< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
zhang4anschwellen, schwellen, sich ausdehnen
xun2aufrichtig
ji1kontrollieren, untersuchen, überprüfen
tu2Straße, Straßenrand, Strecke
dang4schütteln

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
以至
yi3 zhi4bis zu ... betragen, maximal… betragen, bis zu…, bis maximal
至于
zhi4 yu2so weit sein; so weit kommen; Bsp.: 他不至於拒絕參加會議吧。 他不至于拒绝参加会议吧。 -- Es wird wohl nicht soweit kommen, dass er sich weigert, an der Sitzung teilzunehmen., hinsichtlich; was ...betrifft; Bsp.: 至於其他問題,以後再談。 至于其他问题,以后再谈。 -- Was die anderen Fragen betrifft, werden wir später noch darüber sprechen.
侵袭
qin1 xi2heimsuchen, angreifen
中游
zhong1 you2mittlerer Flusslauf (zwischen Ober- und Unterlauf)
影响
ying3 xiang3Einfluss, beeinflussen
影响力
ying3 xiang3 li4Einfluss
减弱
jian3 ruo4schwächen, nachlassen, verringern
取而代之
qu3 er2 dai4 zhi1ersetzen, Ersatz
之的
zhi1 di4Gegenwert
的是
di2 shi4tatsächlich
大小
da4 xiao3Größe
小小
xiao3 xiao3klein (veniedlichend), winzig
附属
fu4 shu3einer Institution angeschlossen, untergeordnet
属国
shu3 guo2Satellitenstaat, Vasallenstaat
大国
da4 guo2Großmacht
共有
gong4 you3insgesamt, gemeinsam, reziprok
几个
ji3 ge5einige
十几个
shi2 ji3 ge4ein Dutzend
包括
bao1 kuo4enthalten, beinhalten, einschließen
不断
bu4 duan4unaufhörlich, fortwährend, ununterbrochen, fortlaufend, konstant
五个
wu3 ge4fünf
合称
he2 cheng1allgemeine Bezeichnung, Generalbezeichnung, Sammelbegriff, allgemein als ... bezeichnet, zusammen bekannt als

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
很滑稽
hen3 gu3/hua2 ji1Das ist lustig.
殊途同归
shu1 tu2 tong2 gui1different roads lead to the same destination; all roads lead to Rome(Wiktionary en)
祝旅途愉快
zhu4 lü3 tu2 yu2 kuai4Ich wünsche eine angenehme Reise
无或作为淫巧,以荡上心
wu2 huo4 zuo4 wei2/wei4 yin2 qiao3 , yi3 dang4 shang4 xin1daß keiner etwas macht, das zu kostbar und zu üppig ist und so das Herz des Herrschers verwirren könnte (Lü Bu We Richard Wilhelm)
神魂飘荡
shen2 hun2 piao1 dang4to be mixed up and confused(Wiktionary en)
首先,因为海水变热时膨胀,海平面可能提高。
shou3 xian1 , yin1 wei2/wei4 hai3 shui3 bian4 re4 shi2 膨 zhang4 , hai3 ping2 mian4 ke3/ke4 neng2 ti2 gao1 。First of all, the level of the ocean could rise, because ocean water expands as it grows warmer. Tatoeba eastasiastudent
随着通货膨胀的发展美元贬值了。
sui2 zhao2/zhe2 tong1 huo4 膨 zhang4 de5 fa1 zhan3 mei3 yuan2 贬 zhi2 le5 。Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate. Tatoeba wangzi0921 Kerstin
利率和通货膨胀很高。
li4 lü4/shuai4 he2/he4/huo2 tong1 huo4 膨 zhang4 hen3 gao1 。Interest rates and inflation were high. Tatoeba verdastelo9604 Source_VOA
政府采取坚决果断的措施来应对通货膨胀。
zheng4 fu3 cai3 qu3 jian1 jue2 guo3 duan4 de5 cuo4 shi1 lai2 ying1/ying4 dui4 tong1 huo4 膨 zhang4 。Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation. Tatoeba Gustav249 xtofu80
文王载拜稽首而辞曰:
wen2 wang2 zai3/zai4 bai4 ji1 shou3 er2 ci2 yue1 :König Wen verneigte sich zweimal bis zur Erde, lehnte ab und sprach: (Lü Bu We Richard Wilhelm)
越王苦会稽之耻
yue4 wang2 ku3 hui4 ji1 zhi1 chi3Der König von Yüo (Gou Dsiän) litt unter der Schmach vom Kuai Gi (Berge). (Lü Bu We Richard Wilhelm)
禹葬于会稽,不变人徒;
yu3 zang4 yu2 hui4 ji1 , bu4 bian4 ren2 tu2 ;Yü wurde bestattet auf dem Kuai Gi Berg, ohne daß die Leute in ihren Arbeiten gestört wurden; (Lü Bu We Richard Wilhelm)
尧葬于谷林,通树之;舜葬于纪市,不变其肆;禹葬于会稽,不变人徒;是故先王以俭节葬死也,非爱其费也,非恶其劳也,以为死者虑也。先王之所恶,惟死者之辱也。发则必辱,俭则不发,故先王之葬,必俭、必合、必同。
yao2 zang4 yu2 gu3 lin2 , tong1 shu4 zhi1 ; shun4 zang4 yu2 ji4 shi4 , bu4 bian4 qi2 si4 ; yu3 zang4 yu2 hui4 ji1 , bu4 bian4 ren2 tu2 ; shi4 gu4 xian1 wang2 yi3 jian3 jie2 zang4 si3 ye3 , fei1 ai4 qi2 fei4 ye3 , fei1 e4/wu4 qi2 lao2 ye3 , yi3 wei2/wei4 si3 zhe3 lü4 ye3 。 xian1 wang2 zhi1 suo3 e4/wu4 , wei2 si3 zhe3 zhi1 辱 ye3 。 fa1 ze2 bi4 辱, jian3 ze2 bu4 fa1 , gu4 xian1 wang2 zhi1 zang4 , bi4 jian3 、 bi4 he2 、 bi4 tong2 。Yau wurde bestattet in Gu Lin, und man benützte den dortigen Wald als Grabhain. Tschun wurde bestattet in Gi, ohne daß die Marktleute in ihrer Beschäftigung unterbrochen wurden. Yü wurde bestattet auf dem Kuai Gi Berg, ohne daß die Leute in ihren Arbeiten gestört wurden; so bestatteten die früheren Könige ihre Toten einfach und sparsam. Nicht daß sie die Ausgaben gescheut hätten oder die Mühe gefürchtet hätten, sondern sie sorgten für die Toten. Was die Könige des Altertums verhindern wollten, das war die Schändung der Toten. Wenn ein Grab aufgerissen wird, so werden die Toten sicher geschändet. Ein einfaches Grab wird nicht aufgerissen. Darum waren die Könige des Altertums darauf aus, daß die Bestattung einfach dem Ort und den Umständen entsprechend war. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
殊途同归
shu1 tu2 tong2 gui1(Wiktionary en)
大好的前途摆在他面前。
da4 hao3 de5 qian2 tu2 bai3 zai4 ta1 mian4 qian2 。A brilliant future lay before him. Tatoeba fucongcong CK
他将要负责一个关系公司前途的项目。
ta1 jiang1/jiang4 yao4 fu4 ze2 yi1 ge4 guan1 xi4 gong1 si1 qian2 tu2 de5 xiang4 mu4 。He is going to take charge of a project concerning the future of the company. Tatoeba vicch
祝你旅途愉快。
zhu4 ni3 lü3 tu2 yu2 kuai4 。Ich wünsche Ihnen eine gute Reise. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
这个男孩很有前途。
zhe4/zhei4 ge4 nan2 hai2 hen3 you3 qian2 tu2 。The boy is full of promise. Tatoeba sadhen CK
無終之途已行其半。
wu2 zhong1 zhi1 tu2 yi3 hang2/xing2 qi2 ban4 。Ich habe schon die Hälfte geschafft, von einem Weg der endlos ist. Tatoeba shanghainese al_ex_an_der
你做事不能半途而废。
ni3 zuo4 shi4 bu4 neng2 ban4 tu2 er2 fei4 。You shouldn't do things by halves. Tatoeba serendipity42
老马识途
lao3 ma3 zhi4 tu2(Wiktionary en)
我去年做了一次長途旅行。
wo3 qu4 nian2 zuo4 le5 yi1 ci4 chang2/zhang3 tu2 lü3 hang2/xing2 。I made a long journey last year. Tatoeba Martha CK
约翰将行尽他的程途说:你们以为我是谁?我不是基督;只是有一位在我以後来的,我解他脚上的鞋带也是不配的。
yue1 han4 jiang1/jiang4 hang2/xing2 jin4 ta1 de5 cheng2 tu2 shuo1 : ni3 men5 yi3 wei2/wei4 wo3 shi4 shei2 ? wo3 bu4 shi4 ji1 du1 ; zhi3 shi4 you3 yi1 wei4 zai4 wo3 yi3 hou4 lai2 de5 , wo3 jie3 ta1 jiao3 shang4 de5 xie2 dai4 ye3 shi4 bu4 pei4 de5 。25 Als aber Johannes seinen Lauf erfüllte, sprach er: Wer meinet ihr, daß ich sei? Ich bin es nicht, sondern siehe, es kommt einer nach mir, dessen ich nicht würdig bin, ihm die Sandale an den Füßen zu lösen. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
夏里斯太太對她兒子的前途沒有甚麼信心。
xia4 li3 si1 tai4 tai4 dui4 ta1 er2/er5 zi5 de5 qian2 tu2 mei2/mo4 you3 shen4 me5 xin4 xin1 。Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes. Tatoeba nickyeow lilygilder
我为我前途奋斗。
wo3 wei2/wei4 wo3 qian2 tu2 奋 dou4 。I am fighting for my future. Tatoeba thomasstrand JimmyUK
她能忍受長途旅行嗎?
ta1 neng2 ren3 shou4 chang2/zhang3 tu2 lü3 hang2/xing2 ma5 ?Can she endure a long trip? Tatoeba Martha CK
半途而废是你所能做的最糟糕的事情。
ban4 tu2 er2 fei4 shi4 ni3 suo3 neng2 zuo4 de5 zui4 zao1 gao1 de5 shi4 qing2 。Etwas unvollendet zu lassen ist das Schlimmste, was man machen kann. Tatoeba mtdot Pfirsichbaeumchen
这个电子仪器肯定在运输途中损坏了。
zhe4/zhei4 ge4 dian4 zi5 yi2 qi4 ken3 ding4 zai4 yun4 shu1 tu2 zhong1/zhong4 sun3 huai4 le5 。Das Elektrogerät muss während des Transports kaputtgegangen sein. Tatoeba vicch xtofu80
在這麼長程的旅途後你一定很累了。
zai4 zhe4/zhei4 me5 chang2/zhang3 cheng2 de5 lü3 tu2 hou4 ni3 yi1 ding4 hen3 lei2/lei3/lei4 le5 。Sie müssen müde von der langen Reise sein. Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen
她受到了长途旅行吗?
ta1 shou4 dao4 le5 chang2/zhang3 tu2 lü3 hang2/xing2 ma5 ?Is she equal to a long journey? Tatoeba slqqqq
半途而废
ban4 tu2 er2 fei4(Wiktionary en)
女熟其途哉?
nü3/ru3 shu2 qi2 tu2 zai1 ?Kennst du den Weg? Weißt du den Weg? Tatoeba shanghainese Nero felvideki
他是一位有前途的学生。
ta1 shi4 yi1 wei4 you3 qian2 tu2 de5 xue2 sheng1 。He is a promising student. Tatoeba sadhen eastasiastudent
長途步行後我覺得餓了。
chang2/zhang3 tu2 bu4 hang2/xing2 hou4 wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 e4 le5 。I felt hungry after the long walk. Tatoeba Martha CK
必须有外交解决的途径。
bi4 xu1 you3 wai4 jiao1 jie3 jue2 de5 tu2 jing4 。Es muss einen Weg für eine diplomatische Lösung geben. Tatoeba verdastelo9604 Esperantostern
他在回家途中出了意外。
ta1 zai4 hui2 jia1 tu2 zhong1/zhong4 chu1 le5 yi4 wai4 。Er hatte einen Unfall auf dem Heimweg. Tatoeba nickyeow Esperantostern
23.25你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放荡。
23.25 ni3 men5 zhe4/zhei4 jia3/jia4 mao4 wei2/wei4 shan3/shan4 de5 wen2 shi4 he2/he4/huo2 fa3 li4 sai4 ren2 you3 huo4 le5 ! yin1 wei2/wei4 ni3 men5 xi3/xian3 jing4 bei1 pan2 de5 wai4 mian4 , li3 mian4 que4 sheng4 man3 le5 le4/lei1 suo2 he2/he4/huo2 fang4 dang4 。23.25 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr reiniget das Äußere des Bechers und der Schüssel, inwendig aber sind sie voll von Raub und Unenthaltsamkeit. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
是月也,工师效功。陈祭器,按度程,无或作为淫巧,以荡上心,必功致为上。
shi4 yue4 ye3 , gong1 shi1 xiao4 gong1 。 chen2 ji4 qi4 , an4 du4 cheng2 , wu2 huo4 zuo4 wei2/wei4 yin2 qiao3 , yi3 dang4 shang4 xin1 , bi4 gong1 zhi4 wei2/wei4 shang4 。In diesem Monat erhält der Aufseher der öffentlichen Arbeiten den Befehl, die Liste der ausgeführten Arbeiten einzureichen und die Opfergefäße aufzustellen nach ihrer Größe und ihrem Inhalt. Es ist dafür zu sorgen, daß niemand zu üppige oder zu übertriebene Geräte herstellt, die den Sinn der Oberen verwirren könnten. Alle Arbeiten müssen von bester Qualität sein. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
无举大事,以摇荡于气
wu2 ju3 da4 shi4 , yi3 yao2 dang4 yu2 qi4Man darf keine große Unternehmung beginnen, wodurch die Lebenskraft erschüttert und zerstreut würde. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
倾家荡产
qing1 jia1 dang4 chan3(Wiktionary en)
神魂飘荡
shen2 hun2 piao1 dang4(Wiktionary en)
感于心则荡乎音
gan3 yu2 xin1 ze2 dang4 乎 yin1Was das Herz bewegt, das strömt in Tönen aus; (Lü Bu We Richard Wilhelm)
正是在危机时期能够看出中小型企业比大型企业更能稳定直面动荡。
zheng4 shi4 zai4 wei1 ji1 shi2 ji1/qi1 neng2 gou4 kan4 chu1 zhong1/zhong4 xiao3 xing2 qi3 ye4 bi4 da4 xing2 qi3 ye4 geng4 neng2 wen3 ding4 zhi2 mian4 dong4 dang4 。Gerade in der Krise hat sich gezeigt, dass kleine und mittlere Unternehmen Erschütterungen besser verkraften als die meisten großen Unternehmen. Tatoeba khe al_ex_an_der

Lückentexte

the marco polo project: 创新者 | 宋 Shaopeng: 来自微软的创业者, 想用音乐聊聊天

Sugr Cube的创始人宋 Shaopeng Sean,是一位 schüchtern 的理工男,却对音乐有着狂热的追求。他曾任职于微软亚洲硬件中心,在声音领域从事技术开发和管理工作。 却在2013年离职追梦,他和他的团队做了一款没有按钮的无线wifi音响,并在Kickstarter上完成了5万美元筹款。

文/赵宁

他曾任职于微软亚洲硬件中心,在声音领域从事技术开发和管理工作。

他在2013年离职追梦,想在音乐播放器领域做一番变革。

他是一个低调 schüchtern 的理工男,但一说起他的音乐梦想便 ununterbrochen reden 不绝。

他和团队做了一款没有按钮的无线wifi音响,刚上线半小时就获得Kickstarter的编辑推荐和New&Noteworthy奖,并且首次被授予 Design in Shenzhen 的产品标签。

在Kickstarter上完成5万美元筹款的次日,我 interviewte Sugr Cube的这位创始人宋 Shaopeng Sean.

Q&A

三明治:你的职业发展路线很简单,十一年间先后任职于两家外企,之后离职创业。你在两家公司学到哪些宝贵的经验?

宋 Shaopeng:我的第一份工作是在一家以色列的 Mikrochip 公司做音频算法。这家公司带给我最重要的东西是工程的方法论。以色列是很有意思的一个国家,特别讲究工程,工程师也特别多,他们很注重方法论。具体点说,首先他们追求自动化,有些事情我们中国人可能习惯靠人力,但即使是最简单的测试以色列人也喜欢用自动化程序解决;其次他们喜欢尝试新的工具,总是以最快的速度去尝试世界上最先进的工具,尝试新的东西常常能带来一些效率的提升。第三,他们有一种追求细节、追求完美的工程态度。

我在微软亚种硬件中心工作了四年,微软硬件部门特别强调人机交互和用户体验,我们有个说法叫做“靠谱的人机交互”,我们做东西不是为了创新而创新。很多创业公司喜欢做特别新特别 cool 的东西,包括我本人也曾经追求 cool,然而这些东西常常是 extrem kurzlebig,尽管会吸引些 Medien 报道,但能为用户提高效率或者解决问题才是最重要的。一定要靠谱才行。并且光在特定情况下可靠也是不够的,即使情况变化了依旧要可靠。

三明治:你最骄傲的一件事情?

宋 Shaopeng:以前觉得自己是个没常性的人,但是从11年开始坚持每周游泳,不曾间断。

三明治:业余时间喜欢做点什么呢?且慢,创业之后还有业余时间吗?

宋 Shaopeng:答案是没有时间。一周能抽出半天时间陪陪孩子都觉得很难得了,很感谢家人的大力支持。不过现在也慢慢摸索出一些方法论,现在孩子大了,有些公司活动,比如游泳,也可以带上孩子和妻子。还是可以找出不少折中的方法的,我相信家庭和工作的balance会越来越好。

三明治:创业的灵感来源何处?这个点子 Inkubation 多久开始实施?

宋 Shaopeng:可以说灵感来自我的孩子。有了孩子之后,想的是给孩子提供好的音乐。我一直给孩子找各种听音乐的方法,比如用手机或者iPad,但这样听音乐容易受到有各种打扰,比如有短信啦,有app推送等等。很有趣的一个现象是,给四五个月大的孩子听音乐,如果音乐有中断,孩子的头会摆一下。我上网查了资料发现音乐中断对孩子注意力的培养有负面影响。所以想要做一个产品既能提供好的音乐又能不被手机的干扰影响。

这个点子前后 Inkubation 有一年时间,做的事情没有离开我的本行。我大学的时候学的是音频处理,毕业论文做了一个无损压缩音频的题目。我也一直在做跟声音相关的电子产品,包括以前做过的DVD,麦克风,耳机,另外也一直在观察这个领域。

三明治:现在音箱产品那么多,朋友之间要分享音乐也是分分钟的事情,如果我是消费者,我为什么要买你们的音箱呢?你们的音响有什么独特的卖点呢?

宋 Shaopeng:我们从“不受打扰的音乐”这个点出发,有两方面的特别之处:

第一,我们希望人们跟音乐的交互更直接更自然,比如触摸跟体感的交互,不需要看着产品就能完成交互。举例来说,音响一般都有按钮 zur Regelung,这样就需要用眼睛看才能 einstellen。而我们的交互是表面的接触,没有任何按钮,我们叫它“直觉版的交互”,任何人拿到音响,一 schütteln 就变下一曲,一 drücken 就停,drücken 两下则分享音乐,不用教他就会知道怎样 einstellen。

第二,人与人之间的沟通固然可以通过文字和图片,然而有时候音乐能表达一些特殊的感情,这是文字和图片无法达到的效果。我喜欢一首歌,觉得这首歌正好表达了我当前的心境,我 drücke 两下就可以把音乐分享给朋友,朋友可以跟我同步享受音乐,体会我的心情。如果不是通过这个功能,可能还需要用手机打开app,搜索音乐才能分享,就比较 benutzerunfreundlich。

三明治:我猜Sugr Cube应该不止这么两个功能吧?还有其他有趣的功能吗?

宋 Shaopeng:那必须啊。Cube可以通过 Wi-Fi 用手机 App 控制,也拥有智能闹钟,放松助眠等等实用有趣的小功能。同时Cube支持 iTunes 音乐的播放,Pandora、BBC电台、Douban FM 等 streaming 音乐直连,意味着即使手机关闭了也不影响 Cube 的播放。我们还在开发更多的音乐服务。Cube 内置了 4GB Speicherplatz,你也可以把自己的音乐通过 App 导入到 Cube 里面去。Cube 内置的 Litium-电池最多可以连续播放 7 小时。

三明治: 特别好奇你们花了多长时间把这样一个看起来小而美的音响做出来啊?

宋 Shaopeng:我们刚开始在 Shenzhen 的TechSpace(开放制造空间)花了一个月时间设计出了Sugr Cube最早的3D打印原型,之后用两个月时间做出手工木质原型,然后花了半年和工厂一起研究怎么把原型量产。

三明治:据说你拿到了徐小平的投资,是怎么做到的?融资过程顺利吗?

宋 :我们要做中国原创 Marke,产品推向国际的梦想打动了徐小平和王强老师。要知道那时候我们连产品原型都没有,只有几张ppt。他在我们产品还没做出来的时候就提供了资金支持,这是非常大的 Inspiration,让我们觉得这个事情可为。他和王强老师辅导过很多创业公司,指出了我们在营销和PR方面的短板。他来 Shenzhen 的时候,陪我们聊到很晚,跟我们一起 untersuchen 音乐和人之间的关系,甚至帮我们考虑怎样营销,怎样捕获用户。

三明治:目前团队有多少人?都是些怎样的人?怎样 einstellen 的?

宋 Shaopeng:9个人。我们是一支产品设计与开发团队,基本上都是工程师。这些人都是我身边的人。比如有电子电声方面的老同事,共事十年了。也有慕名而来的同事,当时有个国内知名 Medien 给我们做了报道,报道完后,有个现任同事从北京去西藏玩儿了一 Tag,在西藏买了个摩托车,开来我们这儿。

目前我们也在市场营销方面积极 suchen 人才,从实习到合伙人都可以,预留了优厚的原始股份哟。欢迎联系我的微信261400。

我觉得 zusammenstellen 这样一支队伍,主要是因为大家有一个共同的理念,即“让人们跟音乐交互更简单更自由”。当然除了大家臭味相投,很重要的一点是,大家希望通过这个事情既实现理想又赚钱致富。创业是很辛苦的,我们五六个人做的开发项目,大公司可能需要投入一个二三十人的团队来做。

三明治:公司未来会往怎样的方向发展呢?有长远的规划吗?

宋 Shaopeng:我们定位于互联网声音的终端,目前已经有了未来2年的产品规划,会打造不同品类的互联网音乐播放产品,同时也在考虑增加一些垂直场景,比如 Yoga、老人、幼儿等。

三明治:创业过程中遇到哪些困难?怎么解决问题?

宋 Shaopeng:主要的一个困难是初期很难得到供应商的支持。我们当初拿着产品原型去跟工厂谈量产。很多工厂不愿意,“你是不知名的公司,没有 Marke 没有销量,我生产要投入很多人力物力,还不知道未来能不能有前途。” 我们需要说服对方,在我们什么都没有的时候给对方一个期望,让他相信这款产品是会有前途的。

解决这个问题有三方面原因吧。第一个是内因,这个产品的方向被行业证明了是有前途的。音乐播放器这个设备目前是有一些问题的,新技术出来会引领行业前进,产生一些变革。第二个是外因,也算是一种缘分吧,遇到人认同这个理念,他作为一个传统行业的老板愿意创新,投入资金和精力去尝试新鲜的东西。另外也是靠自己下的功夫,要花时间社交,要坚持,一层一层谈上去。从业务员到工程师,再到总工,再到老板。我是个比较 schüchtern 的人,如果让我选,我会希望不去跟他喝酒。但是做项目有时候不得不上。这个过程也让我完成了从理工男到“销售”的 Transformation。

China 30s www.china30s.com

Übersetzung

Microsoft entrepreneurs chatting around music

Sugr Cube founder, Song Shaopen / Sean, is a shy man with a technological background, but passionate about the field of music. He worked at the Microsoft Asia Hardware Centre, in sound technology development and management. But in 2013, he left his job to pursue his dream: with his team, he developed a wifi activated audio player, and raised US$ 50,000 on Kickstarter to develop a prototype.

Text: Chao Ning

He worked at the Microsoft Asia Hardware Centre, in sound technology development and management.

He left his job in 2013 to pursue his dream: make a change in the music field.

He’s a shy tech-guy, but once you start talking about his passion, music, he won’t stop.

He and his team designed a WIFI audiobox. Half an hour after they started their Kickstarter campaign, it was picked as Editors’ Choice and ‘News and Noteworthy’. It was also awarded the Product Design Label y Design in Shenzhen.

On the day they reached US$50,000 on Kickstarter, I interviewed the founder of Sugr Cube, Song Shaopeng / Sean.

Q&A

China 30s: Your career path has been very simple; you’ve worked your way for eleven years between two foreign companies, then quit to become an entrepreneur. In your eleven years in these two firms, what valuable virtues and lessons have you gained?

Song Shaopeng: I was first taken into an Israeli firm that specialized in audio algorithm chips. The most important lesson I learned from this company is methodology in the engineering sector. Israel is a particularly interesting country, paying acute attention to projects; engineers are particularly important, paying very close attention to methodology and acumen. Specifically, in their pursuit of machinery engineering, there are things that we Chinese engineers are accustomed to that the Israelis are not, such as how they employ automated programs to resolve even the simplest issues. The Israelis are also keen to try the most modern tools, they’re the fastest to try the most advanced machinery, and in the process discover efficiencies in the said machinery. At last, they have a specific type of pursuit, which is the pursuit of the perfect working place attitude.

I worked at Microsoft for four years, at a hardware center. At the Microsoft hardware department, they placed special emphasis on human-computer interaction and user experience; among the department, we had a special saying called “reliable interactive” – the goal of innovation isn’t innovation itself, but to make the users comfortable and convenient when they use our products. Many startup companies tend to lean towards doing something cool, special and full of awe, but these dreams are often short-lived, attracting some media attention at most; I myself wanted to do something “cool” and “special” when I first started. The most important this is to improve efficiency and solve problems for users, not to create all these gimmicks. When you do it, be sure to do it right. In particular cases it is not enough to make the product more reliable, even if the situation changes the product must be reliable. In every case, we have to make sure the product is most reliable.

China 30s: What are you most proud of?

Song Shaopeng: In the past I used to change focus all the time, but since 2011, I’ve become constant, swimming every week and never skipping once.

China 30s: What are your favorite hobbies to do in your spare time? Wait…have you even have any spare time after you started up your career?

Song Shaopeng: The answer is, I have no time, it is very difficult to have half a day of leisure time in one week to spend with my children, and I’m sincerely sorry about that. I’m thankful for all the support my family has given me. Now I’m slowly learning more about organisation, and as my children grow up, some company activities, including swimming competitions, which allow me to bring my family. I believe I can keep the balance between my family and my career if I make a few compromises.

China30s: Where did the inspiration to start your own career come from? How much time did you dedicate to it before you started?

Song Shaopeng: The inspiration is from my children. After having children, I want to provide better music for my children. I am always looking for the method of listening to music,such as using mobile phones and iPad. However, it’s easy to be interrupted, when you receive messages and or an App pop up. A very interesting phenomenon is that a four or five months old baby will shake his head once when the music he listens to stops. I searched on the internet and found that this has a negative effect on the children’s attention. This inspired me to make a product which can both provide high quality music and would not be affected by other programs on the mobile phone.

I have prepared for this idea for one year, the thing I did is my specialty. My specialty during college was audio processing. My graduation thesis was on audio compression without loss. I kept studying electronic products related to sound, including DVDs,microphones and mobile phones.

China 30s: There are many audio products, it’s very convenient to share music between friends. If I’m the consumer, please give me the reason why your product is better than others’ and unique.

Song Shaopeng: We focus on “listening to music without being disturbed”, with two special aspects.

Firstly, we want people to interact with music in a more direct and natural way, in particular the way they interact with the product, we want that to be directly connected to the body and the sense of touch. For example, most music devices have buttons that control the level of sound, therefore forcing us to look directly at the product. Our form of interaction is a contact surface, where no buttons are present. We call it “intuitive interactive version”, so that anyone can use the product, by the means of shaking the device to change the song, pressing it once to stop, and twice for device sharing.

Second, people can communicate through text and images, but sometimes, music is able to express special emotions that text and image cannot capture. Sometimes there’s a song I love, I feel that it really captures my state of mind, and in a second, I can share it with my friends, my friends can listen to it, and understand what’s in my heart then. Without this function, you’d have to open the app, look for the music, send it – it’s not user friendly.

China30s: I guess Sugr Cube has more than these two functionalities, right? What are some other exciting features?

Song Shaopeng: Of course it does! You can control Cube from a mobile APP through Wi-Fi, and it includes an alarm clock, a sleeping-relaxation functions, and other such small practical features. Cube can also directly connect to various streaming music channels like itunes, Pandora, BBC radio, Douban FM, etc, so that you can still use Cube even when the mobile phone is off. Cube has 4GB of storage space, so you can import your music directly through the App, and store it. Cube’s built-in Lithium battery allows for 7 hours of continuous use.

China30s: I’m particularly curious to know how much time you spent on developing such a ‘small but beautiful’ sound system.

Song Shaopeng: We started at the Shenzhen TechSpace (an open manufacturing space), and it took us a month to design the first 3D printed Sugr Cube prototype. Two months later, we made a wooden prototype, and then we spent six months working with the factory on production systems.

China30s: Word on the street is that you received investment from Xu Xiaoping – is that the case? How is the funding process going?

Song Shaopeng: We want to develop an original Chinese brand, and our product found the interest of Xu Xiaoping and Wang Qiang. You must know that at the time, we had no prototype, only a few powerpoint slides. They gave us financial support before our product even came out, and that was a huge inspiration, it made us believe that the project could work. He and Wang Qiang mentored many start ups, and he pointed out our short-comings in terms of marketing and PR. When he came to Shenzhen, he spoke with us till late in the night, deeper exploring the relationship between people and music, and helped us think more about ways to market the produce and reach out to the users.

China30s: How many people do you have in the team today? What are some of their profiles? How did you recruit them?

Song Shaopeng: There’s nine of us. We’re a product design and development team – basically all engineers. The team is all people I used to know. For instance, in electronic sound, there’s an old colleague of mine, we’ve worked together for ten years. Some colleagues also came became they admired what we do. Not long ago, a famous paper ran an article about us. When the article came out, one of the people now working with us had been from Beijing to Tibet for a holiday. He bought a motorbike in Tibet, and drove all the way to us.

Currently, we’re actively looking to recruit a marketing team, and exploring various options, from internships to partnerships, and we’ve set aside a generous amount of shares for that. Feel free to contact me on WeiXin, 261400.

I think the main thing about the team is that we all have one principle in common, we all want to let people interact with music more easily and freely. Of course, in addition to the fact that we’re all like-minded, we all hope that this project will both satisfy our ideals, and make us rich. Entrepreneurship is very hard, the development projects that we’re doing with five or six people, large companies would assign teams of twenty or thirty people to do them.

China30s: What’s the future direction of the company? What are your long-term plans?

Song Shaopeng: We’re positioned within the audio and internet sector. We’ve already planned product development for two years ahead, and plan to develop diverse types of players for online music. We’re also considering a number of vertical expansion scenarios, such as products for yoga practice, elderly people, children, etc.

China30s: What difficulties did you have during the development process? How did you solve them?

Song Shaopeng: One major difficulty at the start was gaining support from vendors. We took our prototype around factories. Many factories were not interested: “You’re not an established company, you’ve got no brand or customer base, should I put so many resources to produce your goods when I don’t know if there’s a future to it?” We had to convince them, when we had nothing to offer but a plan for the future, make them believe that there was hope.

We’ve solved this problem in three different ways. The first one is internal. This type of product is promising within our industry. Music players are still currently having problems, but it is one of the technologies that will lead the industry forward, and bring about change. The second is external, we might even call it fate, I happened to meet a person who liked this idea. He’s the boss of a business in a traditional industry, but wants to innovate, and has the funds and energy to try out new things. And another is to rely on my own efforts, take time to network, and patiently explain the product, layer by layer. From salesman to engineer, then back to chief product designer, then back to CEO. I’m a rather shy person, and when given the choice, I’d rather not go out and drink with people. But sometimes, I just had to go and do it. This process also allowed me to complete my metamorphosis from engineer to ‘salesperson’.


Julien Leyre website

Bibel

Matthäusevangelium Kapitel 23

Chinese Union VersionÜbersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932)
23.1 那时,Jesus 对众人和门徒讲论,23.1 Dann redete Jesus zu den Volksmengen und zu seinen Jüngern und sprach: 
23.2 说:文士和法利赛人坐在摩西的位上,23.2 Die Schriftgelehrten und die Pharisäer haben sich auf Moses' Stuhl gesetzt. 
23.3 凡他们所 sagen 你们的,你们都要谨守遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说,不能行。23.3 Alles nun, was irgend sie euch sagen, tut und haltet; aber tut nicht nach ihren Werken, denn sie sagen es und tun's nicht. 
23.4 他们把难担的重担 bündeln 起来,搁在人的 Schultern 上,但自己一个指头也不肯动。23.4 Sie binden aber schwere und schwer zu tragende Lasten und legen sie auf die Schultern der Menschen, aber sie wollen sie nicht mit ihrem Finger bewegen. 
23.5 他们一切所做的事都是要叫人看见,所以将 erläuternde 的经文做宽了,衣裳的?子做长了,23.5 Alle ihre Werke aber tun sie, um sich vor den Menschen sehen zu lassen; denn sie machen ihre Denkzettel breit und die Quasten groß. 
23.6 喜爱 Gastmäler 上的首座,会堂里的高位,23.6 Sie lieben aber den ersten Platz bei den Gastmählern und die ersten Sitze in den Synagogen 
23.7 又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比(拉比就是夫子)。23.7 und die Begrüßungen auf den Märkten und von den Menschen Rabbi, Rabbi! genannt zu werden. 
23.8 但你们不要受拉比的称呼,因为只有一位是你们的夫子;你们都是弟兄。23.8 Ihr aber, laßt ihr euch nicht Rabbi nennen; denn einer ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder. 
23.9 也不要称呼地上的人为父,因为只有一位是你们的父,就是在天上的父。23.9 Ihr sollt auch nicht jemand auf der Erde euren Vater nennen; denn einer ist euer Vater, der in den Himmeln ist. 
23.10 也不要受师尊的称呼,因为只有一位是你们的师尊,就是基督。23.10 Laßt euch auch nicht Meister nennen; denn einer ist euer Meister, der Christus. 
23.11 你们中间谁为大,谁就要作你们的用人。23.11 Der Größte aber unter euch soll euer Diener sein. 
23.12 凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。23.12 Wer irgend aber sich selbst erhöhen wird, wird erniedrigt werden; und wer irgend sich selbst erniedrigen wird, wird erhöht werden. 
23.13 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。(有古卷在此有23.13 Wehe aber euch, Schriftgelehrten und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließet das Reich der Himmel vor den Menschen; denn ihr gehet nicht hinein, noch laßt ihr die Hineingehenden eingehen. 
23.14 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们 enteignet 寡妇的家产,假意做很长的 Gebet,所以要受更重的刑罚。)23.14 (Dieser Vers gehört nicht zum ursprünglichen Text des Matthäusevangeliums.) 
23.15 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们走遍洋海陆地,勾引一个人入教,既入了教,却使他作 Hölle 之子,比你们还加倍。23.15 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchziehet das Meer und das Trockene, um einen Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so machet ihr ihn zu einem Sohne der Hölle, zwiefältig mehr als ihr. 
23.16 你们这 blind 领路的有祸了!你们说:凡指着殿起誓的,这算不得什么;只是凡指着殿中金子起誓的,他就该谨守。23.16 Wehe euch, blinde Leiter! Die ihr saget: Wer irgend bei dem Tempel schwören wird, das ist nichts; wer aber irgend bei dem Golde des Tempels schwören wird, ist schuldig. 
23.17 你们这无知 blind 的人哪,什么是大的?是金子呢?还是叫金子成圣的殿呢?23.17 Narren und Blinde! Denn was ist größer, das Gold, oder der Tempel, der das Gold heiligt? 
23.18 你们又说:凡指着坛起誓的,这算不得什么;只是凡指着坛上礼物起誓的,他就该谨守。23.18 Und: Wer irgend bei dem Altar schwören wird, das ist nichts; wer aber irgend bei der Gabe schwören wird, die auf ihm ist, ist schuldig. 
23.19 你们这 blind 的人哪,什么是大的?是礼物呢?还是叫礼物成圣的坛呢?23.19 Narren und Blinde! Denn was ist größer, die Gabe oder der Altar, der die Gabe heiligt? 
23.20 所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓;23.20 Wer nun bei dem Altar schwört, schwört bei demselben und bei allem, was auf ihm ist. 
23.21 人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿里的起誓;23.21 Und wer bei dem Tempel schwört, schwört bei demselben und bei dem, der ihn bewohnt. 
23.22 人指着天起誓,就是指着神的宝座和那坐在上面的起誓。23.22 Und wer bei dem Himmel schwört, schwört bei dem Throne Gottes und bei dem, der darauf sitzt. 
23.23 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、Anis、Kümmel,献上十分之一,那律法上更重的事,就是公义、die Barmherzigkeit、信实,反倒不行了。这更重的是你们当行的;那也是不可不行的。23.23 wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verzehntet die Krausemünze und den Anis und den Kümmel, und habt die wichtigeren Dinge des Gesetzes beiseite gelassen: das Gericht und die Barmherzigkeit und den Glauben; diese hättet ihr tun und jene nicht lassen sollen. 
23.24 你们这 blind 领路的,Mücken 你们就 seihet (herausfiltert),Kamel 你们 verschlucket。23.24 Blinde Leiter, die ihr die Mücke seihet, das Kamel aber verschlucket! 
23.25 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放荡。23.25 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr reiniget das Äußere des Bechers und der Schüssel, inwendig aber sind sie voll von Raub und Unenthaltsamkeit. 
23.26 你这 blind 的法利赛人,先洗净杯盘的里面,好叫外面也 rein werde。23.26 Blinder Pharisäer! Reinige zuerst das Inwendige des Bechers und der Schüssel, auf daß auch das Auswendige derselben rein werde. 
23.27 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们好像粉饰的 Gräber,外面好看,里面却装满了死人的骨头和一切的污秽。23.27 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr gleichet übertünchten Gräbern, die von außen zwar schön scheinen, inwendig aber voll von Totengebeinen und aller Unreinigkeit sind. 
23.28 你们也是如此,在人前,外面显出公义来,里面却装满了假善和不法的事。23.28 Also scheinet auch ihr von außen zwar gerecht vor den Menschen, von innen aber seid ihr voll Heuchelei und Gestezlosigkeit. 
23.29 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们建造先知的 Gräber,修饰义人的墓,说:23.29 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr bauet die Gräber der Propheten und schmücket die Grabmäler der Gerechten und saget: 
23.30 若是我们在我们祖宗的时候,必不和他们同流先知的血。23.30 Wären wir in den Tagen unserer Väter gewesen, so würden wir nicht ihre Teilhaber an dem Blute der Propheten gewesen sein. 
23.31 这就是你们自己证明是杀害先知者的子孙了。23.31 Also gebet ihr euch selbst Zeugnis, daß ihr Söhne derer seid, welche die Propheten ermordet haben; 
23.32 你们去充满你们祖宗的恶贯罢!23.32 und ihr, machet voll das Maß eurer Väter! 
23.33 你们这些蛇类、毒蛇之种阿,怎能逃脱 Gericht der Hölle 的刑罚呢?23.33 Schlangen! Otternbrut! Wie solltet ihr dem Gericht der Hölle entfliehen?
23.34 所以我 sende 先知和智慧人并文士到你们这里来,有的你们要杀害,要钉十字架;有的你们要在会堂里鞭打,从这城 verfolgen 到那城,23.34 Deswegen siehe, ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte; und etliche von ihnen werdet ihr töten und kreuzigen, und etliche von ihnen werdet ihr in euren Synagogen geißeln und werdet sie verfolgen von Stadt zu Stadt; 
23.35 叫世上所流义人的血都归到你们身上,从义人亚伯的血起,直到你们在殿和坛中间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血为止。23.35 damit über euch komme alles gerechte Blut, das auf der Erde vergossen wurde, von dem Blute Abels, des Gerechten, bis zu dem Blute Zacharias', des Sohnes Barachias', den ihr zwischen dem Tempel und dem Altar ermordet habt. 
23.36 我实在告诉你们,这一切的罪都要归到这世代了。23.36 Wahrlich, ich sage euch, dies alles wird über dieses Geschlecht kommen. 
23.37 耶路撒冷阿,耶路撒冷阿,你常杀害先知,又用石头打死那奉 gesandt 到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在 Flügel 底下,只是你们不愿意。23.37 Jerusalem, Jerusalem, die da tötet die Propheten und steinigt, die zu ihr gesandt sind! Wie oft habe ich deine Kinder versammeln wollen, wie eine Henne ihre Küchlein versammelt unter ihre Flügel, und ihr habt nicht gewollt! 
23.38 看哪,你们的家成为荒场留给你们。23.38 Siehe, euer Haus wird euch öde gelassen; 
23.39 我告诉你们,从今以後,你们不得再见我,直等到你们说:奉主名来的是应当称颂的。23.39 denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen, bis ihr sprechet: "Gepriesen sei, der da kommt im Namen des Herrn!" 

Texte

Das Buch der Riten

Qu Li (Teil 2)

士有献于国君,他日,君问之曰:“安取彼?”再拜稽首而后对。

Übersetzung James Legge

When an officer presents anything to the ruler of his state, and another day the ruler asks him, 'Where did you get that?' he will bow twice with his head to the ground, and afterwards reply.

Yue Ling

是月也,命工师效功,陈祭器,按度程,毋或作为淫巧以荡上心。必功致为上。物勒工名,以考其诚。功有不当,必行其罪,以穷其情。

Übersetzung James Legge

In this month orders are given to the chief Director of works to prepare a memorial on the work of the artificers; setting forth especially the sacrificial vessels with the measures and capacity (of them and all others), and seeing that there be no licentious ingenuity in the workmanship which might introduce an element of dissipation into the minds of superiors; and making the suitability of the article the first consideration. Every article should have its maker's name engraved on it, for the determination of its, genuineness. When the production is not what it ought to be, the artificer should be held guilty and an end be thus put to deception.


Jiao Te Sheng

大夫之臣不稽首,非尊家臣,以辟君也。

Übersetzung James Legge

The minister of a Great officer did not bow his face to the ground before him, not from any honour paid to the minister, but that the officer might avoid receiving the homage which he had paid himself to the ruler.

Hun Yi

是故男教不修,阳事不得,适见于天,日为之食;妇顺不修,阴事不得,适见于天,月为之食。是故日食则天子素服而修六官之职,荡天下之阳事;月食则后素服而修六宫之职,荡天下之阴事。故天子与后,犹日之与月、阴之与阳,相须而后成者也。天子修男教,父道也;后修女顺,母道也。故曰:天子之与后,犹父之与母也。故为天王服斩衰,服父之义也;为后服资衰,服母之义也。

Übersetzung James Legge

Therefore when the lessons for men are not cultivated, the masculine phenomena in nature do not proceed regularly;-as seen in the heavens, we have the sun eclipsed. When the obedience proper to women is not cultivated, the feminine phenomena in nature do not proceed regularly;-as seen in the heavens, we have the moon eclipsed. Hence on an eclipse of the sun, the son of Heaven put on plain white robes, and proceeded to repair what was wrong in the duties of the six official departments, purifying everything that belonged to the masculine sphere throughout the kingdom; and on an eclipse of the moon, the queen dressed herself in plain white robes, and proceeded to repair what was wrong in the duties of the six palace-halls, purifying everything that belonged to the feminine sphere throughout the kingdom. The son of Heaven is to the queen what the sun is to the moon, or the masculine energy of nature to the feminine. They are necessary to each other, and by their interdependence they fulfil their functions.

Analekte des Konfuzius

孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗庙朝廷,便便言,唯谨尔。

Übersetzung James Legge

Confucius, in his village, looked simple and sincere, and as if he were not able to speak. When he was in the prince's ancestral temple, or in the court, he spoke minutely on every point, but cautiously.

子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”

Übersetzung James Legge

The Master said, "The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress."

礼记-大学

Text

自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。其本乱而末治者否矣,其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也!此谓知本,此谓知之至也。


Richard Wilhelm

Vom Himmelssohn bis zum gewöhnlichen Mann gilt dasselbe: Für alle ist die Bildung der Persönlichkeit die Wurzel. Daß einer, dessen Wurzel in Unordnung ist, in seinen Verzweigungen Ordnung hat, das gibt es nicht. Daß einer, der das Wichtigste gering achtet, das Geringere wichtig nähme, ist ausgeschlossen. Das heißt Erkenntnis der Wurzel. Das heißt höchste Erkenntnis.

James Legge

From the Son of Heaven down to the mass of the people, all must consider the cultivation of the person the root of everything besides. It cannot be, when the root is neglected, that what should spring from it will be well ordered. It never has been the case that what was of great importance has been slightly cared for, and, at the same time, that what was of slight importance has been greatly cared for.

中国历史

春秋时代
前770年,由于遭到北方游牧部落犬戎的侵袭,周平王东迁黄河中游的雒邑(今河南洛阳),东周开始。此后,周王朝的影响力逐渐减弱,取而代之的是大大小小一百多个小国(诸侯国和附属国),史称春秋时期。春秋时期的大国共有十几个,其中包括晋、秦、郑、齐及楚等。这一时期社会动荡,战争不断,先后有五个国家称霸,即齐、宋、晋、楚、秦(又有一说是齐、晋、楚、吴、越),合称春秋五霸。

Übersetzungshilfe

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.