Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
貶 | bian5 | (traditionelle Schreibweise von 贬), decrease, lower, censure, criticize / bian3: (traditionelle Schreibweise von 贬), degradieren, abwerten, herabwürdigen |
傳 | chuan2 | (traditionelle Schreibweise von 传), weitergeben, übermitteln |
壯 | zhuang4 | (traditionelle Schreibweise von 壮), stark, kräftig, robust |
莊 | zhuang1 | (traditionelle Schreibweise von 庄), Bauernhof, Farm, ernst, seriös |
狩 | shou4 | Jagd |
Zusammengesetzte Wörter
Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
褒貶 | bao1 bian5 | (traditionelle Schreibweise von 褒贬), beurteilen, bewerten |
善惡 | shan4 e4 | das Gute und das Böse(Sprichw) |
公羊 | gong1 yang2 | Bock, Ziegenbock, Widder, Schafbock, Gongyang |
中子 | zhong1 zi3 | Neutron |
太康 | tai4 kang1 | Taikang (Ort in Henan) |
只顾 | zhi3 gu4 | in etwas vertieft sein |
游玩 | you2 wan2 | bummeln, spazierengehen, Ausgehmöglichkeiten, Vergnügungsorte, sich vergnügen, sich amüsieren |
不理 | bu4 li3 | ignorieren |
政事 | zheng4 shi4 | Regierungsgeschäfte, Staatsangelegenheiten |
削弱 | xue1 ruo4 | entkräftigen, schwächen, abschwächen |
少昊 | shao4 hao4 | Shaohao |
从东 | cong2 dong1 | östlich |
属地 | shu3 di4 | Besitz, Schutzgebiet, Gebiet (territorial) |
当地 | dang1 di4 | lokal(Adj, Agrar) |
通婚 | tong1 hun1 | Mischehe |
有穷 | you3 qiong2 | endlich |
得了 | de2 le5 | Hör auf! Genug!, in Ordnung, ganz recht |
随之 | sui2 zhi1 | mit, im Zusammenhang mit, verbunden mit |
投奔 | tou2 ben4 | unterschlüpfen, überlaufen |
事实上 | shi4 shi2 shang4 | UTP, in Wirklichkeit, Netzwerkkabel, praktisch, wirklich, in der Tat |
国事 | guo2 shi4 | Nationalangelegenheiten, Politik |
治理 | zhi4 li3 | regieren, steuern, regulieren, bändigen |
引起 | yin3 qi3 | bewirken, hervorrufen, verursachen |
主持 | zhu3 chi2 | leiten |
天象 | tian1 xiang4 | Himmelserscheinungen |
公开 | gong1 kai1 | öffentlich, offen, offenkundig |
作誓 | zuo4 shi4 | schwören |
誓师 | shi4 shi1 | Truppen vereidigen, Vereidigung |
取胜 | qu3 sheng4 | einen Sieg einfahren |
相继 | xiang1 ji4 | der Reihe nach, nacheinander |
一样 | yi1 yang4 | selbe, gleich, gleichartig |
狩猎 | shou4 lie4 | Jagd |
荒废 | huang1 fei4 | Rost, verkümmern, vernachlässigen, heruntergekommen |
废弃 | fei4 qi4 | aufgeben, ausrangieren |
忠臣 | zhong1 chen2 | dem Herrscher treu ergebener Beamter |
驱逐 | qu1 zhu2 | abschieben, ausweisen, vertreiben |
孝子 | xiao4 zi3 | ein seinen Eltern gegenüber pietätvoller und gehorsamer Sohn; guter Sohn;hinterbliebener Sohn |
子弟 | zi3 di4 | Kinder |
年少 | nian2 shao4 | jungen |
造谣 | zao4 yao2 | Rufschädigung |
收养 | shou1 yang3 | Adoption, adoptieren |
一员 | yi1 yuan2 | Angehöriger, Angehörige, Teil, Mitglied |
强大 | qiang2 da4 | gewaltig, mächtig, stark, kräftig |
在外 | zai4 wai4 | äußere, Außen..., entlegen |
机会 | ji1 hui4 | Gelegenheit, Chance |
家人 | jia1 ren2 | Familienmitglied, Haushalt |
杀掉 | sha1 diao4 | löschen |
生下 | sheng1 xia4 | zur Welt bringen |
另一个 | ling4 yi1 ge4 | ein anderer, eine andere, ein anderes ... |
个儿 | ge4 r5 | Konfektionsgröße |
灭掉 | mie4 diao4 | beseitigen |
躲避 | duo3 bi4 | meiden, fliehen, verstecken |
妻子 | qi1 zi3 | Ehefrau, Frau |
逃走 | tao2 zou3 | verduften, fliehen, türmen, vereiteln, vereitelt |
母亲 | mu3 qin5 | Mutter |
家里 | jia1 li3 | daheim, zu Hause |
避难 | bi4 nan4 | Asyl suchen, Zuflucht nehmen |
不久 | bu4 jiu3 | bald wieder, nicht lange Zeit (später)(Adj, Sprachw) |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
一字褒貶 | yi1 zi4 褒貶 | (Wiktionary en) |
名不見經傳 | ming2 bu4 jian4/xian4 jing4 chuan2/zhuan4 | (Wiktionary en) |
消息傳遍了整個日本。 | xiao1 xi1 chuan2/zhuan4 bian4 le5 zheng3 ge4 ri4 ben3 。 | The news spread all over Japan. Tatoeba nickyeow CK |
消息在數小時內就傳遍了全世界。 | xiao1 xi1 zai4 shu3/shuo4 xiao3 shi2 nei4 jiu4 chuan2/zhuan4 bian4 le5 quan2 shi4 jie4 。 | Within hours, the world knew the news. Tatoeba nickyeow Source_VOA |
只可意會,不可言傳 | zhi3 ke3/ke4 yi4 hui4 , bu4 ke3/ke4 yan2 chuan2/zhuan4 | (Wiktionary en) |
他去世的消息傳開來了。 | ta1 qu4 shi4 de5 xiao1 xi1 chuan2/zhuan4 kai1 lai2 le5 。 | Die Nachricht von seinem Tod breitete sich aus wie ein Lauffeuer. Tatoeba Martha al_ex_an_der |
青史傳名 | qing1 shi3 chuan2/zhuan4 ming2 | (Wiktionary en) |
生命是一種致命的性傳染病。 | sheng1 ming4 shi4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 zhi4 ming4 de5 xing4 chuan2/zhuan4 ran3 bing4 。 | Das Leben ist eine tödliche, sexuell übertragbare Krankheit. Tatoeba Martha MUIRIEL |
我前幾天收到了你的傳真。 | wo3 qian2 ji3 tian1 shou1 dao4 le5 ni3 de5 chuan2/zhuan4 zhen1 。 | Ich habe Ihr Fax neulich erhalten. Tatoeba Martha Sudajaengi |
這些古老習俗都是一代一代相傳下來的。 | zhe4/zhei4 xie1 gu3 lao3 xi2 su2 dou1/du1 shi4 yi1 dai4 yi1 dai4 xiang1/xiang4 chuan2/zhuan4 xia4 lai2 de5 。 | These old customs have been handed down from generation to generation. Tatoeba nickyeow U2FS |
我們聽見自己說話的回音從山谷的另一邊傳了回來。 | wo3 men5 ting1 jian4/xian4 zi4 ji3 shuo1 hua4 de5 hui2 yin1 cong2 shan1/shan5 gu3 de5 ling4 yi1 bian1 chuan2/zhuan4 le5 hui2 lai2 。 | Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales. Tatoeba nickyeow Manfredo |
你相信神話傳說嗎? | ni3 xiang1/xiang4 xin4 shen2 hua4 chuan2/zhuan4 shuo1 ma5 ? | Glaubst du an Feen? Tatoeba Martha Manfredo |
口耳相傳 | kou3 er3 xiang1/xiang4 chuan2/zhuan4 | (Wiktionary en) |
看來傳聞是真的了。 | kan4 lai2 chuan2/zhuan4 wen2 shi4 zhen1 de5 le5 。 | I think the rumor is true. Tatoeba nickyeow CK |
消息快速地傳了開去。 | xiao1 xi1 kuai4 su4 de4/di4 chuan2/zhuan4 le5 kai1 qu4 。 | The news quickly spread. Tatoeba nickyeow CK |
他晚年致力於寫自傳。 | ta1 wan3 nian2 zhi4 li4 yu2 xie3 zi4 chuan2/zhuan4 。 | He devoted the last years of his life to writing his autobiography. Tatoeba Martha CK |
他去世的消息傳遍各地。 | ta1 qu4 shi4 de5 xiao1 xi1 chuan2/zhuan4 bian4 ge4 de4/di4 。 | The news of his death spread around. Tatoeba Martha CK |
功名傳於後世 | gong1 ming2 chuan2/zhuan4 yu2 hou4 shi4 | ihr Ruhm wurde in der Nachwelt verkündigt (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
温别莊晏 | wen1 bie2 zhuang1 yan4 | 柴瞿阎充 (Hundert Familiennamen) |
到村莊只有兩英里。 | dao4 cun1 zhuang1 zhi3 you3 liang3 ying1 li3 。 | Es sind nur zwei Meilen bis zum Dorf. Tatoeba Martha Liface |
惠子問莊子:"子非魚,安知魚之樂?" | hui4 zi5 wen4 zhuang1 zi5 :" zi5 fei1 yu2 , an1 zhi1 yu2 zhi1 le4/yue4 ?" | Huizi asked Zhuangzi: "If you're not a fish, how do you know what fish enjoy?" Tatoeba nickyeow Scott |
莊的派對像是個追悼會。 | zhuang1 de5 pai4 dui4 xiang4 shi4 ge4 zhui1 悼 hui4 。 | Trangs Party war wie eine Totenwache. Tatoeba Martha xtofu80 |
我的兄弟住在一個小村莊裡。 | wo3 de5 xiong1 弟 zhu4 zai4 yi1 ge4 xiao3 cun1 zhuang1 li3 。 | Mein Bruder lebt in einem kleinen Dorf. Tatoeba Martha Nero |
他在一個小村莊裡長大。 | ta1 zai4 yi1 ge4 xiao3 cun1 zhuang1 li3 chang2/zhang3 da4 。 | Er wuchs in einem kleinen Dorf auf. Tatoeba Martha xtofu80 |
他必須離開村莊。 | ta1 bi4 xu1 li2 kai1 cun1 zhuang1 。 | Er musste das Dorf verlassen. Tatoeba nickyeow Wolf |
莊子之楚。 | zhuang1 zi5 zhi1 chu3 。 | Zhuangzi went to the kingdom of Chu. Tatoeba shanghainese |
楚莊王師孫叔敖、沈尹巫 | chu3 zhuang1 wang2 shi1 sun1 shu1 ao4 、 chen2/shen3 yin3 wu1 | Der König Dschuang von Tschu hatte den Sun Schu Au und den Schen Yin Wu zu Meistern. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
齊莊子請攻越,問於和子 | qi2 zhuang1 zi5 qing3 gong1 yue4 , wen4 yu2 he2/he4/huo2 zi5 | Der Meister Dschuang von Tsi bat, den Staat Yüo angreifen zu dürfen, und fragte den Herrn Tiän Ho. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
国王今天早上去狩猎了。 | guo2 wang2 jin1 tian1 zao3 shang4 qu4 shou4 lie4 le5 。 | Der König ist heute Morgen jagen gegangen. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
Lückentexte
Gabelentz: Chinesische Grammatik
§21: Die beiden Männer (老子/Lao-tsi und 孔子/Confucius) sind die Häupter der zwei in China heimischen philosophischen Schulen geworden. Von des 老子 Nachfolgern sind vier sammt ihrem grossen Lehrer in die Reihe der Zehn Meister 十子 aufgenommen worden: 列子 Lie zi, 韩非子 Han fei zi, 莊子/庄子 Zhuang zi und He guan zi. Allein die Lehre der 道家 oder 道士, wie sich die angeblichen Nachfolger des Lao-tsi nennen, artete bald in schnöden Aberglauben aus.
Wikijunior: 太阳系/冥王星 Sonnensystem/Pluto
Wikijunior: 太阳系/冥王星 Sonnensystem/Pluto | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
冥王星并不是行星, | Pluto ist kein Planet. |
它绕太阳运行一周历时248年之久, | Ein Umlauf um die Sonne dauert 248 Jahre. |
平均速度每秒只有3.0英里. | Seine mittler Geschwindigkeit pro Sekunde ist nur 3.0 Meilen. |
它距离太阳大约40天文单位, | Seine Entfernung zur Sonne ist ungefähr 40 Astronomische Einheiten. |
他的运行路线不一致。 | Und seine Umlaufbahn ist nicht konstant. |
冥王星是第一颗被发现的柯伊伯带天体。 | Pluto ist der erste entdeckte Himmelskörper des Kuipergürtels. |
冥王星是太阳系内已知体积最大、质量第二大的矮行星。 | Pluto ist im Sonnensystem dem Volumen nach der größte, der Masse nach der zweitgrößte bekannte Zwergplanet. |
在直接围绕太阳运行的天体中, | Unter den direkt um die Sonne kreisenden Himmelskörpern |
冥王星体积排名第九,质量排名第十。 | ist Pluto dem Volumen nach der neute, der Masse nach der zehnte. |
冥王星是体积最大的海王星外天体, | Pluto ist dem Volumen nach der größte jenseits Neptuns liegende Himmelskörper. |
其质量仅次于位于离散盘中的 Eris。 | Seine Masse kommt unter den "Scattered Disk Objects" direkt nach Eris, |
与其他柯伊伯带天体一样, | Genau wie die anderen Himmelskörper des Kuipergürtels |
冥王星主要由岩石和冰组成。 | ist Pluto hauptsächlich aus Gestein und Eis zusammengesetzt. |
冥王星相对较小, | Pluto ist vergleichsweise klein, |
仅有月球质量的六分之一、 | er hat nur ein Sechstel der Mondmasse |
月球体积的三分之一。 | und ein Drittel des Mondvolumens. |
冥王星的轨道离心率及倾角皆较高, | Plutos Bahnexzentrizität und -neigung sind vergleichsweise groß. |
近日点为30天文单位(44亿公里), | Sein sonnennächster Punkt (Perihel) liegt bei 30 Astronomischen Einheiten (4,4 Mrd km) |
远日点为49天文单位(74亿公里)。 | Sein sonnenfernster Punkt (Aphel) liegt bei 49 Astronomischen Einheiten (7,4 Mrd km) |
冥王星因此周期性进入海王星轨道内侧。 | Pluto bewegt sich infolgedessen periodisch diesseits von Neptuns Bahn. |
海王星与冥王星因相互的轨道共振而不会碰撞。 | Weil Neptun und Pluto eine gegenseitige Bahnresonanz haben werden sie nicht kollidieren. |
在冥王星距太阳的平均距离上阳光需要5.5小时到达冥王星。 | Bei der mittleren Distanz von Pluto zur Sonne braucht das Sonnenlicht 5 Stunden, bis es Pluto erreicht. |
冥王星目前已知的卫星总共有五颗: | Pluto hat aktuell 5 bekannte Monde: |
冥卫一、冥卫二、冥卫三、冥卫四、冥卫五。 | Plutomond 1, Plutomond 2, Plutomond 3, Plutomond 4, Plutomond 5. |
冥王星与冥卫一的共同质心不在任何一天体内部, | Das gemeinsame Gravitationszentrum von Pluto und Plutomond 1 liegt nicht im Inneren eines der beiden Himmelskörper, |
因此有时被视为一联星系统。 | daher werden sie manchmal als Binärsystem gesehen. |
IAU并没有正式定义矮行星联星, | Die IAU hat keine formale Definition eines Zwergplaneten-Binärsystems, |
因此冥卫一仍被定义为于冥王星的卫星。 | daher ist Plutomond 1 immer noch definiert als Plutos Mond. |
Drei-Zeichen-Klassiker-三字經
Text
三傳者,有公羊。有左氏,有彀梁。 經既明,方讀子。撮其要,記其事。 五子者,有荀楊。文中子,及老莊。
Herbert Giles
When odes ceased to be made, the Spring and Autumn Annals were produced.
These Annals contain praise and blame, and distinguish the good from the bad.
The three commentaries upon the above
include that of Gong-Yang,
that of Zuo and that of Gu-Liang.
When the Classics are understood,
then the writings of the various philosophers should be read.
Pick out the important points in each, and take a note of all facts.
The five chief philosophers
are Xun, Yang,
Wenzhongzi, Laozi and Zhuangzi.
夏朝
Übersetzungshilfe
Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden