< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
luan2(traditionelle Schreibweise von 挛), verbogen
miao3entwerfen, notieren, scharf, hintergründig
shi4(traditionelle Schreibweise von 视), anschauen
qu1(traditionelle Schreibweise von 驱), ausweisen, ausschließen, lenken, antreiben
jie4(traditionelle Schreibweise von 诫), Gebot, Warnung; Bsp.: 告誡 告诫 -- Warnung, Ermahnung aussprechen, warnen, verwarnen, ermahnen

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
学术
xue2 shu4akademische Bildung
争议
zheng1 yi4Kontroverse, Meinungsverschiedenheit, Streit, Zwist
古文
gu3 wen2Alt-Text-Schule
中原
zhong1 yuan2zentrale Gebiete Chinas
世袭
shi4 xi2Aufeinanderfolge, angeboren, ererbt, hereditär, vererbt, Abfolge
政权
zheng4 quan2Regime
区别
qu1 bie2Unterschied, differenzieren
存在
cun2 zai4existieren; Existenz
其他
qi2 ta1anders, übrig, sonstige
毋庸
wu2 yong1nicht notwendig, nicht nötig
置疑
zhi4 yi2Zweifel
毋庸置疑
wu2 yong1 zhi4 yi2zweifellos
例如
li4 ru2beispielsweise, z.B.
相当于
xiang1 dang1 yu2entsprechen, gleichstellen
故此
gu4 ci3daher, deswegen
肯定
ken3 ding4bestätigen, bekräftigen, mit Bestimmtheit sagen, bestimmt, auf jeden Fall
但在
dan4 zai4dagegen, aber
考古
kao3 gu3Archäologie
发掘
fa1 jue2entdecken
的确
di2 que4wirklich, tatsächlich
确切
que4 qie4genau, haargenau, treffend
文字
wen2 zi4Schrift
之前
zhi1 qian2vor; zuvor; vorher
尚无
shang4 wu2noch nicht
说服
shuo1 fu2überreden, überzeugen, überzeugen, beeinflussen, mitreißen, beeinflusst, beeinflusster
说服力
shuo1 fu2 li4Überzeugungskraft
有说服力
you3 shuo1 fu2 li4überzeugend, triftig
找到
zhao3 dao4aufspüren, finden, lokalisieren, ausfindig
甲骨文
jia3 gu3 wen2Orakelknochen
提到
ti2 dao4Erwähnung, bezeichnen, erwähnen
没有提到
mei2 you3 ti2 dao4unberührt
这个
zhe4 ge5dieser
殷商
yin1 shang1späte Phase der Shang Dynastie (Yin-Dynastie)
西周
xi1 zhou1Westliche Zhou-Dynastie
句子
ju4 zi5Satz
历史
li4 shi3Geschichte, Geschichte (Unterrichtsfach)
详细
xiang2 xi4ausführlich, detailliert, eingehend, detailliert, minutiös, genau
详细地
xiang2 xi4 de5ausführlich
世系
shi4 xi4Ahnentafel, Stammbaum
因此
yin1 ci3daher, aus diesem Grund
学术界
xue2 shu4 jie4die akademische Welt
一直
yi1 zhi2geradeaus, immer, ununterbrochen
坚信
jian1 xin4auf etw, jmd vertrauen, auf etw, jmd bauen, zuversichtlich, von etw, jmd überzeugt sein; Bsp.: 堅信禮 坚信礼 -- Firmung, Konfirmation

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
天子乃率三公九卿諸侯親往視之
tian1 zi5 nai3 lü4/shuai4 san1 gong1 jiu3 qing1 zhu1 hou2 qin1 wang3/wang4 shi4 zhi1der Himmelssohn geht in eigner Person an der Spitze der drei Großwürdenträger und neun hohen Räte und der Fürsten hin, um zuzuschauen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
目不可以視
mu4 bu4 ke3/ke4 yi3 shi4mit den Augen konnte er nicht mehr sehen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
循行國邑,周視原野
xun2 hang2/xing2 guo2 邑, zhou1 shi4 yuan2 野die Städte und Märkte sind zu besuchen, und die Ebenen und Anger sind zu besichtigen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
視不己若者,不比於人
shi4 bu4 ji3 ruo4 zhe3 , bu4 bi4 yu2 ren2Er betrachtet die Leute, die ihm nicht gleichkommen, so, als wären sie gar nicht würdig, Menschen zu heißen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
天子乃率三公九卿諸侯大夫親往視之
tian1 zi5 nai3 lü4/shuai4 san1 gong1 jiu3 qing1 zhu1 hou2 da4 fu2 qin1 wang3/wang4 shi4 zhi1Der Himmelssohn begibt sich an der Spitze der drei höchsten Würdenträger, der neun hohen Räte, der Fürsten und Räte persönlich hin, um zuzuschauen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
世之人主貴人,無賢不肖,莫不欲長生久視
shi4 zhi1 ren2 zhu3 gui4 ren2 , wu2 xian2 bu4 xiao4 , mo4 bu4 yu4 chang2/zhang3 sheng1 jiu3 shi4Die Fürsten und Herren dieser Welt, ob würdig oder unwürdig, sie alle wünschen lange zu leben und viele Tage zu sehen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
目之情欲色,心弗樂,五色在前弗視。
mu4 zhi1 qing2 yu4 se4 , xin1 弗 le4/yue4 , wu3 se4 zai4 qian2 弗 shi4 。Die Natur des Auges ist es, die Farben zu lieben; aber wenn das Herz nicht heiter ist, so mögen alle fünf Farben vor Augen sein, und man sieht sie nicht. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
其事視
qi2 shi4 shi4Seine Sinnestätigkeit ist das Gesicht. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
視輿馬
shi4 yu2 ma3Man sehe nach Wagen und Pferden (Lü Bu We Richard Wilhelm)
帝令燕往視之
di4 ling4 yan1/yan4 wang3/wang4 shi4 zhi1Da sandte der Herr eine Schwalbe, um nach ihnen zu sehen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
後漢馬援誡兄子書曰.吾欲汝曹聞人過失.如聞父母之名.耳可得聞.而口不可得言也.
hou4 han4 ma3 yuan2 jie4 xiong1 zi5 shu1 yue1 . wu2 yu4 ru3 曹 wen2 ren2 guo4 shi1 . ru2 wen2 fu4 mu3 zhi1 ming2 . er3 ke3/ke4 de2/de5/dei3 wen2 . er2 kou3 bu4 ke3/ke4 de2/de5/dei3 yan2 ye3 .In der späten Han-Dynastie verbot Ma Yuan seinen Neffen (den Söhnen des Bruders) durch einen Brief folgendes: Ich wünsche, dass ihr, wenn ihr hört, dass jemand einen Fehler gemacht hat, so handelt, wie wenn ihr die Rufnamen von Vater oder Mutter hört: Das Ohr kann ihn hören, aber der Mund darf ihn nicht aussprechen. haenisch69
這個年代用電視和收音機報道新聞已是十分平常的事了。
zhe4/zhei4 ge4 nian2 dai4 yong4 dian4 shi4 he2/he4/huo2 shou1 yin1 ji1 bao4 dao4 xin1 wen2 yi3 shi4 shi2 fen1 ping2 chang2 de5 shi4 le5 。The communication of news by TV and radio is very common now. (Tatoeba nickyeow Brokahontis)
我們視他為重要人物。
wo3 men5 shi4 ta1 wei2/wei4 chong2/zhong4 yao4 ren2 wu4 。Wir schätzen es so ein, dass er eine bedeutende Rolle spielt. (Tatoeba nickyeow Ole)
我看完電視就上床睡覺了。
wo3 kan4 wan2 dian4 shi4 jiu4 shang4 chuang2 shui4 jiao4/jue2 le5 。Nachdem ich ferngesehen habe, ging ich ins Bett. (Tatoeba nickyeow Espi)
我弟弟在看電視。
wo3 弟弟 zai4 kan4 dian4 shi4 。Mein kleiner Bruder sieht fern. (Tatoeba treskro3 MUIRIEL)
Felicja喜歡看電視。
Felicja xi3 歡 kan4 dian4 shi4 。Felicja likes to watch TV. Felicja enjoys watching TV. (Tatoeba Martha yifen238 CN)
把我的電視機修好花了我一萬日元。
ba3 wo3 de5 dian4 shi4 ji1 xiu1 hao3 hua1 le5 wo3 yi1 wan4 ri4 yuan2 。It cost me ten thousand yen to have my television set repaired. (Tatoeba Martha CM)
他有時看電視。
ta1 you3 shi2 kan4 dian4 shi4 。He sometimes watches TV. (Tatoeba Martha CK)
我在晚上看電視。
wo3 zai4 wan3 shang4 kan4 dian4 shi4 。I watch television in the evening. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
今天沒有人能想像一個沒有電視的生活。
jin1 tian1 mei2/mo4 you3 ren2 neng2 xiang3 xiang4 yi1 ge4 mei2/mo4 you3 dian4 shi4 de5 sheng1 huo2 。Today no one can imagine a life without television. (Tatoeba Martha)
那個商人今天早上出現在電視裡。
na4/nei4 ge4 shang1 ren2 jin1 tian1 zao3 shang4 chu1 xian4 zai4 dian4 shi4 li3 。Der Kaufmann erschien heute Morgen im Fernsehen. (Tatoeba egg0073 Esperantostern)
我母親不喜歡看電視。
wo3 mu3 qin1 bu4 xi3 歡 kan4 dian4 shi4 。My mother doesn't like watching TV. (Tatoeba Martha CK)
除了我的妹妹之外,我家人都不看電視。
chu2 le5 wo3 de5 mei4 mei4 zhi1 wai4 , wo3 jia1 ren2 dou1/du1 bu4 kan4 dian4 shi4 。Abgesehen von meiner Schwester schaut meine Familie kein Fernsehen. (Tatoeba mml xtofu80)
他在那次意外中失去了他的視力。
ta1 zai4 na4/nei4 ci4 yi4 wai4 zhong1/zhong4 shi1 qu4 le5 ta1 de5 shi4 li4 。Er verlor sein Augenlicht bei diesem Unfall. (Tatoeba Martha Manfredo)
他喜歡看電視。
ta1 xi3 歡 kan4 dian4 shi4 。Er sieht gern fern. (Tatoeba Martha lilygilder)
比爾打開了電視。
bi4 er3 da3 kai1 le5 dian4 shi4 。Bill schaltete den Fernseher ein. (Tatoeba Martha Wolf)
我看完電視才去做功課。
wo3 kan4 wan2 dian4 shi4 cai2 qu4 zuo4 gong1 ke4 。I'll do my homework after I watch television. (Tatoeba nickyeow CK)
我昨天沒時間看電視。
wo3 zuo2 tian1 mei2/mo4 shi2 jian1 kan4 dian4 shi4 。Ich hatte gestern keine Zeit fernzusehen. (Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der)
爸爸躺著看電視。
爸爸 tang3 zhao1/zhu4/zhuo2 kan4 dian4 shi4 。Mein Vater hat sich beim Fernsehen hingelegt. (Tatoeba treskro3 Grim_fandango)
我吃過晚飯後打開電視看了一會兒新聞。
wo3 chi1 guo4 wan3 fan4 hou4 da3 kai1 dian4 shi4 kan4 le5 yi1 hui4 er2/er5 xin1 wen2 。Ich habe nach dem Abendessen die Nachrichten im Fernsehen gesehen. (Tatoeba nickyeow Nero)
我媽媽現在在看法語電視節目。
wo3 ma1 ma1 xian4 zai4 zai4 kan4 fa3 yu3 dian4 shi4 jie2 mu4 。My mother is currently watching French Television program. (Tatoeba Lucario snowxvi)
他反對種族歧視。
ta1 fan3 dui4 chong2/zhong3/zhong4 zu2 qi2 shi4 。Er kämpfte gegen die Rassendiskriminierung. (Tatoeba Martha xtofu80)
我們不要看電視吧。
wo3 men5 bu4 yao4 kan4 dian4 shi4 ba5 。Let's not watch TV. (Tatoeba Martha CK)
他在一次意外中失去了視力。
ta1 zai4 yi1 ci4 yi4 wai4 zhong1/zhong4 shi1 qu4 le5 shi4 li4 。Bei einem Unfall wurde er geblendet. (Tatoeba nickyeow Espi)
他的視力很好。
ta1 de5 shi4 li4 hen3 hao3 。He has good eyesight. (Tatoeba nickyeow CK)
那時我正在看電視。
na4/nei4 shi2 wo3 zheng4 zai4 kan4 dian4 shi4 。Da habe ich gerade Fernsehen geguckt. (Tatoeba nickyeow Vortarulo)
看電視是一種被動的活動。
kan4 dian4 shi4 shi4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 bei4 dong4 de5 huo2 dong4 。Watching TV is a passive activity. (Tatoeba Martha CK)
湯姆現在沒在電視。
tang1 mu3 xian4 zai4 mei2/mo4 zai4 dian4 shi4 。Tom isn't watching TV now. (Tatoeba Martha CK)
你知道那座電視塔有多高嗎?
ni3 zhi1 dao4 na4/nei4 zuo4 dian4 shi4 ta3 you3 duo1 gao1 ma5 ?Weißt du, wie hoch der Fernsehturm ist? (Tatoeba nickyeow Manfredo)
他昨晚在看電視。
ta1 zuo2 wan3 zai4 kan4 dian4 shi4 。He was watching TV last night. (Tatoeba Martha CK)
有人說電視上的卡通本身是有教育意義的。
you3 ren2 shuo1 dian4 shi4 shang4 de5 ka3/qia3 tong1 ben3 shen1 shi4 you3 jiao1 yu4 yi4 yi4 de5 。Some people say that cartoons on television are educational in themselves. (Tatoeba nickyeow)
我的一個樂趣是看電視。
wo3 de5 yi1 ge4 le4/yue4 qu4 shi4 kan4 dian4 shi4 。One of my pleasures is watching TV. (Tatoeba Martha CK)
我們正在看電視。
wo3 men5 zheng4 zai4 kan4 dian4 shi4 。Wir sehen fern. (Tatoeba nickyeow BraveSentry)
你昨晚看電視了嗎?
ni3 zuo2 wan3 kan4 dian4 shi4 le5 ma5 ?Hast du gestern Abend ferngesehen? (Tatoeba Martha sigfrido)
爸爸回到家的時候,我正在看電視。
爸爸 hui2 dao4 jia1 de5 shi2 hou4 , wo3 zheng4 zai4 kan4 dian4 shi4 。When Dad came home, I was watching TV. (Tatoeba nickyeow CK)
你寫作業一個小時就可以看電視。
ni3 xie3 zuo4 ye4 yi1 ge4 xiao3 shi2 jiu4 ke3/ke4 yi3 kan4 dian4 shi4 。Once you’ve done your homework for an hour, you can watch TV. (Tatoeba egg0073 eastasiastudent)
我有時看電視。
wo3 you3 shi2 kan4 dian4 shi4 。Ich schaue manchmal fern. (Tatoeba Martha jxan)
她忽視了我所有的警告。
ta1 hu1 shi4 le5 wo3 suo3 you3 de5 jing3 gao4 。Sie hat alle meine Warnungen in den Wind geschlagen. (Tatoeba egg0073 jxan)
可能會引起視力模糊、呼吸急促等副作用。
ke3/ke4 neng2 hui4 yin3 qi3 shi4 li4 mo2 hu2/hu4 、 hu1 xi1 ji2 cu4 deng3 fu1/fu4 zuo4 yong4 。Possible side effects include blurred vision and shortness of breath. (Tatoeba nickyeow darinmex)
我房間裏沒有電視機。
wo3 fang2 jian1 li3 mei2/mo4 you3 dian4 shi4 ji1 。In meinem Zimmer ist kein Fernseher. (Tatoeba nickyeow Manfredo)
現在幾乎每家每戶也有一兩台電視機了。
xian4 zai4 ji3 乎 mei3 jia1 mei3 hu4 ye3 you3 yi1 liang3 tai2 dian4 shi4 ji1 le5 。Heutzutage hat fast jeder Haushalt einen oder zwei Fernseher. (Tatoeba nickyeow KuroNeko)
我重視自身的健康。
wo3 chong2/zhong4 shi4 zi4 shen1 de5 jian4 kang1 。Ich nehme meine Gesundheit ernst. (Tatoeba tsayng Espi)
我有時在電視上看到他。
wo3 you3 shi2 zai4 dian4 shi4 shang4 kan4 dao4 ta1 。Ich sehe ihn manchmal im Fernsehen. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
昨天我很開心地看電視。
zuo2 tian1 wo3 hen3 kai1 xin1 de4/di4 kan4 dian4 shi4 。I enjoyed watching TV yesterday. (Tatoeba Martha CK)
你最喜歡哪一個電視節目?
ni3 zui4 xi3 歡 na3/na5/nei3 yi1 ge4 dian4 shi4 jie2 mu4 ?Which TV show do you like the most? (Tatoeba nickyeow FeuDRenais)
我吃完晚飯後看電視。
wo3 chi1 wan2 wan3 fan4 hou4 kan4 dian4 shi4 。I watch television after supper. (Tatoeba nickyeow CK)
你最喜歡看哪個電視節目?
ni3 zui4 xi3 歡 kan4 na3/na5/nei3 ge4 dian4 shi4 jie2 mu4 ?What is your favorite TV program? (Tatoeba nickyeow CK)
我們喜歡看電視。
wo3 men5 xi3 歡 kan4 dian4 shi4 。We enjoyed watching the TV. (Tatoeba Martha CK)
電視上沒有什麼好事。
dian4 shi4 shang4 mei2/mo4 you3 shi2 me5 hao3 shi4 。There's nothing good on television. (Tatoeba Martha CK)
意大利電視毫無用處。
yi4 da4 li4 dian4 shi4 hao2 wu2 yong4 chu4 。Italienisches Fernsehen ist nutzlos. (Tatoeba Martha ayu)
他在一次意外中失去了他的視力。
ta1 zai4 yi1 ci4 yi4 wai4 zhong1/zhong4 shi1 qu4 le5 ta1 de5 shi4 li4 。Er hat bei einem Unfall sein Augenlicht verloren. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
你不能在電視上罵粗口。
ni3 bu4 neng2 zai4 dian4 shi4 shang4 ma4 cu1 kou3 。Du kannst im Fernsehen keine Schimpfwörter benutzen. (Tatoeba S01 Vortarulo)
天視自我民視,天聽自我民聽。
tian1 shi4 zi4 wo3 min2 shi4 , tian1 ting1 zi4 wo3 min2 ting1 。Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes. (Tatoeba shanghainese jerom)
當由美來的時候我正在看電視。
dang1/dang4 you2 mei3 lai2 de5 shi2 hou4 wo3 zheng4 zai4 kan4 dian4 shi4 。Ich schaute gerade Fernsehen, als Yumi kam. (Tatoeba Martha Esperantostern)
我看電視度過了星期六的下午。
wo3 kan4 dian4 shi4 du4 guo4 le5 xing1 ji1/qi1 liu4 de5 xia4 wu3 。I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. (Tatoeba nickyeow)
你介意打開電視嗎?
ni3 jie4 yi4 da3 kai1 dian4 shi4 ma5 ?Do you mind turning on the TV? (Tatoeba verdastelo9604 Nolantm)

Yi Jing 易經 比 Bi Das Zusammenhalten

Text

初六:有孚,比之,无咎。有孚盈缶,終來有它吉。
六二:比之自內,貞吉。
六三:比之匪人。
六四:外比之,貞吉。
九五:顯比,王用三驅,失前禽。邑人不誡,吉。
上六:比之无首,凶。


Richard Wilhelm

Anfangs eine Sechs bedeutet: Halte wahr und treu zu ihm: das ist kein Makel. Wahrheit wie eine volle Tonschüssel: So kommt schließlich von außen her das Heil.

Sechs auf zweitem Platz bedeutet: Halte zu ihm im Innern. Beharrlichkeit bringt Heil.

Sechs auf drittem Platz bedeutet: Du hältst zusammen mit Menschen, die nicht die rechten sind.

Sechs auf viertem Platz bedeutet: Auch äußerlich halte zu ihm. Beharrlichkeit bringt Heil.

Neun auf fünftem Platz bedeutet: Offenbarung des Zusammenhaltens. Der König läßt bei der Jagd nur von drei Seiten treiben und verzichtet auf das Wild, das vorne abbiegt. Die Bürger bedürfen nicht der Warnung. Heil!

Oben eine Sechs bedeutet: Er findet zum Zusammenhalten kein Haupt. Unheil.


James Legge

The first SIX, divided, shows its subject seeking by his sincerity to win the attachment of his object. There will be no error. Let (the breast) be full of sincerity as an earthenware vessel is of its contents, and it will in the end bring other advantages.

In the second SIX, divided, we see the movement towards union and attachment proceeding from the inward. With firm correctness there will be good fortune.

In the third SIX, divided, we see its subject seeking for union with such as ought not to be associated with.

In the fourth SIX, divided, we see its subject seeking for union with the one beyond himself. With firm correctness there will be good fortune.

The fifth NINE, undivided, affords the most illustrious instance of seeking union and attachment. (We seem to see in it) the king urging his pursuit of the gamein three directions, and allowing the escape of all the animals before him, while the people of his towns do not warn one another (to prevent it). There will be good fortune.

In the topmost SIX, divided, we see one seeking union and attachment without having taken the first step (to such an end). There will be evil.


夏朝

学术争议
“夏文化”即古文献中的中原夏后氏世袭政权,区别于在同时期存在的其他中原部落文化或“夏时期文化”。“夏时期文化”根据较准确的碳-14定年法毋庸置疑,例如二里头文化,根据碳-14定年法,遗址的年代相当于夏时期,故此可以肯定“夏时期文化”的存在。但在没有从考古遗址中发掘出与夏时期相当的确切的古文字之前,尚无法肯定地将其与先秦古文献中的夏后氏联系在一起,也无法有说服力地证明夏后氏和夏朝的存在。
目前并未找到夏朝同时期或商代关于夏人、夏后氏的记载,目前出土的甲骨文中,没有提到过夏这个字,也没有提到殷商灭夏的事。最早的传世文献记载出现于西周。《逸周书·度邑》云:“自雒汭延于伊汭,居易无固,其有夏之居。”《论语》中也有“殷因于夏礼,周因于殷礼”的句子,《竹书纪年》与《史记·夏本纪》等历史文献亦比较详细地记载了夏朝的纪年与世系。因此传统上,中国的学术界对夏朝的存在一直坚信不疑。

Übersetzungshilfe

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.