Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
櫱 | nie4 | (traditionelle Schreibweise von 蘖) , Spross, Keim (u.E.) (S, Bio) |
蘖 | nie4 | Spross, Keim (u.E.) (S, Bio) |
耨 | nou4 | Hure, Nutte (u.E.) (S) |
侨 | qiao2 | Auswanderer (u.E.) (S) |
淝 | fei2 | Name eines Zuflusses des Poyang-Sees |
Zusammengesetzte Wörter
Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
圣王 | sheng4 wang2 | die Kaiser 堯Yao und 舜Schun (u.E.) |
讲学 | jiang3 xue2 | Vorlesungen halten, lehren |
世族 | shi4 zu2 | alter Adel (u.E.) (S), Uradel (u.E.) (S), vornehmes Adelsgeschlecht (u.E.) (S) |
司马懿 | si1 ma3 yi4 | Sima Yi (u.E.) (Eig, Pers, 179 - 251) |
曹奂 | cao2 huan4 | Cao Huang (u.E.) (Eig, Pers, 246 - 303) |
稳定的 | wen3 ding4 de5 | alterungsbeständig (u.E.) (Adj) |
晋惠帝 | jin4 hui4 di4 | Jin Huidi (u.E.) (Eig, Pers, 259 - 306) |
领有 | ling3 you3 | über etw verfügen, etw besitzen (u.E.) (V) |
军权 | jun1 quan2 | Militärmacht, militärische Macht (u.E.) (S) |
元气 | yuan2 qi4 | Kraft, Energie, Vitalität (u.E.) (S) |
元气大伤 | yuan2 qi4 da4 shang1 | die Gesundheit zerrütten (u.E.) (Fam) |
胡乱 | hu2 luan4 | sorglos, nachlässig (u.E.) (Adj), nach Belieben (u.E.) |
五胡乱华 | wu3 hu2 luan4 hua2 | Wu Hu (u.E.) |
大量 | da4 liang4 | intensiv (u.E.) (Adj) |
五胡十六国 | wu3 hu2 shi2 liu4 guo2 | Sechzehn Reiche der fünf Barbaren (Eig, Gesch) |
平民 | ping2 min2 | einfacher Bürger, einfache Bürgerin (u.E.) (S), Zivilbevölkerung (u.E.) (S), zivil (u.E.) (Adj) |
侨民 | qiao2 min2 | Emigrant (u.E.) (S) |
民和 | min2 he2 | Minhe Huizu Tuzu autonomous (Ort in Qinghai) (u.E.) (Eig, Geo) |
土著 | tu3 zhu4 | einheimisch (u.E.) (Adj) |
聚居 | ju4 ju1 | versammeln (u.E.) |
初期 | chu1 qi1 | Anfangsperiode (u.E.) |
王导 | wang2 dao3 | Wang Dao (u.E.) (Eig, Pers, 276 - 339) |
控制力 | kong4 zhi4 li4 | Steuerkraft (u.E.) (S) |
王敦 | wang2 dun1 | Wang Dun (u.E.) (Eig, Pers, 266 - 324) |
专政 | zhuan1 zheng4 | Diktatur (u.E.) (S, Pol) |
当权者 | dang1 quan2 zhe3 | Machthaber (u.E.) (S), Obrigkeit (u.E.) (S), Potentat (u.E.) (S) |
担心 | dan1 xin1 | sich sorgen, sich Sorgen machen (u.E.) (V) |
借此 | jie4 ci3 | nutzen (u.E.) (V) |
消极 | xiao1 ji2 | lethargisch, lustlos, teilnahmslos (u.E.) (Adj), negativ, pessimistisch (u.E.) (Adj), passiv, inaktiv (u.E.) (Adj) |
前秦 | qian2 qin2 | Frühere Qin (u.E.) |
举国 | ju4 guo2 | das ganze Land (u.E.) |
意图 | yi4 tu2 | Intention (u.E.) (S), Zweck (u.E.) (S), einreichen (u.E.) (V), meinen (u.E.) (V), gemeint (u.E.) (Adj) |
面对 | mian4 dui4 | Auseinandersetzung, Konfrontation (u.E.) (S, Psych), gegenüberstehen, gegenüberliegen (u.E.) (V), vor etw. stehen, mit etw. konfrontieren (u.E.) (V), angesichts (u.E.) (Adv), gegenüber, gegenüberliegend (u.E.) (Präp) |
亡国 | wang2 guo2 | ein Land unterwerfen (u.E.) (S), unterjochte Nation (u.E.) (S) |
一心 | yi1 xin1 | von ganzem Herzen (u.E.), sehnlich, <umg> partout (u.E.) (Adj), einmütig (u.E.) |
决战 | jue2 zhan4 | Endkampf, Entscheidungskampf (u.E.) (S) |
将领 | jiang4 ling3 | höherer Offizier (u.E.) |
成功的 | cheng2 gong1 de5 | erfolgreich (u.E.) (Adj) |
大批 | da4 pi1 | Groß...., viele, en masse (u.E.) (Sprachw) |
崩解 | beng1 jie3 | zersetzen (u.E.) (V) |
和政 | he2 zheng4 | Hezheng (Ort in Gansu) (u.E.) (Eig, Geo) |
朋党 | peng2 dang3 | Clique, Gruppe (u.E.) (S) |
相争 | xiang1 zheng1 | Widerspruch (u.E.) (S) |
孙恩 | sun1 en1 | Sun En (u.E.) (Eig, Pers, - 402) |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
礼记-礼运
Text
Richard Wilhelm
Die Sitte ist für den Menschen, was die Hefe für den Wein; er wird ein edler Charakter, wenn er sie reichlich hat, und ein gemeiner Mensch, wenn er sich dürftig darin zeigt. Die heiligen Könige pflegten die Handhabung der Gerechtigkeit[67] und die Ordnung der Sitte, um die Gefühle der Menschen zu meistern. Die Gefühle der Menschen sind das Ackerfeld der heiligen Könige. Sie pflegen die Sitte, um dieses Feld zu pflügen; sie stellen die Pflichten auf, um es zu besäen; sie verbreiten Bildung, um es zu jäten; sie stützen sich auf die Menschenliebe, um darauf zu ernten; sie verbreiten Musik, um ihm seine Ruhe zu verschaffen. Die Sitte ist die Frucht der Gerechtigkeit. Wenn etwas, an der Gerechtigkeit gemessen, mit ihr übereinstimmt, so ist es der Sitte entsprechend. Und ob auch die Herrscher des Altertums einen solchen Brauch noch nicht gehabt hätten, mag er dennoch mit Recht eingeführt werden. Die Gerechtigkeit bewirkt eine geordnete Abstufung der Einzelhandlungen und eine feste Gliederung der Äußerungen der Liebe. Sie besteht in der Harmonie der Einzelhandlungen und in der Durchdringung mit einer liebevollen Gesinnung. Wer sie besitzt, ist stark. Die Liebe ist die Wurzel der Gerechtigkeit und die Verkörperung der Übereinstimmung mit dem Naturgesetz. Wer sie besitzt, verdient Achtung.
James Legge
Therefore the rules of propriety are for man what the yeast is for liquor. The superior man by (his use of them) becomes better and greater. The small man by his neglect of them becomes meaner and worse. Therefore the sage kings cultivated and fashioned the lever of righteousness and the ordering of ceremonial usages, in order to regulate the feelings of men. Those feelings were the field (to be cultivated by) the sage kings. They fashioned the rules of ceremony to plough it. They set forth the principles of righteousness with which to plant it. They instituted the lessons of the school to weed it. They made love the fundamental subject by which to gather all its fruits, and they employed the training in music to give repose (to the minds of learners). Thus, rules of ceremony are the embodied expression of what is right. If an observance stand the test of being judged by the standard of what is right, although it may not have been among the usages of the ancient kings, it may be adopted on the ground of its being right. (The idea of) right makes the distinction between things, and serves to regulate (the manifestation of) humanity. When it is found in anything and its relation to humanity has been discussed, the possessor of it will be strong. Humanity is the root of right, and the embodying of deferential consideration. The possessor of it is honoured.
中国历史
Übersetzungshilfe
Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden