setzte er die Dynastie von We wieder ein in dem Gebiet von Tschu Kiu.
大衛能講流利的法語。
da4 wei4 neng2 jiang3/jiang5 liu2 li4 de5 fa3 yu3 。David kann fließend Französisch sprechen. (Tatoeba Martha nemoli)
翟人攻衛
di2/zhai2 ren2 gong1 wei4Leute von Di greifen We an
大衛再也沒有回到學校了。
da4 wei4 zai4 ye3 mei2/mo4 you3 hui2 dao4 xue2 jiao4/xiao4 le5 。Dave never returned to school again. (Tatoeba Martha CN)
大衛很活躍。
da4 wei4 hen3 huo2 yue4 。David ist sehr aktiv. (Tatoeba Martha al_ex_an_der)
中山亡邢,狄人滅衛,桓公更立邢于夷儀,更立衛于楚丘
zhong1/zhong4 shan1/shan5 wang2 xing2 ,狄 ren2 mie4 wei4 , huan2 gong1 geng4 li4 xing2 yu2 yi2 yi2 , geng4 li4 wei4 yu2 chu3 qiu1Als der Staat Dschung-Schan den Staat Hing zugrunde gerichtet und die Barbaren den Staat We vernichtet hatten, da begründete der Herzog von Huan Hing aufs Neue in Yi I und begründete We aufs Neue in Tschu Kiu. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
狄人滅衛
狄 ren2 mie4 wei4die Barbaren haben den Staat We vernichtet (Lü Bu We Richard Wilhelm)
大衛有如此多的女朋友,以至於他無法記得他們所有的人的名字。
da4 wei4 you3 ru2 ci3 duo1 de5 nü3/ru3 peng2 you3 , yi3 zhi4 yu2 ta1 wu2 fa3 ji4 de2/de5/dei3 ta1 men5 suo3 you3 de5 ren2 de5 ming2 zi4 。David hat so viele Freundinnen, dass er sich nicht alle ihre Namen merken kann. (Tatoeba Martha Dejo)
衛生紙用完了。
wei4 sheng1 zhi3 yong4 wan2 le5 。Klopapier ist alle. (Tatoeba xjjAstrus samueldora)
木星有幾個衛星?
mu4 xing1 you3 ji3 ge4 wei4 xing1 ?Wie viele Monde hat der Jupiter? (Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen)
這海軍保衛我們的海岸。
zhe4/zhei4 hai3 jun1 bao3 wei4 wo3 men5 de5 hai3 an4 。Die Marine verteidigt unsere Küste. (Tatoeba tsayng al_ex_an_der)
衛A公有臣曰B
wei4 A gong1 you3 chen2 yue1 BDer Herzog A von We hatte einen Diener namens B.
有些人相信英國皇室是大衛王的後裔。
you3 xie1 ren2 xiang1/xiang4 xin4 ying1 guo2 huang2 shi4 shi4 da4 wei4 wang2 de5 hou4 yi4 。Some believe that the British Royal Family is directly descended from the line of King David. (Tatoeba Martha Scott)
精衛填海
jing1 wei4 tian2 hai3(Wiktionary en)
金星沒有衛星。
jin1 xing1 mei2/mo4 you3 wei4 xing1 。Die Venus hat keinen Mond. (Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen)

Yi Jing 易經 无妄 Wu Wang Die Unschuld (das Unerwartete)

Text

初九:无妄,往吉。
六二:不耕獲,不菑畬,則利有攸往。


Richard Wilhelm

Anfangs eine Neun bedeutet: Unschuldiger Wandel bringt Heil!

Sechs auf zweitem Platz bedeutet: Wenn man beim Pflügen nicht ans Ernten denkt und beim Roden nicht an das Benützen des Feldes: dann ist es fördernd, etwas zu unternehmen.


James Legge

The first NINE, undivided, shows its subject free from all insincerity. His advance will be accompanied with good fortune.

The second SIX, divided, shows one who reaps without having ploughed (that he might reap), and gathers the produce of his third year's fields without having cultivated them the first year for that end. To such a one there will be advantage in whatever direction he may move.

商朝

军事制度
商朝的军事制度在甲骨卜辞中有较多的记载。如“□方出,王自征”(《柏根氏旧藏甲骨卜辞》.25)、“□王自征人方”(《殷契粹编》.1185)等卜辞表明,商王是最高军事统帅,有时亲自出征。王室妇女,如商王武丁的配偶妇好,也曾率军出征。高级军事领导职务由贵族大臣和方国首领担任,他们平时治民,战时领兵。甲骨文中常有“□”、“□”、“射”、“戍”等名号出现,可能表明当时军队成员已有不同的职守。士卒由贵族和平民充当,平时要练习射、御;并以田猎的形式进行演习。
“王登人五千征土方”(《殷虚书契后编》上.31.5)等卜辞说明,战时常根据需要进行“登人”(征兵),一次征发1000、3000或5000人,也有超过1万人的。兵以庶民为主,奴隶多担任杂役。
商朝除王室拥有强大的军队外,各宗族或各方国也都掌握相当数量的军队。“王其令五族戍□”(《殷契粹编》.1149)、“令多子族从犬侯寇周,叶王事”(《殷虚书契续编》.5.2.2)等卜辞表明,这些宗族或方国的军队须听从商王的调遣。商朝军队有步卒和车兵,作战方式以车战为主。战车一般由两匹马驾挽,车上有甲士3人,居中者驾车,居左者持弓,居右者执戈。车下随行徒若干人。甲骨文中也曾出现过“步伐”的记载,可能表明当时有独立的步兵队伍。
“王作三师右中左”(《殷契粹编》.597)等卜辞说明,当时军队的最大编制单位可能是师。“登百射”(《甲骨文合集》.5760)、“左右中人三百”(《殷虚书契前编》.3.31.2)、“王令三百射”(《殷虚文字乙编》.4615)等卜辞说明,当时军队的组织可能以100人为基层单位,300人为中级单位,并有右、中、左的区分。

Übersetzungshilfe

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.