< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
rui4weit vorausschauend
yi4Ausdauer, Beharrlichkeit, Entschlossenheit, ausdauernd, beharrlich, entschlossen
yi4überfließen, überfluten
man2alte Bezeichnung für die Minderheiten im Süden Chinas, grob, roh; Bsp.: 蠻勁 蛮劲 -- Wilde Kraft, sehr, recht; Bsp.: 蠻好 蛮好 -- recht gut
mo4still, wortkarg

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
聪明
cong1 ming2clever, klug
宽裕
kuan1 yu4reichlich, im Überfluss, wohlhabend
温柔
wen1 rou2leicht und weich, zärtlich
刚毅
gang1 yi4Willensstärke
中正
zhong1 zheng4Chiang Kai-shek, Tschiang Kai-schek (Präsident von Taiwan)
文理
wen2 li3zusammenhängende Gedankenführung und logischer Aufbau eines Artikels
渊泉
yuan1 quan2tiefe Quelle
不说
bu4 shuo1ungesagt
是以
shi4 yi3mithin
声名
sheng1 ming2das Ansehen, die Reputation
洋溢
yang2 yi4überströmend, von etw. ganz erfüllt sein
舟车
zhou1 che1Reise; Bsp.: 舟車勞頓 舟车劳顿 -- Von einer langen Reise ermüdet sein, Schiff und Wagen
人力
ren2 li4Arbeitskraft, Menschenkraft
前期
qian2 qi1Anfangszeit, Frühzeit
地点
di4 dian3Ort
争议
zheng1 yi4Kontroverse, Meinungsverschiedenheit, Streit, Zwist
河南
he2 nan2Henan (chinesische Provinz)
南安
nan2 an1Nan'an (Stadt in Fujian)
安阳
an1 yang2Anyang (Stadt in Henan)
固定
gu4 ding4Befestigung, befestigen, fixieren, anheften, anschlagen
下来
xia4 lai5herunterkommen/ xia4 lai2: herabkommen, herunterkommen, nach unten kommen
社会经济
she4 hui4 jing1 ji4Sozialwirtschaft, Wohlfahrt
进一步
jin4 yi1 bu4weiter, einen Schritt weiter, um einen weiteren Schritt
进一步发展
jin4 yi1 bu4 fa1 zhan3in eine neue Stufe der Entwicklung eintreten
武丁
wu3 ding1Wu Ding
征服
zheng1 fu2besiegen, erobern, überwältigen, unterwerfen
周围
zhou1 wei2Umgebung, Umkreis, Nähe
扩大
kuo4 da4erweitern, eskalieren, ausbauen, vergrößern
领土
ling3 tu3Territorium
达到
da2 dao4erreichen
全盛
quan2 sheng4aufblühen
全盛时期
quan2 cheng2 shi2 qi1Blüte, Blütezeit

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung

Texte

Das Buch der Riten

Qu Li (Teil 2):

九州之长入天子之国,曰牧。天子同姓,谓之叔父;异姓,谓之叔舅;于外曰侯,于其国曰君。其在东夷、北狄、西戎、南蛮,虽大,曰子。于内自称曰不谷,于外自称曰王老。庶方小侯,入天子之国,曰某人,于外曰子,自称曰孤。

Übersetzung James Legge

The head prince in each of the nine provinces, on entering the state of the son of Heaven, is styled 'pastor.' If he be of the same surname as himself, the son of Heaven calls him 'my paternal uncle;' if he be of a different surname, 'my maternal uncle.' Outside (his own state) he is called 'marquis'; in it, 'ruler,' The (chiefs) among (the wild tribes of) the Yi on the east, the Di on the north, the Rong on the west, and the Man on the south, however great (their territories), are called 'counts.' In his own territories each one calls himself. 'the unworthy one;' outside them, 'the king's ancient.' Any of the princelets of their various tracts, on entering the state of the son of Heaven, is styled, 'Such and such a person.' Outside it he is called 'count,' and calls himself 'the solitary.'

Analekte des Konfuzius

子曰:“刚毅、木讷,近仁。”

Übersetzung James Legge

The Master said, "The firm, the enduring, the simple, and the modest are near to virtue."

礼记

Text

唯天下至圣,为能聪明睿知,足以有临也;宽裕温柔,足以有容也;发强刚毅,足以有执也;齐庄中正,足以有敬也;文理密察,足以有别也。溥博渊泉,而时出之。溥博如天,渊泉如渊。见而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不说。是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊;舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队;凡有血气者,莫不尊亲,故曰配天。


Richard Wilhelm

Nur der höchste Heilige auf Erden vermag so feinhörig, klarsichtig, ahnend und erkennend zu sein, daß er sich (dieser Welt) zu nahen vermag; nur er ist so weitherzig, großmütig, milde und weich, daß er sie zu ertragen vermag; nur er ist so anregend, stark, fest und kühn, daß er sie festzuhalten vermag; nur er ist so gleichmäßig, ernst, maßvoll und recht, daß er sich Achtung zu verschaffen vermag; nur er hat Ordnung und Folge16, Scharfsinn und Beobachtung genug, um unterscheiden zu können. Weit und allgemein ist er wie ein tiefer Quell, der Wasser spendet zu seiner Zeit. In seiner Weite und Allgemeinheit ist er wie der Himmel, in seiner tiefen Quellenart ist er wie der Abgrund. Wenn er sich offenbart, so ehrt ihn alles Volk; wenn er redet, so glaubt ihm alles Volk; wenn er handelt, so freut sich alles Volk. Darum breiten sein Name und Ruf sich aus in den mittleren Reichen und wirken bis hin zum fernsten Süden und Norden. Wo Schiffe und Wagen hinkommen, soweit die Kraft der Menschen reicht, was der Himmel schirmt und die Erde trägt, wo Sonne und Mond hinscheinen, Reif und Tau hinfallen: alles, was Blut und Odem hat, ehrt und liebt ihn. Darum heißt es: Er ist dem Himmel zugeordnet.

James Legge

It is only he, possessed of all sagely qualities that can exist under heaven, who shows himself quick in apprehension, clear in discernment, of far-reaching intelligence, and all-embracing knowledge, fitted to exercise rule; magnanimous, generous, benign, and mild, fitted to exercise forbearance; impulsive, energetic, firm, and enduring, fitted to maintain a firm hold; self-adjusted, grave, never swerving from the Mean, and correct, fitted to command reverence; accomplished, distinctive, concentrative, and searching, fitted to exercise discrimination. All-embracing is he and vast, deep and active as a fountain, sending forth in their due season his virtues. All-embracing and vast, he is like Heaven. Deep and active as a fountain, he is like the abyss. He is seen, and the people all reverence him; he speaks, and the people all believe him; he acts, and the people all are pleased with him. Therefore his fame overspreads the Middle Kingdom, and extends to all barbarous tribes. Wherever ships and carriages reach; wherever the strength of man penetrates; wherever the heavens overshadow and the earth sustains; wherever the sun and moon shine; wherever frosts and dews fall:-all who have blood and breath unfeignedly honor and love him. Hence it is said, "He is the equal of Heaven."

中国历史

盘庚在卜辞中作“般庚”。

商代前期多次迁都,在商汤时,曾建都于郑亳(地点尚存争议),到盘庚在位时,约在前1300年定都于殷(今河南安阳),并固定下来,从此商朝也称殷朝。 盘庚迁殷以后,商朝社会经济进一步发展。

直至武丁即位以后,商四出讨伐,征服了周围许多小国,扩大了领土,商朝达到全盛时期。

Übersetzungshilfe

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.