< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
zhan1geradeaus, nach oben blicken, ansehen, zu etw. aufschauen, nach vorne, oben sehen, zu etw hoch sehen, Zhan
ao4Einlaß, Bucht,Australien, Macao, Dock
lu4grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch
fen4bestrebt, aufgerüttelt
qi2abweichend, divergierend, Qi

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
大学
tai4 xue2Universität/ da4 xue2: Universität
明明
ming2 ming2offensichtlich, zweifellos
至善
zhi4 shan4allerbeste
本末
ben3 mo4das A und O, von A bis Z, Anfang bis Ende
近道
jin4 dao4Kurzbezeichnung
牧民
mu4 min2Hirt
游牧民
you2 mu4 min2Nomade
民族
min2 zu2Nation, Volk, Nationalität, ethnisch
游牧民族
you2 mu4 min2 zu2nomadisch
所占
suo3 zhan4Anteil
占据
zhan4 ju4einnehmen, besetzen
危难
wei2 nan4Unglück, in Gefahr sein, in Not befindlich
作战
zuo4 zhan4Krieg führen, kämpfen
救出
jiu4 chu1Heil, Errettung, erretten, retten, heraus holen und retten
英勇
ying1 yong3Tapferkeit
肯定
ken3 ding4bestätigen, bekräftigen, mit Bestimmtheit sagen, bestimmt, auf jeden Fall
升格
sheng1 ge2Werbeangebot
正式
zheng4 shi4amtlich, offiziell
侯国
hou2 guo2Fürstentum
诸侯国
zhu1 hou2 guo2Satellitenstaat, Vasallenstaat
征战
zheng1 zhan4Feldzug, Kampagne, Kampf
基本
ji1 ben3radikal, Ansatz, Grundlage, elementar, kardinal, lebenswichtig, ursprünglich, wesentlich
基本上
ji1 ben3 shang5im wesentlichen, im großen und ganzen/ ji1 ben3 shang4: grundlegend, im Grunde
收复
shou1 fu4entdecken, wiederherstellen, Wiedereinnahme, wieder einnehmen
郑庄公
zheng4 zhuang1 gong1Duke Zhuang of Zheng
把持
ba3 chi2beherrschen
有利
you3 li4günstig, nützlich, vorteilhaft
条件
tiao2 jian4Aufforderung, Forderung, Anspruch, Bedingung, Voraussetzung, Faktor; Zustand, Verhältnisse
有利条件
you3 li4 tiao2 jian4Vorteil, günstige Voraussetzungen
大肆
da4 si4rücksichtslos, heftig(Adj, Sprachw)
秋初
qiu1 chu1Herbstanfang
初年
chun1 nian2Der Anfang des Jahres; Frühling, das erste Jahr
强国
qiang2 guo2Großmacht
号称
hao4 cheng1so genannt, vorgeblich
公公
gong1 gong5Großvater (väterlicherseits), Schwiegervater, Vater des Ehemannes
而且
er2 qie3nicht nur..., sondern auch
忙于
mang2 yu2beschäftigen, beschäftigt
私事
si1 shi4Intimitäten, Privatsache
很少
hen3 shao3schäbig, selten, sehr wenig
即使
ji2 shi3selbst, selbst wenn, auch wenn, wenngleich, wenn
仅是
jin3 shi4nichts als
样子
yang4 zi5Ausdruck, Aussehen, Erscheinung
起用
qi3 yong4begünstigen, voranbringen, wiedereinsetzen, wieder einsetzen
分化
fen1 hua4Differenzierung, sich spalten, sich teilen; spalten, zersetzen
强烈
qiang2 lie4Anspannung, Intensität, heftig, intensiv, stark
很多
hen3 duo1sehr viel, zahlreiche
事情
shi4 qing2Angelegenheit, Anlass, Chose, Materie, Sache, Sachen, Veranstaltung, Veranstaltungskalender, Zweck
必须
bi4 xu1müssen, verpflichtet, gezwungen sein, etw. nötig haben
依赖
yi1 lai4abhängig von, angewiesen sein
不得不
bu4 de2 bu4gezwungen sein etwas zu tun, darauf angewiesen sein
解释
jie3 shi4Erklärung
一事
yi1 shi4eine Sache, zusammengehören
进行
jin4 xing2verlaufen, im Gange sein, ausführen, durchführen
行了
xing2 le5schon gut
批评
pi1 ping2Kritik, bemängeln, kritisieren, Kritik an etw. üben
引用
yin3 yong4zitieren
无益
wu2 yi4Nichtigkeit, unfruchtbar
无信
wu2 xin4Treulosigkeit, Unglaube
本质
ben3 zhi2Wesen, Natur, Essenz
并且
bing4 qie3und, ausserdem, zusätzlich
认为
ren4 wei2meinen, der Meinung sein, etw. für etw. halten, finden, feststellen
互换
hu4 huan4austauschen
人质
ren2 zhi4Geisel
降格
jiang4 ge2Degradierung
无礼
wu2 li3unhöflich; frech
为此
wei4 ci3aus diesem Grund, deswegen, deshalb, hierfür, dafür, in dieser Beziehung
此事
ci3 shi4diese Angelegenheit
缩影
suo1 ying3Miniatur

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
发奋图强
fa1 奋 tu2 jiang4/qiang2/qiang3to work diligently (ex. to make the country strong)(Wiktionary en)
奋不顾身
奋 bu4 gu4 shen1to fight without regard to one's personal safety (Wiktionary en)
遂奋力提刀上岸
sui4 奋 li4 ti2 dao1 shang4 an4He then took out his sword, and made his way onto shore ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
欧洲人发现美洲和澳洲
ou1 zhou1 ren2 fa1 xian4 mei3 zhou1 he2/he4/huo2 澳 zhou1Die Europäer entdecken Amerika und Australien. (Geschichtsdetails)
农业在澳大利亚和新几内亚兴起。
nong2 ye4 zai4 澳 da4 li4 ya4 he2/he4/huo2 xin1 ji1 nei4 ya4 xing1/xing4 qi3 。Die Landwirtschaft in Australien und Neu Guinea erblühte. (Geschichtsdetails)
澳洲比南美洲小。
澳 zhou1 bi4 nan2 mei3 zhou1 xiao3 。Australien ist kleiner als Südamerika. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我喜欢澳大利亚料理。
wo3 xi3 欢澳 da4 li4 ya4 liao4 li3 。Ich mag australisches Essen. (Tatoeba Vortarulo pne)
我爸爸有時會去澳洲公幹。
wo3 爸爸 you3 shi2 hui4 qu4 澳 zhou1 gong1 幹。My father sometimes goes to Australia on business. (Tatoeba nickyeow CK)
她渴望住在澳洲。
ta1 ke3 wang4 zhu4 zai4 澳 zhou1 。She is eager to live in Australia. (Tatoeba mtdot CK)
树袋熊只有在澳大利亚才能看得到。
shu4 dai4 xiong2 zhi3 you3 zai4 澳 da4 li4 ya4 cai2 neng2 kan4 de2/de5/dei3 dao4 。Koalas kann man nur in Australien sehen. (Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen)
汤姆刚从澳大利亚回来。
tang1 mu3 gang1 cong2 澳 da4 li4 ya4 hui2 lai2 。Tom just got back from Australia. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
澳大利亚自然资源很丰富。
澳 da4 li4 ya4 zi4 ran2 zi1 yuan2 hen3 feng1 fu4 。Australien ist reich an natürlichen Ressourcen. (Tatoeba fucongcong Miyako)
在澳洲的人說英語。
zai4 澳 zhou1 de5 ren2 shuo1 ying1 yu3 。English is spoken in Australia. (Tatoeba Martha CK)
我哥哥現在在澳洲。
wo3 ge1 ge1 xian4 zai4 zai4 澳 zhou1 。Mein Bruder ist gerade in Australien. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
在澳大利亚的快乐协会,两百块钱可能达到效果。
zai4 澳 da4 li4 ya4 de5 kuai4 le4/yue4 xie2 hui4 , liang3 bai3 kuai4 qian2 ke3/ke4 neng2 da2 dao4 xiao4 guo3 。At The Happiness Institute in Australia, a couple of hundred dollars may do the trick. (Tatoeba eastasiastudent)
我来自澳大利亚。
wo3 lai2 zi4 澳 da4 li4 ya4 。Ich komme aus Australien. (Tatoeba tommyfang95 MUIRIEL)
我觉得汤姆来自澳大利亚。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 tang1 mu3 lai2 zi4 澳 da4 li4 ya4 。I think Tom is from Australia. (Tatoeba JimmyUK CK)
他在澳大利亚长大。
ta1 zai4 澳 da4 li4 ya4 chang2/zhang3 da4 。Er ist in Australien groß geworden. (Tatoeba fucongcong tokyomews)
在澳洲,人们说英语。
zai4 澳 zhou1 , ren2 men5 shuo1 ying1 yu3 。In Australien spricht man Englisch. (Tatoeba joro al_ex_an_der)
你在澳洲的哪裡長大?
ni3 zai4 澳 zhou1 de5 na3/na5/nei3 li3 chang2/zhang3 da4 ?Where in Australia did you grow up? (Tatoeba Martha CK)
我去過澳洲三次。
wo3 qu4 guo4 澳 zhou1 san1 ci4 。Ich war dreimal in Australien. (Tatoeba Martha Esperantostern)
悉尼是澳大利亞最大的城市。
xi1 ni2 shi4 澳 da4 li4 ya4 zui4 da4 de5 cheng2 shi4 。Sidney ist die größte Stadt Australiens. (Tatoeba xjjAstrus dispy)
在我看来,澳洲是世界上最好的国家之一.
zai4 wo3 kan4 lai2 ,澳 zhou1 shi4 shi4 jie4 shang4 zui4 hao3 de5 guo2 jia1 zhi1 yi1 .Meiner Meinung nach ist Australien eines der besten Länder der Welt. (Tatoeba Versuss Tamy)
悉尼是澳洲最大的城市。
xi1 ni2 shi4 澳 zhou1 zui4 da4 de5 cheng2 shi4 。Sydney ist die größte Stadt Australiens. Sidney ist die größte Stadt Australiens. (Tatoeba U2FS MUIRIEL dispy)
汤姆想去澳大利亚。
tang1 mu3 xiang3 qu4 澳 da4 li4 ya4 。Tom wollte nach Australien. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
澳大利亚在欧洲是最大的电能生产国之一。
澳 da4 li4 ya4 zai4 ou1 zhou1 shi4 zui4 da4 de5 dian4 neng2 sheng1 chan3 guo2 zhi1 yi1 。Österreich ist einer der größten Stromproduzenten Europas. (Tatoeba pig8322 al_ex_an_der)
珍來自澳洲。
zhen1 lai2 zi4 澳 zhou1 。Jane kommt aus Australien. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
雪梨是澳洲最大的城市。
xue3 li2 shi4 澳 zhou1 zui4 da4 de5 cheng2 shi4 。Sydney ist die größte Stadt Australiens. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
澳大利亚是大洋洲最大的国家。
澳 da4 li4 ya4 shi4 da4 yang2 zhou1 zui4 da4 de5 guo2 jia1 。Australien ist das größte Land Ozeaniens. (Tatoeba bigfatpanda Pfirsichbaeumchen)
亚洲比澳洲大很多。
ya4 zhou1 bi4 澳 zhou1 da4 hen3 duo1 。Asien ist viel größer als Australien. (Tatoeba kooler al_ex_an_der)
我将乘火车去澳大利亚。
wo3 jiang1/jiang4 cheng2/sheng4 huo3 che1 qu4 澳 da4 li4 ya4 。Ich werde mit dem Zug nach Australien reisen. (Tatoeba sadhen Lars224)
咖啡和茶使我感到兴奋。
咖啡 he2/he4/huo2 cha2 shi3/shi4 wo3 gan3 dao4 xing1/xing4 奋。Coffee and tea stimulate me. (Tatoeba Lemmih)
兴奋吗?
xing1/xing4 奋 ma5 ?Sind Sie aufgeregt? (Tatoeba fercheung Zaghawa)
你半透明的裙子让我高度兴奋。
ni3 ban4 tou4 ming2 de5 qun2 zi5 rang4 wo3 gao1 du4 xing1/xing4 奋。Dein durchsichtiges Kleid reizt mich wirklich auf. (Tatoeba FeuDRenais Esperantostern)
他们说他非常勤奋。
ta1 men5 shuo1 ta1 fei1 chang2 qin2 奋。They say that he's very diligent. (Tatoeba anndiana FeuDRenais)
他越说越兴奋。
ta1 yue4 shuo1 yue4 xing1/xing4 奋。Je mehr er sprach, desto aufgeregter wurde er. (Tatoeba fercheung studybrick_samuel)
是一位慈祥的老人自告奋勇地为他的邻居割草坪。
shi4 yi1 wei4 ci2 xiang2 de5 lao3 ren2 zi4 gao4 奋 yong3 de4/di4 wei2/wei4 ta1 de5 lin2 ju1 ge1 cao3 ping2 。Er war eine gütiger alter Mann, der sich freiwillig anbot, den Rasen seiner Nachbarn kostenlos zu mähen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
体育场里有很多兴奋的球迷。
ti3 yu4 chang3 li3 you3 hen3 duo1 xing1/xing4 奋 de5 qiu2 迷。Es waren viele begeisterte Anhänger im Stadion. (Tatoeba slqqqq BraveSentry)
汤姆其实并不懒,相反他很勤奋。
tang1 mu3 qi2 shi2 bing4 bu4 lan3 , xiang1/xiang4 fan3 ta1 hen3 qin2 奋。Tom ist kein Faulpelz. Er schuftet sogar richtig. (Tatoeba fercheung Sudajaengi)
我得奋斗。
wo3 de2/de5/dei3 奋 dou4 。I have to fight. (Tatoeba shanghainese CK)
他肯定是吃了兴奋剂才会跑得那么快。
ta1 ken3 ding4 shi4 chi1 le5 xing1/xing4 奋 ji4 cai2 hui4 pao3 de2/de5/dei3 na4/nei4 me5 kuai4 。So schnell wie er rannte, war er sicherlich gedopt. (Tatoeba sysko Haehnchenpaella)
这些兴奋的孩子整个晚上无法入睡。
zhe4/zhei4 xie1 xing1/xing4 奋 de5 hai2 zi5 zheng3 ge4 wan3 shang4 wu2 fa3 ru4 shui4 。The excited children couldn’t go to sleep all night long. (Tatoeba trieuho)
你工作太勤奋了。休息一会吧。
ni3 gong1 zuo4 tai4 qin2 奋 le5 。 xiu1 xi1 yi1 hui4 ba5 。Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein bisschen aus. (Tatoeba sadhen human600)
兴奋到了极点。
xing1/xing4 奋 dao4 le5 ji2 dian3 。The excitement reached its peak. (Tatoeba eadbannon)
他们非常兴奋。
ta1 men5 fei1 chang2 xing1/xing4 奋。They were very excited. (Tatoeba fenfang557 CK)
他的字典里没有勤奋这个词。
ta1 de5 zi4 dian3 li3 mei2/mo4 you3 qin2 奋 zhe4/zhei4 ge4 ci2 。Diligence is absent from his character. (Tatoeba sadhen)
汤姆兴奋不已。
tang1 mu3 xing1/xing4 奋 bu4 yi3 。Tom's thrilled. (Tatoeba mirrorvan CK)
他有点兴奋了。
ta1 you3 dian3 xing1/xing4 奋 le5 。He was somewhat excited. (Tatoeba Ben26 CM)
这个地区的人工作很勤奋。
zhe4/zhei4 ge4 de4/di4 qu1 de5 ren2 gong1 zuo4 hen3 qin2 奋。Jeder in dieser Gegend arbeitet hart. (Tatoeba wangzi0921 Tamy)

Lückentexte

Bibel

Apostelgeschichte Kapitel 1

Chinese Union VersionÜbersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932)
提阿非罗阿,我已经作了前书,论到 Jesus 开头一切所行所教训的,1 Den ersten Bericht habe ich verfaßt, o Theophilus, von allem, was Jesus anfing, sowohl zu tun als auch zu lehren, 
直到他 durch 圣灵 Befehl 所拣选的使徒,以後被接上升的日子为止。2 bis zu dem Tage, an welchem er aufgenommen wurde, nachdem er den Aposteln, die er sich auserwählt, durch den Heiligen Geist Befehl gegeben hatte; 
他受害之後,用许多的 Kennzeichen 将自己活活的显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说神国的事。3 welchen er sich auch nach seinem Leiden in vielen sicheren Kennzeichen lebendig dargestellt hat, indem er vierzig Tage hindurch von ihnen gesehen wurde und über die Dinge redete, welche das Reich Gottes betreffen. 
Jesus 和他们聚集的时候,befahl 他们说:不要离开耶路撒冷,要等候父所应许的,就是你们听见我说过的。4 Und als er mit ihnen versammelt war, befahl er ihnen, sich nicht von Jerusalem zu entfernen, sondern auf die Verheißung des Vaters zu warten, die ihr von mir gehört habt; 
约翰是用水施洗,但不多几日,你们要受圣灵的洗。5 denn Johannes taufte zwar mit Wasser, ihr aber werdet mit Heiligem Geiste getauft werden nach nunmehr nicht vielen Tagen. 
他们聚集的时候,问 Jesus 说:主阿,你复兴以色列国就在这时候麽?6 Sie nun, als sie zusammengekommen waren, fragten ihn und sagten: Herr, stellst du in dieser Zeit dem Israel das Reich wieder her? 
Jesus 对他们说:父 in 自己的 Gewalt 所定的时候、日期,不是你们可以知道的。7 Er sprach aber zu ihnen: Es ist nicht eure Sache, Zeiten oder Zeitpunkte zu wissen, die der Vater in seine eigene Gewalt gesetzt hat. 
但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和 Samaria,直到地极,作我的见证。8 Aber ihr werdet Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch gekommen ist; und ihr werdet meine Zeugen sein, sowohl in Jerusalem als auch in ganz Judäa und Samaria und bis an das Ende der Erde. 
说了这话,他们正看的时候,他就被取上升,有一朵云彩把他接去,便看不见他了。9 Und als er dies gesagt hatte, wurde er emporgehoben, indem sie es sahen, und eine Wolke nahm ihn auf von ihren Augen hinweg. 
当他往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说:10 Und wie sie unverwandt gen Himmel schauten, als er auffuhr, siehe, da standen zwei Männer in weißem Kleide bei ihnen, welche auch sprachen: 
加利利人哪,你们为甚麽站着望天呢?这离开你们被接升天的 Jesus ,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。11 Männer von Galiläa, was stehet ihr und sehet hinauf gen Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg in den Himmel aufgenommen worden ist, wird also kommen, wie ihr ihn habt hingehen sehen in den Himmel. 
有一座山,名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下,门徒从那里回耶路撒冷去,12 Da kehrten sie nach Jerusalem zurück von dem Berge, welcher Ölberg heißt, der nahe bei Jerusalem ist, einen Sabbathweg entfernt. 
进了城,就上了所住的一间楼房;在那里有彼得、约翰、雅各、安得烈、Philippus、多马、巴多罗买、马太、 Alphäus 的儿子雅各、奋锐党的西门,和雅各的儿子(或作:兄弟)犹大。13 Und als sie hineingekommen waren, stiegen sie auf den Obersaal, wo sie blieben: sowohl Petrus, als Johannes und Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, Alphäus' Sohn, und Simon, der Eiferer, und Judas, Jakobus' Bruder. 
这些人同着几个妇人和 Jesus 的母亲马利亚,并 Jesus 的弟兄,都同心合意的恒切 Gebet。14 Diese alle verharrten einmütig im Gebet mit etlichen Weibern und Maria, der Mutter Jesu, und mit seinen Brüdern. 
那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得就在弟兄中间站起来,说:15 Und in diesen Tagen stand Petrus in der Mitte der Brüder auf und sprach (es war aber eine Menge von etwa hundertzwanzig beisammen): 
弟兄们!圣灵 durch 大卫的口,在圣经上预言领人 die Jesus griffen 的犹大,这话是必须应验的。16 Brüder, es mußte die Schrift erfüllt werden, welche der Heilige Geist durch den Mund Davids vorhergesagt hat über Judas, der denen, die Jesum griffen, ein Wegweiser geworden ist. 
他本来列在我们数中,并且在使徒的职任上得了一分。17 Denn er war unter uns gezählt und hatte das Los dieses Dienstes empfangen. 
这人用他作恶的工价买了一块田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,Eingeweide 都流出来。18 (Dieser nun hat zwar von dem Lohne der Ungerechtigkeit einen Acker erworben und ist, kopfüber gestürzt, mitten entzwei geborsten, und alle seine Eingeweide sind ausgeschüttet worden. 
住在耶路撒冷的众人都知道这事,所以按着他们那里的话给那块田起名叫亚革大马,就是血田的意思。19 Und es ist allen Bewohnern von Jerusalem kundgeworden, so daß jener Acker in ihrer eigenen Mundart Akeldama, das ist Blutacker, genannt worden ist.) 
因为诗篇上写着,说:愿他的住处变为荒场,无人在内居住;又说:愿别人得他的职分。20 Denn es steht im Buche der Psalmen geschrieben: "Seine Wohnung werde öde, und es sei niemand, der darin wohne", und: "Sein Aufseheramt empfange ein anderer". 
所以,主 Jesus 在我们中间始终出入的时候,21 Es muß nun von den Männern, die mit uns gegangen sind in all der Zeit, in welcher der Herr Jesus bei uns ein-und ausging, 
就是从约翰施洗起,直到主离开我们被接上升的日子为止,必须从那常与我们作伴的人中立一位与我们同作 Jesus 复活的见证。22 anfangend von der Taufe Johannes' bis zu dem Tage, an welchem er von uns aufgenommen wurde, von diesen muß einer ein Zeuge seiner Auferstehung mit uns werden. 
於是选举两个人,就是那叫作巴撒巴,又称呼犹士都的约瑟,和马提亚。23 Und sie stellten zwei dar: Joseph, genannt Barsabas, der Justus zubenamt war, und Matthias. 
众人就 beteten 说:主阿,你知道万人的心,求你从这两个人中,指明你所拣选的是谁,叫他得这使徒的位分。这位分犹大已经丢弃,往自己的地方去了。24 Und sie beteten und sprachen: Du, Herr, Herzenskündiger aller, zeige von diesen beiden den einen an, den du auserwählt hast, 
---25 um das Los dieses Dienstes und Apostelamtes zu empfangen, von welchem Judas abgewichen ist, um an seinen eigenen Ort zu gehen. 
於是众人为他们摇签,摇出马提亚来;他就和十一个使徒同列。26 und sie gaben Lose über sie; und das Los fiel auf Matthias, und er wurde den elf Aposteln zugezählt. 


礼记-大学

Text

大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣。


Richard Wilhelm

Der Weg der großen Wissenschaft besteht darin, die klaren Geisteskräfte zu klären, die Menschen zu lieben und das Ziel sich zu setzen im höchsten Guten. Wenn man sein Ziel kennt, so hat man Festigkeit; hat man Festigkeit, so bekommt man Ruhe; hat man Ruhe, so bekommt man Sicherheit; hat man Sicherheit, so kann man nachdenken; durch Nachdenken erreicht man (das Ziel). Die Dinge haben Wurzel und Verzweigungen; die Arbeiten haben Ende und Anfang. Wenn man erkennt, was früher kommt und was später, so nähert man sich dem rechten Weg.

James Legge

What the Great Learning teaches, is to illustrate illustrious virtue; to renovate the people; and to rest in the highest excellence. The point where to rest being known, the object of pursuit is then determined; and, that being determined, a calm unperturbedness may be attained to. To that calmness there will succeed a tranquil repose. In that repose there may be careful deliberation, and that deliberation will be followed by the attainment of the desired end. Things have their root and their branches. Affairs have their end and their beginning. To know what is first and what is last will lead near to what is taught in the Great Learning.

中国历史

周室东迁,关中故地被西北的游牧民族所占据。当周幽王危难之时,秦襄公从 秦起兵勤王,奋勇作战,杀退了犬戎,但是没能救出周幽王。但是秦襄公的英勇和忠诚得到了周平王的肯定,于是作为对秦人勤王之功的褒奖,周平王把岐周故地封 给了秦襄公,把秦由周王室的附庸升格为诸侯,秦正式成为诸侯国。经过秦襄公、秦文公父子两代人的征战,基本上收复了岐周之地。东周开始后,郑国的郑武公、郑庄公父 子把持了王朝的大政。他们利用出任王朝卿士的有利条件,常常借王命大肆扩张,使郑国成为春秋初年一个强国,号称小霸。由于郑庄公公朝中的势力太大,而且常 常忙于他在郑国的私事,很少入朝听政,即使入朝,也仅是装装样子,或者干自己的私活。这样引起了周平王的不满。于是周平王逐渐起用虢公以分化郑庄公的权 力,这引起郑庄公的强烈不满。而周平王在很多事情又必须依赖郑庄公,因此不得不向郑庄公解释,于是发生了周郑交质的事件。《左传》对这一事件进行了强烈的 批评,文中引用“信不由中,质无益也。”说明交质的“无信”本质;并且认为周王室与诸侯互换人质,是自己降格,说明交质的“无礼”本质。故认为此事件是 “礼崩乐坏”的缩影。

Übersetzungshilfe

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.