< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
xue1Wermut, Xue
nie4Sünde, Böse, Verbrechen
qi2Qi
shi1Bergschafgarbe (Achillea alpina)
gao1Bank, Böschung, Gao

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
以前
yi3 qian2früher, vorher, ehemalig, ehemals, in der Vergangenheit
妖孽
yao1 nie4verhexte Sache, rätselhaftes Verhängnis
先知
xian1 zhi1Prophet
日趋
ri4 qu1allmählich, Tag für Tag
衰落
shuai1 luo4verfallen, spalten, Niedergang, Schwund, abwärtsgehen
恶化
e4 hua4Verschlimmerung, Verschlechterung
纠纷
jiu1 fen1Streit, Meinungsverschiedenheit
激烈化
ji1 lie4 hua4Intensivierung, Verschärfung
破裂
po4 lie4geplatzt
只顾
zhi3 gu4in etwas vertieft sein
疾苦
ji2 ku3Not; Mühsal; Leiden

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung

Texte

Das Buch der Riten

Tan Gong (Teil 1)

子蒲卒,哭者呼灭。子皋曰:“若是野哉。”哭者改之。

Übersetzung James Legge

When Zi-pu died, the wailers called out his name Mie. Zi-gao said, 'So rude and uncultivated are they!' On this they changed their style.

高子皋之执亲之丧也,泣血三年,未尝见齿,君子以为难。

Übersetzung James Legge

When Gao Zi-gao was engaged with the mourning for his parents, his tears flowed (silently) like blood for three years, and he never (laughed) so as to show his teeth. Superior men considered that he did a difficult thing.


Jiao Te Sheng

飨禘有乐,而食尝无乐,阴阳之义也。凡饮,养阳气也;凡食,养阴气也。故春禘而秋尝;春飨孤子,秋食耆老,其义一也。而食尝无乐。饮,养阳气也,故有乐;食,养阴气也,故无声。凡声,阳也。

Übersetzung James Legge

In feasting (the orphaned young in spring) and at the vernal sacrifice in the ancestral temple they had music; but in feeding (the aged) and at the autumnal sacrifice they had no music:-these were based in the developing and receding influences (prevalent in nature). All drinking serves to nourish the developing influence; all eating to nourish the receding influence. Hence came the different character of the vernal and autumnal sacrifices; the feasting the orphaned young in spring, and the feeding the aged in autumn:-the idea was the same. But in the feeding and at the autumnal sacrifice there was no music. Drinking serves to nourish the developing influence and therefore is accompanied with music. Eating serves to nourish the receding influence, and therefore is not accompanied with music. All modulation of sound partakes of the character of development.

薛道衡: 人日思归

Xue Daoheng (540-609): Am Tag der Menschen denke ich an die Rückkehr

入春才七日,

离家已二年。

人归落雁后,

思发在花前。

Der Frühlingseintritt ist schon sieben Tage her

Entfernt von der Familie habe ich mich schon seit zwei Jahren

Der Mensch kann erst zurück nach dem Abflug der Gänse

Die Gedanken daran kommen aber schon vor den ersten Blumen

礼记

Text

至诚之道,可以前知。国家将兴,必有祯祥;国家将亡,必有妖孽。见乎蓍龟,动乎四体。祸福将至:善,必先知之;不善,必先知之。故至诚如神。


Richard Wilhelm

Der Weg der höchsten Wahrheit führt dazu, daß man die Zukunft voraus erkennen kann. Wenn ein Reich im Begriff ist aufzublühen, so gibt es stets günstige Vorzeichen; wenn ein Reich im Begriff ist unterzugehen, so gibt es stets unheilvolle Vorzeichen. Das offenbart sich in Schafgarbe und Schildkröte (beim Orakel) und regt sich in allen Gliedern. Ob Heil oder Unheil heraufzieht, so gibt es Gutes, das (der Heilige) sicher zum voraus erkennt, und Böses, das er zum voraus erkennt. Darum ist der, der die höchste Wahrheit hat, göttlich.[38]

James Legge

It is characteristic of the most entire sincerity to be able to foreknow. When a nation or family is about to flourish, there are sure to be happy omens; and when it is about to perish, there are sure to be unlucky omens. Such events are seen in the milfoil and tortoise, and affect the movements of the four limbs. When calamity or happiness is about to come, the good shall certainly be foreknown by him, and the evil also. Therefore the individual possessed of the most complete sincerity is like a spirit.

中国历史

夏后氏自孔甲开始日趋衰落。孔甲逝,其子皋继位。皋逝,其子发继位。这段期间,方国部落与夏室的关系恶化,氏族内部的纠纷也激烈化。发逝后,其子履癸桀继位。桀在位期间,夏室与方国部落的关系已经破裂。桀只顾享乐不顾民间疾苦。

Übersetzungshilfe

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.