< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen
Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
庑 | wu3 | Veranda |
劉 | liu2 | (traditionelle Schreibweise von 刘), löschen, töten, Liu, Liú, Familienname |
舉 | ju3 | (traditionelle Schreibweise von 举), heben, hochheben |
緻 | zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 致), senden, schicken, übermitteln, sich widmen, sich für etw. einsetzen, verursachen, herbeiführen |
孥 | nu2 | die eigenen Kinder |
Zusammengesetzte Wörter
Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
神童 | shen2 tong2 | Wunderkind |
正字 | zheng4 zi4 | Normalschrift, regelmäßige (d.h. nicht abgekürzte) Schreibweise, regelmäßige (d.h. nicht abgekürzte) Schriftzeichen |
有為 | you3 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 有为), vielversprechend, hoffnungsvoll, jung und vielversprechend |
若是 | ruo4 shi4 | ob, sofern, falls, wenn |
史料 | shi3 liao4 | historische Dokumente, Annalen, geschichtliche Daten (Aufzeichnungen) |
匮乏 | kui4 fa2 | knapp, unzulänglich, mangelhaft, mangeln |
战争史 | zhan4 zheng1 shi3 | Militärgeschichte |
窥视 | kui1 shi4 | heimlich betrachten, verstohlen blicken, spähen |
叙述 | xu4 shu4 | berichten, erzählen, Beschreibung, Erwähnung, erzählen, beschreiben, schildern, beschreibend |
军队 | jun1 dui4 | Militär, Militärtruppe, miltärische Truppe |
将领 | jiang4 ling3 | höherer Offizier |
军权 | jun1 quan2 | Militärmacht, militärische Macht |
指挥 | zhi3 hui1 | Befehl, Dirigent, Kommandeur, befehligen, befehlen, kommandieren, dirigieren, delegieren, führen, regeln |
军法 | jun1 fa3 | Standrecht |
严厉 | yan2 li4 | Bitterkeit, Strenge, barsch, ernst, harsch, herb, streng |
旗手 | qi2 shou3 | Starter |
识别 | shi2 bie2 | unterscheiden können, erkennen, identifizieren |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
舉凶器,行凶德,猶不得已也。 | ju3 xiong1 qi4 , hang2/xing2 xiong1 de2 , you2 bu4 de2/de5/dei3 yi3 ye3 。 | Die Unglücksgeräte zu erheben und die unheilvolle Tugend auszuüben, dazu braucht es eines Anlasses, der so beschaffen ist, daß man nicht anders kann. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
舉錯以數,取與遵理,不可惑也。 | ju3 cuo4 yi3 shu3/shuo4 , qu3 yu3 zun1 li3 , bu4 ke3/ke4 惑 ye3 。 | Er erhebt und erniedrigt, wie es sein muß; er nimmt und gibt nach Maßgabe der Vernunft, und niemand kann ihn beirren. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
舉大事則有天殃 | ju3 da4 shi4 ze2 you3 tian1 yang1 | Würde man große Unternehmungen beginnen, so würden Strafen des Himmels die Folge sein. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
凡舉事無逆天數 | fan2 ju3 shi4 wu2 ni4 tian1 shu3/shuo4 | Bei der Unternehmung irgendeiner Arbeit darf man der Bestimmung des Himmels nicht widerstreben. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
無舉大事 | wu2 ju3 da4 shi4 | Man darf keine große Unternehmung beginnen (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
舉天下之不義辱人必稱此四王者 | ju3 tian1 xia4 zhi1 bu4 yi4 辱 ren2 bi4 cheng1 ci3 si4 wang2 zhe3 | Wenn Männer genannt werden, die auf Erden durch Ungerechtigkeit und Schamlosigkeit berüchtigt waren, so werden sicher die Namen dieser vier Könige genannt. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
如果你有意見請舉手。 | ru2 guo3 ni3 you3 yi4 jian4/xian4 qing3 ju3 shou3 。 | If you have a thought, please raise your hand. (Tatoeba jacquiceung Aharlekyn) |
我無法舉起我的右手臂。 | wo3 wu2 fa3 ju3 qi3 wo3 de5 you4 shou3 bi4 。 | Ich kann den rechten Arm nicht heben. Ich kann meinen rechten Arm nicht heben. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen xtofu80) |
婚禮會在星期六舉行。 | hun1 li3 hui4 zai4 xing1 ji1/qi1 liu4 ju3 hang2/xing2 。 | Die Hochzeit findet am Samstag statt. (Tatoeba nickyeow Manfredo) |
她一舉成名。 | ta1 yi1 ju3 cheng2 ming2 。 | Sie ist plötzlich berühmt geworden. Sie wurde plötzlich berühmt. (Tatoeba nickyeow Zaghawa Dokuyaku) |
她覺得自己好像被舉起來了。 | ta1 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 zi4 ji3 hao3 xiang4 bei4 ju3 qi3 lai2 le5 。 | She felt herself being lifted up. (Tatoeba Martha CK) |
舉起你的右臂。 | ju3 qi3 ni3 de5 you4 bi4 。 | Lift your right arm. (Tatoeba verdastelo9604 mailohilohi) |
你為什麼不舉行派對? | ni3 wei2/wei4 shi2 me5 bu4 ju3 hang2/xing2 pai4 dui4 ? | Why don't you have a party? (Tatoeba Martha CK) |
我上個月舉行了婚禮。 | wo3 shang4 ge4 yue4 ju3 hang2/xing2 le5 hun1 li3 。 | Ich habe letzten Monat eine Hochzeitsfeier organisiert. (Tatoeba Martha MUIRIEL) |
他們明天舉行婚禮。 | ta1 men5 ming2 tian1 ju3 hang2/xing2 hun1 li3 。 | Ihre Hochzeit ist morgen. (Tatoeba Martha Manfredo) |
這起事件使他一舉成名。 | zhe4/zhei4 qi3 shi4 jian4 shi3/shi4 ta1 yi1 ju3 cheng2 ming2 。 | That incident made him famous. (Tatoeba Martha CK) |
你的舉止不是很好。 | ni3 de5 ju3 zhi3 bu4 shi4 hen3 hao3 。 | Your manners aren't very good. (Tatoeba Martha CK) |
可以舉幾個例子嗎? | ke3/ke4 yi3 ju3 ji3 ge4 li4 zi5 ma5 ? | Kannst du ein paar Beispiele geben? (Tatoeba nickyeow Ole) |
他舉起他的手。 | ta1 ju3 qi3 ta1 de5 shou3 。 | Er hob die Hand. (Tatoeba Martha pne) |
那件事情使他一舉成名。 | na4/nei4 jian4 shi4 qing2 shi3/shi4 ta1 yi1 ju3 cheng2 ming2 。 | That affair made him famous. (Tatoeba Martha CK) |
舉起左手。 | ju3 qi3 zuo3 shou3 。 | Raise up your left hand. (Tatoeba cherylting edelyn90) |
疾俄舉。 | ji2 俄 ju3 。 | Die Krankheit hat plötzlich begonnen. (Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen) |
他舉高了手來截的士。 | ta1 ju3 gao1 le5 shou3 lai2 jie2 de5 shi4 。 | He raised his hand in order that the taxi might stop. (Tatoeba nickyeow) |
她今晚舉行派對。 | ta1 jin1 wan3 ju3 hang2/xing2 pai4 dui4 。 | She is giving a party tonight. (Tatoeba Martha CK) |
他舉起了他的手。 | ta1 ju3 qi3 le5 ta1 de5 shou3 。 | Er hob die Hände. (Tatoeba Martha stefz) |
舉例說,倫敦現在是早上七時。 | ju3 li4 shuo1 , lun2 dun1 xian4 zai4 shi4 zao3 shang4 qi1 shi2 。 | For example, it is 7:00 a.m. in London now. (Tatoeba nickyeow Ricardo14) |
我叫你的名字的時候,請你把手舉起來。 | wo3 jiao4 ni3 de5 ming2 zi4 de5 shi2 hou4 , qing3 ni3 ba3 shou3 ju3 qi3 lai2 。 | Heben Sie die Hand, wenn ich Ihren Namen aufrufe. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL) |
你能舉起這塊石頭嗎? | ni3 neng2 ju3 qi3 zhe4/zhei4 kuai4 shi2 tou2 ma5 ? | Können Sie diesen Stein hochheben? (Tatoeba nickyeow Tamy) |
Drei-Zeichen-Klassiker-三字經
Text
唐劉晏,方七歲。舉神童,作正字。
彼雖幼,身己仕。爾幼學,勉而緻。有為者,亦若是。
Herbert Giles
Liu Yan of the Tang dynasty, when only seven years of age,
was ranked as an "inspired child," and was appointed a Corrector of Texts.
He, although a child, was already in an official post.
You young learners strive to bring about a like result.
Those who work will also succeed as he did.
夏朝
军事制度
夏朝军事制度的具体情况因史料匮乏, 难以考证,只得从战争史中窥视夏朝的军事制度。《甘誓》启与有扈氏的战争的叙述中提到夏后召令六卿,六卿是六路军队之将领的统称,六卿各领一军,夏后拥有最高军权,指挥六卿,可见夏时已有军权集中的制度。《甘誓》记载了夏后启在准备讨伐有扈氏时发布的动员令,此乃中国历史最早的军法记载。是篇谓,“左不攻于左,汝不恭命;右不攻于右,汝不恭命;御非其马之正,汝不恭命。用命,赏于祖;弗用命,戮于社。予则孥戮汝。”反映启时的军法还是相当严厉的。 《司马法·天子之义》载,“旗,夏后氏玄首,人之执也。章,夏后氏以日月,尚明也。”似乎说明夏后的军队在战场上有旗手使用黑旗指挥, 其兵卒以日月章符彼此识别。
Übersetzungshilfe
Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.