< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
xuan1(Sonnen-)wärme, schwellend, locker und leicht
pin2Frequenz, häufig, immer wieder, wiederholt
shuai4führen, leiten, im Allgemeinen, im Großen und Ganzen, leichtfertig, offenherzig, Shuai/ lü4: Rate
tan4säuseln
zao4trocken, ausgetrocknet, ungeduldig

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die im folgenden Abschnitt aus dem wikibook 拉丁语 vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
寒暄
han2 xuan1Höflichkeitsfloskeln
罗马人
luo2 ma3 ren2Römer, Römerin, Rom
名称
ming2 cheng1Benennung, Bezeichnung; (z.B. Bezeichnung der Erfindung)
频率
pin2 lü4Frequenz
此外
ci3 wai4abgesehen von..., außerdem
缩写
suo1 xie3Abkürzung, Kürzel, Sigel, abkürzen
文件
wen2 jian4Datei, File, Dokument, Dokumentation, Ablage, Akt
全名
quan2 ming2(voller) Name
值得
zhi2 de5verdienen, würdig sein, sich lohnen, es wert sein
值得注意
zhi2 de5 zhu4 yi4bemerkenswert
值得注意的
zhi2 de5 zhu4 yi4 de5bemerkenswert
卓著
zhuo2 zhu4hervoragen, hervorragend, bemerkenswert
外号
wai4 hao4Spitzname; Bsp.: 起外號 起外号 -- einen Spitznamen geben
北非
bei3 fei1Nordafrika
殊荣
shu1 rong2Vorrecht
已婚
yi3 hun1geehelicht, verheiratet, verheiraten
额外的
e4 wai4 de5zusätzlich
偶尔
ou3 er3ab und zu, gelegentlich, manchmal, sporadisch
致敬
zhi4 jing4begrüßen, grüßen, Hochachtung zeigen
圣母
sheng4 mu3Heilige Mutter, Maria
惊叹
jing1 tan4bewundern

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
率众来降
lü4/shuai4 zhong4 lai2 jiang4he led the rebel army in surrender ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
故长叹耳。
gu4 chang2/zhang3 tan4 er3 。so I let out a long sigh, that's all. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回 )
何故长叹?
he2 gu4 chang2/zhang3 tan4 ?What's with the long sigh? (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回 )
口干舌燥
kǒu gān shé zàoTrockener Mund und trockene Zunge; viel gesprochen haben(Wiktionary en)
爱尔兰和英国树木年轮指明这是最干燥时期
ai4 er3 lan2 he2/he4/huo2 ying1 guo2 shu4 mu4 nian2 lun2 zhi3 ming2 zhe4/zhei4 shi4 zui4 gan1/qian2 zao4 shi2 ji1/qi1Irlands und Englands Baumringe weisen darauf hin, dass dies eine sehr trockene Zeit war. (Geschichtsdetails)
A于是率六州以讨B罪
A yu2 shi4 lü4/shuai4 liu4 zhou1 yi3 tao3 B zui4Darauf führte A die Kriegsmacht von sechs Provinzen heran, um die Schuld des B zu bestrafen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
墨子见染素丝者而叹曰:Meister
mo4 zi5 jian4/xian4 ran3 su4 si1 zhe3 er2 tan4 yue1 :MeisterMo sah einmal zu wie weiße Seide gefärbt wurde und sprach seufzend: (Lü Bu We Richard Wilhelm)
后人有诗叹之曰:
hou4 ren2 you3 shi1 tan4 zhi1 yue1 :People of later generations composed a poem to lament the incident: (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
一唱而三叹
yi1 chang4 er2 san1 tan4Nach jedem Vers, der gesungen wird, folgen drei Seufzer (Lü Bu We Richard Wilhelm)
天生阴阳寒暑燥湿,四时之化,万物之变,莫不为利,莫不为害
tian1 sheng1 yin1 yang2 han2 shu3 zao4 shi5 , si4 shi2 zhi1 hua4 , wan4 wu4 zhi1 bian4 , mo4 bu4 wei2/wei4 li4 , mo4 bu4 wei2/wei4 hai4Die von der Natur erzeugten Kräfte des Dunkeln und Lichten, der Kälte und Hitze, Dürre und Feuchtigkeit, die Wirkung der vier Jahreszeiten, die Umwandlungen aller Dinge können ebensowohl nützlich als auch schädlich sein. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
这正是我想看的视频。
zhe4/zhei4 zheng4 shi4 wo3 xiang3 kan4 de5 shi4 pin2 。Das ist genau das Video, das ich sehen wollte. Tatoeba peipei Hans_Adler
她迷上了视频。
ta1 迷 shang4 le5 shi4 pin2 。Sie war vertieft in das Video. Tatoeba verdastelo9604 Wolf
幸存者在一个岛上被找到了,正因饥饿频临死亡。
xing4 cun2 zhe3 zai4 yi1 ge4 dao3 shang4 bei4 zhao3 dao4 le5 , zheng4 yin1 ji1 e4 pin2 lin2 si3 wang2 。The survivors were found on an island, dying of starvation. Tatoeba verdastelo9604 Amastan
画质真的很差-分辨率那么低。
hua4 zhi4 zhen1 de5 hen3 cha4/chai1 - fen1 bian4 lü4/shuai4 na4/nei4 me5 di1 。Die Bildqualität ist wirklich schlecht - die Auflösung ist so niedrig. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
直率在日本人的眼中並不是一種美德。
zhi2 lü4/shuai4 zai4 ri4 ben3 ren2 de5 yan3 zhong1/zhong4 bing4 bu4 shi4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 mei3 de2 。Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen. Tatoeba nickyeow Hans_Adler
坦率地说,我不喜欢你。
tan3 lü4/shuai4 de4/di4 shuo1 , wo3 bu4 xi3 欢 ni3 。Frankly speaking, I don't like you. Tatoeba Popolon CK
现在的贷款利率很高。
xian4 zai4 de5 dai4 kuan3 li4 lü4/shuai4 hen3 gao1 。Der Darlehenszinssatz ist im Moment hoch. Tatoeba fercheung xtofu80
我们的市场占有率为20%。
wo3 men5 de5 shi4 chang3 zhan4 you3 lü4/shuai4 wei2/wei4 20%。Wir haben einen Marktanteil von 20 %. Tatoeba fucongcong Hans_Adler
这些学生很努力,但效率不太高。
zhe4/zhei4 xie1 xue2 sheng1 hen3 nu3 li4 , dan4 xiao4 lü4/shuai4 bu4 tai4 gao1 。These students work hard, but it's not that much efficient. Tatoeba sysko
坦率地说,他错了。
tan3 lü4/shuai4 de4/di4 shuo1 , ta1 cuo4 le5 。Freiheraus gesagt liegt er falsch. Offen gesagt, er irrt sich. Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen xtofu80
她是个很坦率的人。
ta1 shi4 ge4 hen3 tan3 lü4/shuai4 de5 ren2 。She has a very open personality. Tatoeba fenfang557 JunjouLover
统率士民,欲其教也。
tong3 lü4/shuai4 shi4 min2 , yu4 qi2 jiao1 ye3 。Was die Bevölkerung, die einem untersteht, anlangt, muß man darauf aus sein, daß sie wohlgeübt sei. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
这个药品会提高病人的存活率。
zhe4/zhei4 ge4 yao4 pin3 hui4 ti2 gao1 bing4 ren2 de5 cun2 huo2 lü4/shuai4 。This medicine will increase the survival rate of the patients. Tatoeba eastasiastudent nickyeow
天子乃命将率讲武
tian1 zi5 nai3 ming4 jiang1/jiang4 lü4/shuai4 jiang3/jiang5 wu3Der Himmelssohn befiehlt den Befehlshabern, Unterricht zu erteilen in den Künsten des Krieges (Lü Bu We Richard Wilhelm)
你們的效率太低了。
ni3 men5 de5 xiao4 lü4/shuai4 tai4 di1 le5 。It is inefficient of you. Tatoeba xjjAstrus WilliamKwok
汇率是多少?
hui4 lü4/shuai4 shi4 duo1 shao3 ?Wie ist der Wechselkurs? Tatoeba fucongcong Espi
他坦率地提出了自己的看法
ta1 tan3 lü4/shuai4 de4/di4 ti2 chu1 le5 zi4 ji3 de5 kan4 fa3Er gab seine Ansicht ungeschönt von sich. Tatoeba nevergetup raggione
利率还是低。
li4 lü4/shuai4 hai2/huan2 shi4 di1 。Interest rates are still low. Tatoeba verdastelo9604 CK
还,乃赏军率武人于朝
hai2/huan2 , nai3 赏 jun1 lü4/shuai4 wu3 ren2 yu2 chao2/zhao1Nach seiner Rückkehr verleiht er Auszeichnungen an die Heerführer und die übrigen Offiziere im Schloßhof. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
城市居民的死亡率高于农村里的人。
cheng2 shi4 ju1 min2 de5 si3 wang2 lü4/shuai4 gao1 yu2 nong2 cun1 li3 de5 ren2 。City dwellers have a higher death rate than country people do. Tatoeba fucongcong Shadd
我们优化了数据库索引,结果系统效率提高了50%。
wo3 men5 you1 hua4 le5 shu3/shuo4 ju4 ku4 suo2 yin3 , jie1/jie2 guo3 xi4 tong3 xiao4 lü4/shuai4 ti2 gao1 le5 50%。We have optimized the database indexing, and as a result, system efficiency has improved by 50%. Tatoeba vicch
我们感叹这美景。
wo3 men5 gan3 tan4 zhe4/zhei4 mei3 jing3 。Wir bewunderten die Schönheit der Landschaft. Tatoeba bigfatpanda flitz
看见这副景象,我不禁叹了口气。
kan4 jian4/xian4 zhe4/zhei4 fu1/fu4 jing3 xiang4 , wo3 bu4 jin1/jin4 tan4 le5 kou3 qi4 。Seeing this scene, I couldn't help but sigh. Tatoeba eastasiastudent
"我丢了钱包。"约翰叹息道。
" wo3 diu1 le5 qian2 bao1 。" yue1 han4 tan4 xi1 dao4 。"I've lost my wallet," John sighed. Tatoeba verdastelo9604 phantomslikeamofo
唉声叹气
ai1 sheng1 tan4 qi4(Wiktionary en)
A公叹曰:
A gong1 tan4 yue1 :Da lachte der Herzog A und sprach: (Lü Bu We Richard Wilhelm)
叹为观止
tan4 wei2/wei4 guan4 zhi3(Wiktionary en)
望天叹息,对他说:以法大!就是说:开了罢!
wang4 tian1 tan4 xi1 , dui4 ta1 shuo1 : yi3 fa3 da4 ! jiu4 shi4 shuo1 : kai1 le5 ba4 !7.34 und, gen Himmel blickend, seufzte er und spricht zu ihm: Ephata! das ist: Werde aufgetan! (Die Bibel - Markusevangelium)
我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了,他们悲叹的声音,我也听见了。我下来要救他们。你来!我要差你往埃及去。
wo3 de5 bai3 xing4 zai4 ai1 ji2 suo3 shou4 de5 kun4 ku3 , wo3 shi2 zai4 kan4 jian4/xian4 le5 , ta1 men5 bei1 tan4 de5 sheng1 yin1 , wo3 ye3 ting1 jian4/xian4 le5 。 wo3 xia4 lai2 yao4 jiu4 ta1 men5 。 ni3 lai2 ! wo3 yao4 cha4/chai1 ni3 wang3/wang4 ai1 ji2 qu4 。34 Gesehen habe ich die Mißhandlung meines Volkes, das in Ägypten ist, und ihr Seufzen habe ich gehört, und ich bin herniedergekommen, sie herauszureißen. Und nun komm, ich will dich nach Ägypten senden." (Die Bibel - Apostelgeschichte)
"啊!"是一个感叹词。
" a1 !" shi4 yi1 ge4 gan3 tan4 ci2 。"Ah!" ist ein Ausruf. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
这里的夏天很潮湿,另外,冬天很干燥。
zhe4/zhei4 li3 de5 xia4 tian1 hen3 潮 shi5 , ling4 wai4 , dong1 tian1 hen3 gan1/qian2 zao4 。It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry. Tatoeba fucongcong papabear
口干舌燥
kou3 gan1/qian2 she2 zao4(Wiktionary en)
起了南风,就说:将要燥热;也就有了。
qi3 le5 nan2 feng1 , jiu4 shuo1 : jiang1/jiang4 yao4 zao4 re4 ; ye3 jiu4 you3 le5 。12.55 Und wenn ihr den Südwind wehen sehet, so saget ihr: Es wird Hitze geben; und es geschieht. (Die Bibel - Lukasevangelium)

Lückentexte

Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur

Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur Übersetzung Christian Bauer
水星 的 一年 有 多长?Wie lange ist ein Merkurjahr?
水星 在 太阳系 中,Merkur hat im Sonnensystem
一年 的 时间 最短。den kürzesten Zeitraum für ein Jahr
88.97 个 地球 日。Es sind 88,97 Erdtage.
如果 和 在 地球 上 一样,Wenn es so wäre, wie auf der Erde,
以 水星 公转 一周 为 “一年”,würde man einen vollen Merkurumlauf um die Sonne "ein Jahr" nennen.
以 水星 上 的 一昼夜 为 “一天”,und ein Tag und eine Nacht wäre auf Merkur "ein Tag" genannt.
就 出现了 一个 有 趣 的 现象:Dann würde sich ein sehr interessantes Phänomen zeigen:
在 水星 上 过 3天,Auf Merkur vergehen 3 Tage
就 相当 于在 地球 上 过了 两 年。die äquivalent zu 2 Jahren auf der Erde wären
水星 由 什么 组成?Was für eine Zusammensetzung hat Merkur?
水星 有 一个 大 的 铁 核心。Merkur hat einen großen Eisenkern
而 它 的 外部 则 是 Silikatgestein。und sein Äußeres ist Silikatgestein.
我 站在 上面 会有 多重?Wie schwer wäre ich, wenn ich auf seiner Oberfläche wäre?
如果 你 是 100 千克,Wenn du 100 kg wiegen würdest
在 水星 上,你 的 重量 会是 37.8 千克。wäre dein Gewicht auf dem Merkur 37,8 kg.
如果 你 想要 确切地 知道 你 在 水星 上 会有 多重,Wenn du ganz exakt wissen möchtest, wie schwer du auf dem Merkur bist,
只要 称出 你 的 体重,musst du nur dein Gewicht wiegen
再 用 它 乘 以 0.378。und es dann noch mit 0,378 multiplizieren.
换句话说,In anderen Worten,
你 在 水星 上 的 重量 将 小 于 你 在 地球 上 重量 的 三 分 之 一。dein Gewicht auf dem Merkur ist weniger als ein Drittel deines Gewichts auf der Erde.

the marco polo project: 征集愿意递交同性 Heirat 提案的人大代表

网调显示,今年两会公众关注提案中,同性 Heirat 提案已经被列在第二位,这样的公众关注度出乎我的意料。可是,我今年委托的人大代表告诉我,团领导不同意提这个提案。现在,我只好在网上公开征集同意这一提案的人大代表,相信在数千位人大代表当中,应当有几位是同意这一提案的吧。公众关注度如此之高的提案竟然没有代表能递交,这反映出来的是什么问题?所谓代表,就是要代表人民发声的,难道不是吗?今年有没有代表愿意并成功递交这一提案,是对目前人大作为代议机构和民意表达机制是否 ungehindert 有效的一个检验。希望这份答卷能够合格。但是我不抱太大希望,对最终还是提交不了有充分的思想准备。

关于同性 Heirat 的提案:

建议我国设立同性 Heirat 的法案。理由如下:

第一,据现行法律,Homosexualität 不 verletzt 中国法律,Homosexuelle 是具有各项权利的中华人民共和国公民。Homosexuelle 当中有人有结婚的要求,他们的要求与他们作为公民的权利没有冲突,应该得到承认。

第二,da Homosexuelle nur 属于少数族群,许多国家已设立反歧视的保护性法律。目前西方许多国家已陆续承认了同性 Heirat 或 zivilrechtiliche 关系,较早的有 Australien 及北欧国家,较晚的有加拿大、法国、德国、美国的一些州(如马萨诸塞州、纽约州)和一些城市(如旧金山)。如果我国能够允许同性 Heirat,将属于保护少数族群利益、反对歧视的立法,在人权方面使我国 aufsteigen 于世界先进行列,也可以此证明我们的 Partei 和政府是代表了先进文化的,取得与西方一些国家在人权方面斗争的优势。某些西方国家,特别是天主教国家,在关于 Homosexualität 的立法上受到宗教方面的压力,要想通过保护此类少数族群利益的立法十分 Schwierigkeiten;而中国传统文化对于 Homosexualität 并不太歧视,这是我们在人权方面可以得分的一个有利 Hintergrund,应善加利用。一旦中国立法保护同性 Heirat,将成为我国 garantiert 人权的一个有利证据,使仅仅允许 Homosexualität 进入军队 dienen 的美国联邦法律 und läßt sie schwach aussehen。

第三,由于 Homosexuelle 的关系没有 Heirat 形式加以 bindend 和 garantierend,容易造成一部分 Homosexuelle 交友随意,增加性病 Verbreitung 的可能性。虽然从人际关系平等观来看,一对一的关系与一对多的关系并没有高低 Vor- und Nachteile 之分,但是从身体健康角度来看,前者确实优于后者。目前,男男性行为在艾滋病 Verbreitung 中所占的比例 stark ansteigend,群内感染率已经超过 5%,并有继续上升-Trend。而承认同性 Heirat 则可以使相当一部分 Homosexuelle 建立和保持长期关系,减少短期关系,从而减少性病 Verbreitung 的可能性。

第四,从历史和跨文化的研究看,凡是人口增长压力较大的国家,对 Homosexualität 一般都采取比较宽容的政策;而人口 gering 的国家对 Homosexualität 则比较严厉。这是因为人口中有这样大的一个人群不生育,将对国家的人口状况产生直接影响。据统计,男女 Homosexuelle 人口在人群中会占到3-4%,在中国就是3900万-5200万人。由于没有同性 Heirat 法,这些 Homosexuelle 大多数会同异性结婚生育。如果他们可以与同性结为生活-Partner,将有这样大的一个人群不生育,有利于我国的人口-Kontrolle。

第五,由于传统文化习俗要求所有的人都要结婚,有大量 Homosexuelle 不得不进入 heterosexuelle Heirat,造成大量 Heiraten 悲剧(诸如“男 Homosexuelle 的妻子”问题;“女 Homosexuelle 的丈夫”问题),导致此类 Heirat 质量降低,离婚率增高。如果中国批准同性 Heirat,可以大幅度减少 Homosexuelle 进入异性 Heirat 的可能性。

第六,我国有保护少数族群和弱势群体利益方面的成功经验,如在保护少数民族利益、保护妇女儿童利益方面都属于世界领先地位。对于 Homosexualität 这个处于弱势地位的少数族群的保护将使我国的形象更为开明、进步,造成一种各社会群体之间更为宽容、harmonisch 的 Atmosphäre,有利于国家的形象和社会的 Stabilität,免于出现西方社会中 Homosexualität 不断游行示威、与主流社会文化发生 intensive 冲突的局面,而 Harmonie、宽容的做法也与中国文化中崇尚和平、harmonisch 的精神-einstellung。

总之,中国允许同性 Heirat 有百利而无一害。为了国家的利益、人民的利益以及 Homosexualität 这个少数族群的利益,特提出此提案,希望能够予以批准。

附:具体修改方案有两种:一是设立同性 Heirat 法案;二是在现行 Heirats-法中略做改动:将 Heirats-法中的“夫妻”二字改为“配偶”,在第一次出现“配偶”字样的地方加“(性别不限)”四字。

Sina Blog

Li Yinhe


Übersetzung

NPC Deputies willing to submit same sex marriage proposal

In surveys about questions that the public wishes to be raised during the two meetings this year, the proposal on same-sex marriage came second – which surprised me. But the NPC deputies who commissioned me this year told me that the leaders did not agree to submit this proposal. Now, I sent an open online call to the National congress to agree with this proposal 我只好在网上公开征集同意这一提案的人大代表,and I trust that among the thousands of deputies, there will be a few who agree with this proposal. Public concern about this is issue is so high that, if no representative will submit it, we should wonder what the problem is. Aren’t these so-called representatives are supposed to represent the voice of the people? Whether representatives this year will get this proposal approved is will be a test for the National People’s Congress, and show whether it is, indeed, an institution that represents public opinion. I hope that this proposal will be approved, but my hopes would not be too high if the proposal finally submitted was not fully prepared.

So now about the proposal on same-sex marraige:

Suggestion that the country should set up a same-sex marriage bill, for the following reasons

One – homosexuality does not go against any item in the current legal framework of the Chinese Republic, and homosexuals have all the rights of citizens of the PRC. It should be acknowledged that there is no conflict between their demands for marriage and the legal rights of citizens.

Two – homosexuals are a minority, and many countries have established anti-discrimination laws to protect them. Many Western countries now recognize same-sex marriage or civil unions, first Scandinavian countries and Australia, then Canada, France, Germany and the US – in certain States (Massachussets, New York) or cities (San Francisco). If China allows same-sex marriage, this will be an improvement in anti-discrimination and minority protection legislation, and will place China among the more advanced nations in the area of human rights protection; it could prove that our party and our government favour a progressive culture, and can be ahead of certain Western countries in the fight for human rights. Some Western countries, especially Catholic countries, have experienced religious pressure when trying to pass legislation on same-sex marriage, and have had great difficulties in passing legislation to protect this minority. But Chinese traditional culture is much less opposed to homosexuality, and this background could help us score points in the human rights area, so we should put it to good use. Once there are Chinese laws to protect same-sex marriage, it will serve as evidence that China protects human rights, and will make the US laws that only allow homosexuals to join the army seem small comparison.

Three, since homosexual relationships are not sanctioned by marriage, which confers a binding commitment and a form of protection, it increases the level of promiscuity among gay people, which in turn increases the rate of STDs. Although from the point of view of personal standards, long-term monogamous relationships are neither better nor worse than promiscuous or short-term relationships, from the health point of view, they are better. At present, the proportion of male homosexuals affected by AIDS is rising rapidly, with a rate of infection of about 5% in that group, and the figure is still growing. Recognizing same-sex marriage could lead an important number of homosexuals to fort long-term relationships, reducing promiscuity, and thereby reducing the rate of sexually transmitted diseases.

Four, historical and cross-cultural studies show that the pressure of demographic growth in large countries has generally led to a more liberal approach to homosexuality, whereas countries with lower populations are more severe. That is because this big group not having children will have a direct impact on the country’s demography. According to statistics, the proportion of male and femal homosexuals is about 3 to 4 %, which in China would represent 39 to 52 million people. Since there is no same-sex marriage law, a majority of them will enter a heterosexual marriage and reproduce. If they could marry a same-sex partner, this large number of people would not have children, which would be benefit national population control.

Five, because there is a cultural expectation that all people should get married, a great number of homosexuals marry a person of the other sex, causing a large number of unhappy marital situations (such as “gay man’s wife” or “Lesbian woman’s husband”), which impact on the overall quality of marriages, and increase the divorce rate. If China allows same-sex marriage, it will greatly reduce the number of homosexuals entering heterosexual marriages.

Six, China is a world leader in the protection of minority groups and vulnerable groups, such as ethnic minorities or women and children. Protecting homosexuals – another disadvantaged minority – would give our country the image of an enlightened and progressive society, which attempts to promote tolerance among social groups and an atmosphere of harmony. This would benefit the country’s image and social stability, as in Western countries, same-sex equality demands are the subject of many demonstrations and conflicts. Furthermore, tolerance aligns with the Chinese culture, which advocates peace, harmony and collaboration.

In short, allowing same-sex marriage would cause no harm. For the interest of the country, the interest of the people, and the interest of the gay minority, I offer you this proposal, and hope that it will be approved.

Attachment: two specific changes are proposed: one: pass a same-sex marriage bill; two: a slight change in the current marriage law: replace the words “husband” and “wife” in the current marriage law by “spouse”, and in the first instance of this word, add the mention (gender indifferent).

Julien Leyre website

Texte

Das Buch der Riten

Wang Zhi

凡居民材,必因天地寒暖燥湿,广谷大川异制。民生其间者异俗:刚柔轻重迟速异齐,五味异和,器械异制,衣服异宜。修其教,不易其俗;齐其政,不易其宜。

Übersetzung James Legge

In all their settlements, the bodily capacities of the people are sure to be according to the sky and earthly influences, as cold or hot, dry or moist. Where the valleys are wide and the rivers large, the ground was differently laid out; and the people born in them had different customs. Their temperaments, as hard or soft, light or grave, slow or rapid, were made uniform by different measures; their preferences as to flavours were differently harmonised; their implements were differently made; their clothes were differently fashioned, but always suitably. Their training was varied, without changing their customs; and the governmental arrangements were uniform, without changing the suitability (in each case).

Za Ji (Teil 1)

率带,诸侯、大夫皆五采;士二采。

Übersetzung James Legge

The girdle over the shroud used for a prince or a Great officer was of five colours; that used for another officer, only of two.

拉丁语 Kapitel 人名与寒暄

Text

古罗马人名

男性名称

标准的古罗马男性人名通常包括三个部分(tria nōmina 三名法),如:

Marcus(名)Tullius(姓)Cicero(氏)

罗马人名与所有名词一样,需要变格。这里Marcus与Tullius都是第二变格法阳性,而Cicero, Ciceronis是第三变格法,故其单数属格为Marcī Tulliī Ciceronis。

名(praenōmen, praenōminis)与中文的名相似,但是古罗马人只使用大约20个左右的名字,因此重名频率很高。此外,因为名字很少,每个名都有专用的缩写,在古罗马官方文件上使用。常见的古罗马名有:

缩略 全名

A. Aulus, -ī

App. Appius, -ī

C. Gaius, Gaī

Cn. Gnaeus, -ī

D. Decimus, -ī

L. Lucius, -ī

M. Marcus, -ī

M'. Manius, -ī

P. Publius, -ī

Q. Quintus, -ī

Sex. Sextus, -ī

Ser. Servius, -ī

Sp. Spurius, -ī

T. Titus, -ī

Ti. Tiberius, -ī

值得注意的是,Gaius与Gnaeus的简写并非G.与Gn.,而是C.与Cn.。这是由于这两个简写来自早期拉丁语,其中没有后来的字母C,而G写成C。另外,在Gaius中,第一个a应读成ae的音(包括在其变格形式中)。

姓(nōmen, nōminis)

氏(cognōmen, cognōminis)

号(agnōmen, agnōminis)通常是战功卓著的古罗马将军得到的外号,以其最为显耀的战场所在地的形容词命名,如Publius Cornelius Scipio在北非击败迦太基后得到外号Āfrīcanus,故史称Publius Cornelius Scipio Āfrīcanus。虽然号是古罗马人名的一部分,但很少有人获此殊荣,而绝大多数人都只有三个名字。

女性名称

古罗马女性名称包括姓与名,但没有氏与号,并且其名只在家中使用。因此,未婚女性的正式名称只包括姓,而已婚女性的正式名称会在名后加上其夫的姓或氏,并用属格。

女性名称通常将姓名的阳性结尾-us换成阴性的-a,如姓Caecilius变为Caecilia,Clodius变为Clodia。当Clodia与Metellus结婚后,其正式名变为Clodia Metellī。

一些名的女性形式会加入一个额外的i,比如Marcus的女性形式是Marcia,Titus的女性形式是Titia(但Marca与Tita亦可偶尔见到)。

若要区分同姓女性,可以依长卑在其名后加入(变格正确的)数词,如Tullia Tertia。

寒暄

问候语

Salvē. 你好。

Salvēte. 你们好。

来自salveō的祈使语气。

Valen? 你好吗?(略自valēne?)

Valuīstin? 你(过去)好吗?(略自valuīstine)

Valuī. 我(过去)很好。

Valeō. 或 Bene est mihi. 我还好。

Male est mihi. 我不是很好。

Non est mihi male. 我还不差。

告别语

Avē. 致敬。

常加上受致敬者的名称,如“Avē Caesar!”(向凯撒致敬!)或中世纪“Avē Maria!”(向圣母致敬!)

来自aveō的祈使语气。

Valē. 再见。

Valēte. (你们)再见。

来自valeō的祈使语气。

惊叹语

Ecce! 看!


Übersetzung(shilfe)

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden.

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.