< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
wen3Kuss, küssen
cong2(traditionelle Schreibweise von 从), aus
hu4Flaschenkürbis, Kalebasse [auch 葫芦, lat. Allium scorodoprasum ]

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die im folgenden Abschnitt aus dem wikibook 拉丁语 vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
考虑过
kao3 lü4 guo4beraten haben, durchdacht haben, überlegt haben, durchdacht, überlegt, gelten
接到
jie1 dao4empfangen
连接到一起
lian2 jie1 dao4 yi4 qi3zusammenfügen
生還
sheng1 huan2(traditionelle Schreibweise von 生还), überleben, heil überstehen
手電
shou3 dian4(traditionelle Schreibweise von 手电), Taschenlampe

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
大刀阔斧
da4 dao1 kuo4 fu3Literally: (The sounds of) broad swords, and wide axes (as when an army sweeps through in battle); To handle something with daring and resolve; to be bold and decisive when handling an issue; drastic (Wiktionary en)
班门弄斧
ban1 men2 long4 fu3Literally: “brandish an axe at Ban's gate”.show off one's inferior talent or skill in front of an expert (Wiktionary en)
兵戎不起,不可以從我始
bing1 rong2 bu4 qi3 , bu4 ke3/ke4 yi3 cong2 wo3 shi3Wenn niemand die Waffen gegen uns ergriffen hat, so dürfen wir nicht damit anfangen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
命之曰伐性之斧
ming4 zhi1 yue1 fa2 xing4 zhi1 fu3sie heißen die Axt, die das Leben fällt. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
乃先伏刀斧手五十人于长乐宫嘉德门内
nai3 xian1 fu2 dao1 fu3 shou3 wu3 shi2 ren2 yu2 chang2/zhang3 le4/yue4 gong1 jia1 de2 men2 nei4So they sent 50 armed guards to hide inside the gate to Jiade Hall within Changle Palace (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
從之丹穴
cong2 zhi1 dan1 xue2Sie folgten ihm nach dem roten Loch (Lü Bu We Richard Wilhelm)
不能學者:從師苦而欲學之功也
bu4 neng2 xue2 zhe3 : cong2 shi1 ku3 er2 yu4 xue2 zhi1 gong1 ye3Ein schlechter Schüler folgt dem Lehrer widerwillig und möchte es doch zu etwas bringen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
故一也者制令,兩也者從聽。
gu4 yi1 ye3 zhe3 zhi4 ling4 , liang3 ye3 zhe3 cong2 ting1 。Das Eine befiehlt, das Zweite gehorcht. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
乃作为破斧之歌
nai3 zuo4 wei2/wei4 po4 fu3 zhi1 ge1Darauf machte er das Lied vom Axthieb. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
乃作為破斧之歌
nai3 zuo4 wei2/wei4 po4 fu3 zhi1 ge1Darauf machte er das Lied vom Axthieb. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
一等奖是公主的香吻。
yi1 deng3 jiang3 shi4 gong1 zhu3 de5 xiang1 wen3 。Der erste Preis ist ein Kuss von der Prinzessin. (Tatoeba ydcok Manfredo)
她在他的脸上吻了一下。
ta1 zai4 ta1 de5 lian3 shang4 wen3 le5 yi1 xia4 。Sie hat ihn auf die Wange geküsst. (Tatoeba sadhen Esperantostern)
他们亲吻了。
ta1 men5 qin1 wen3 le5 。Sie küssten sich. (Tatoeba mirrorvan Pfirsichbaeumchen)
他闭着眼,吻了她。
ta1 bi4 zhao2/zhe2 yan3 , wen3 le5 ta1 。Er küsste sie mit geschlossenen Augen. Er schloss die Augen und küsste sie. (Tatoeba fucongcong virgil BlundaInte)
萬世之信言乃是吻。
wan4 shi4 zhi1 xin4 yan2 nai3 shi4 wen3 。Die einzige wahre Sprache auf der Welt ist ein Kuss. (Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen)
他垂下手臂环绕住她然后亲吻。
ta1 chui2 xia4 shou3 bi4 huan2 rao4 zhu4 ta1 ran2 hou4 qin1 wen3 。He slid his arms around her and kissed her. (Tatoeba suitchic Hybrid)
我看到了你在吻汤姆了。
wo3 kan4 dao4 le5 ni3 zai4 wen3 tang1 mu3 le5 。I saw you kissing Tom. (Tatoeba mirrorvan CK)
我可以吻你吗?
wo3 ke3/ke4 yi3 wen3 ni3 ma5 ?Darf ich dich küssen? (Tatoeba katshi94 Pfirsichbaeumchen)
吻我。
wen3 wo3 。Küss mich. Küsst mich. (Tatoeba mirrorvan Fish MUIRIEL)
從那個時候開始,我們就沒見過他了。
cong2 na4/nei4 ge4 shi2 hou4 kai1 shi3 , wo3 men5 jiu4 mei2/mo4 jian4/xian4 guo4 ta1 le5 。Seitdem haben wir ihn nicht gesehen. (Tatoeba Martha Nero)
從這塔上可以看到城市的全貌。
cong2 zhe4/zhei4 ta3 shang4 ke3/ke4 yi3 kan4 dao4 cheng2 shi4 de5 quan2 mao4 。Dieser Turm ermöglicht einen Rundblick über die Stadt. (Tatoeba nickyeow Esperantostern)
從七月開始我們一直住在這裡。
cong2 qi1 yue4 kai1 shi3 wo3 men5 yi1 zhi2 zhu4 zai4 zhe4/zhei4 li3 。Wir leben hier seit Juli. (Tatoeba Martha Wolf)
你從什麼時候開始住在東京?
ni3 cong2 shi2 me5 shi2 hou4 kai1 shi3 zhu4 zai4 dong1 jing1 ?Seit wann leben Sie in Tokio? (Tatoeba Martha Manfredo)
他聽到有人從後面叫他的名字。
ta1 ting1 dao4 you3 ren2 cong2 hou4 mian4 jiao4 ta1 de5 ming2 zi4 。Er hörte, wie jemand von hinten seinen Namen rief. (Tatoeba nickyeow Bellinger)
他從來沒說過那個。
ta1 cong2 lai2 mei2/mo4 shuo1 guo4 na4/nei4 ge4 。Er hat so etwas überhaupt nicht gesagt. (Tatoeba egg0073 sismic)
我從昨天開始一直忙著。
wo3 cong2 zuo2 tian1 kai1 shi3 yi1 zhi2 mang2 zhao1/zhu4/zhuo2 。Ich bin seit gestern beschäftigt. (Tatoeba Martha xtofu80)
你從什麼時候開始學日文?
ni3 cong2 shi2 me5 shi2 hou4 kai1 shi3 xue2 ri4 wen2 ?Seit wann lernst du Japanisch?! (Tatoeba egg0073 brauchinet)
我從上個月開始就沒有看到她了。
wo3 cong2 shang4 ge4 yue4 kai1 shi3 jiu4 mei2/mo4 you3 kan4 dao4 ta1 le5 。Ich habe sie schon seit dem letzten Monat nicht mehr gesehen. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
我從他的書學到了很多。
wo3 cong2 ta1 de5 shu1 xue2 dao4 le5 hen3 duo1 。Ich habe viel aus seinen Büchern gelernt. (Tatoeba Martha Esperantostern)
從早上九時到下午三時。
cong2 zao3 shang4 jiu3 shi2 dao4 xia4 wu3 san1 shi2 。From nine in the morning to three in the afternoon (Tatoeba nickyeow lukaszpp)
她從未去過北海道。
ta1 cong2 wei4 qu4 guo4 bei3 hai3 dao4 。Sie war nie in Hokkaido. (Tatoeba Martha BraveSentry)
他從她的錢包偷了錢。
ta1 cong2 ta1 de5 qian2 bao1 tou1 le5 qian2 。He stole money from her wallet. (Tatoeba Martha CK)
我從來沒見過這麼漂亮的景色。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 jian4/xian4 guo4 zhe4/zhei4 me5 piao1/piao3 liang4 de5 jing3 se4 。Ich habe noch nie so eine schöne Aussicht gesehen. (Tatoeba nickyeow faehrmann)
我從來沒有見過紅色的冰箱。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 jian4/xian4 guo4 hong2 se4 de5 bing1 xiang1 。Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen. (Tatoeba nickyeow Swift)
他每一天從不錯過看報紙。
ta1 mei3 yi1 tian1 cong2 bu4 cuo4 guo4 kan4 bao4 zhi3 。Er versäumt es nie, jeden Tag die Zeitung zu lesen. (Tatoeba Martha xtofu80)
我從來沒有聽過她唱歌。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 ting1 guo4 ta1 chang4 ge1 。I have never heard her sing. (Tatoeba Martha CK)
以前從來沒有人聽說過。
yi3 qian2 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 ren2 ting1 shuo1 guo4 。Nobody had ever heard of it. (Tatoeba Martha kebukebu)
他們從巴西遠道而來。
ta1 men5 cong2 ba1 xi1 yuan3 dao4 er2 lai2 。They came all the way from Brazil. (Tatoeba Martha CK)
對他來說,「肚子餓」是個抽象的概念,因為他從來就沒有餓過。
dui4 ta1 lai2 shuo1 ,「 du5 zi5 e4 」 shi4 ge4 chou1 xiang4 de5 gai4 nian4 , yin1 wei2/wei4 ta1 cong2 lai2 jiu4 mei2/mo4 you3 e4 guo4 。Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL)
他從他外套內袋裡拿出皮夾。
ta1 cong2 ta1 wai4 tao4 nei4 dai4 li3 na2 chu1 pi5 jia1/jia2 。He took out the wallet from his inside jacket pocket. (Tatoeba cherylting CK)
他今天從悉尼回來。
ta1 jin1 tian1 cong2 xi1 ni2 hui2 lai2 。Er kommt heute aus Sidney zurück. (Tatoeba xjjAstrus dispy)
她從前會在星期天去看電影。
ta1 cong2 qian2 hui4 zai4 xing1 ji1/qi1 tian1 qu4 kan4 dian4 ying3 。She used to go to the movies on Sundays. (Tatoeba egg0073 CK)
他從不喝酒。
ta1 cong2 bu4 he1 jiu3 。Er trinkt nie Alkohol. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
他們沒有遵從他們的父母。
ta1 men5 mei2/mo4 you3 zun1 cong2 ta1 men5 de5 fu4 mu3 。Sie gehorchten ihren Eltern nicht. (Tatoeba Martha virgil)
只是從他旁邊走過去我就覺得害怕。
zhi3 shi4 cong2 ta1 pang2 bian1 zou3 guo4 qu4 wo3 jiu4 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 hai4 pa4 。Ich bekomme Angst, wenn ich nur an ihm vorbeilaufe. (Tatoeba Martha a_coder)
他把書從書架上拿了下來。
ta1 ba3 shu1 cong2 shu1 jia4 shang4 na2 le5 xia4 lai2 。Er hat Bücher vom Regal heruntergegeben. (Tatoeba xjjAstrus Nero)
我們從這裡可以聽到海的聲音。
wo3 men5 cong2 zhe4/zhei4 li3 ke3/ke4 yi3 ting1 dao4 hai3 de5 sheng1 yin1 。Man kann von hier aus das Meer hören. (Tatoeba Martha Sudajaengi)
他昨天從國外回來。
ta1 zuo2 tian1 cong2 guo2 wai4 hui2 lai2 。Er ist gestern aus dem Ausland zurückgekehrt. (Tatoeba Martha al_ex_an_der)
太陽從海上升起了。
tai4 yang2 cong2 hai3 shang4 sheng1 qi3 le5 。Die Sonne ging über dem Meer auf. (Tatoeba nickyeow Sudajaengi)
我的叔叔從來不寫信。
wo3 de5 shu1 shu1 cong2 lai2 bu4 xie3 xin4 。Mein Onkel schreibt nie Briefe. (Tatoeba Martha Tamy)
我從1985年開始就一直住在東京。
wo3 cong2 1985 nian2 kai1 shi3 jiu4 yi1 zhi2 zhu4 zai4 dong1 jing1 。Ich wohne in Tokio seit 1985. (Tatoeba Martha Sudajaengi)
不要從右邊咬。
bu4 yao4 cong2 you4 bian1 yao3 。Don't bite on the right side. (Tatoeba Martha CK)
他從心底笑了出來。
ta1 cong2 xin1 di3 xiao4 le5 chu1 lai2 。He laughed a hearty laugh. (Tatoeba nickyeow)
他從早上九點工作到下午五點半。
ta1 cong2 zao3 shang4 jiu3 dian3 gong1 zuo4 dao4 xia4 wu3 wu3 dian3 ban4 。He works from nine to five-thirty. (Tatoeba Martha CK)
她從一家店去了另一家店。
ta1 cong2 yi1 jia1 dian4 qu4 le5 ling4 yi1 jia1 dian4 。Sie ging von Laden zu Laden. (Tatoeba xjjAstrus Zaghawa)
暑假從下星期一開始。
shu3 jia3/jia4 cong2 xia4 xing1 ji1/qi1 yi1 kai1 shi3 。Die Sommerferien beginnen nächsten Montag. (Tatoeba Martha Zaghawa)
從他身上你一定可以學到很多有趣的東西。
cong2 ta1 shen1 shang4 ni3 yi1 ding4 ke3/ke4 yi3 xue2 dao4 hen3 duo1 you3 qu4 de5 dong1 xi1 。Es gibt sicherlich viele interessante Dinge, die du von ihm lernen kannst. (Tatoeba cienias al_ex_an_der)
你聽從她的忠告是明智的。
ni3 ting1 cong2 ta1 de5 zhong1 gao4 shi4 ming2 zhi4 de5 。It was sensible of you to follow her advice. (Tatoeba Martha CM)
我從中國到日本。
wo3 cong2 zhong1/zhong4 guo2 dao4 ri4 ben3 。Ich gehe von China nach Japan. (Tatoeba Martha Vortarulo)
從她的外表上看,我想她大半是個有錢人。
cong2 ta1 de5 wai4 biao3 shang4 kan4 , wo3 xiang3 ta1 da4 ban4 shi4 ge4 you3 qian2 ren2 。Ihrem Äußeren nach scheint sie reich zu sein. (Tatoeba nickyeow ayu)
事實上,我從今天早上開始沒有吃任何東西。
shi4 shi2 shang4 , wo3 cong2 jin1 tian1 zao3 shang4 kai1 shi3 mei2/mo4 you3 chi1 ren4 he2 dong1 xi1 。Übrigens habe ich seit heute Morgen nichts gegessen. (Tatoeba Martha Dejo)
他是從美國來的。
ta1 shi4 cong2 mei3 guo2 lai2 de5 。Er kommt aus den USA. (Tatoeba cherylting yunyo)
她從加拿大來看我。
ta1 cong2 jia1 na2 da4 lai2 kan4 wo3 。She came from Canada to see me. (Tatoeba Martha CK)
他從不在深夜出門。
ta1 cong2 bu4 zai4 shen1 ye4 chu1 men2 。He never goes out late at night. (Tatoeba Martha CK)
我握住門把,它就從門上掉了下來。
wo3 wo4 zhu4 men2 ba3 , ta1/tuo2 jiu4 cong2 men2 shang4 diao4 le5 xia4 lai2 。The handle came away from the door when I grasped it. (Tatoeba nickyeow eastasiastudent)
我從來沒有見過他。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 jian4/xian4 guo4 ta1 。Ich bin ihm noch nie begegnet. (Tatoeba Martha Esperantostern)
我從收音機聽到它。
wo3 cong2 shou1 yin1 ji1 ting1 dao4 ta1/tuo2 。Ich habe das im Radio gehört. (Tatoeba Martha Espi)
我從上個星期日開始一直在忙。
wo3 cong2 shang4 ge4 xing1 ji1/qi1 ri4 kai1 shi3 yi1 zhi2 zai4 mang2 。Ich bin seit letztem Sonntag beschäftigt. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
我從兩點開始一直等你。
wo3 cong2 liang3 dian3 kai1 shi3 yi1 zhi2 deng3 ni3 。Ich warte schon seit zwei Uhr auf Sie. (Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der)
從這裡到上野有多遠?
cong2 zhe4/zhei4 li3 dao4 shang4 野 you3 duo1 yuan3 ?How far is it from here to Ueno? (Tatoeba Martha Nero)
我從來沒有坐過飛機。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 zuo4 guo4 fei1 ji1 。Ich bin noch nie mit dem Flugzeug geflogen. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL)
從出生的一刻開始,我們就在步向死亡。
cong2 chu1 sheng1 de5 yi1 ke4 kai1 shi3 , wo3 men5 jiu4 zai4 bu4 xiang4 si3 wang2 。Sobald ein Mensch geboren wird, beginnt er zu sterben. (Tatoeba nickyeow Zaghawa)
我從來沒有看過紅色的冰箱。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 kan4 guo4 hong2 se4 de5 bing1 xiang1 。Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen. (Tatoeba Martha Swift)
你什麼時候從東京回來的?
ni3 shi2 me5 shi2 hou4 cong2 dong1 jing1 hui2 lai2 de5 ?When did you come back from Tokyo? (Tatoeba Martha CK)
我不知道它是從哪裡來的。
wo3 bu4 zhi1 dao4 ta1/tuo2 shi4 cong2 na3/na5/nei3 li3 lai2 de5 。Ich wusste nicht, woher es kam. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
雨季從六月開始。
yu3 ji4 cong2 liu4 yue4 kai1 shi3 。Die Regenzeit beginnt im Juni. (Tatoeba Martha raggione)
我從來沒有去過德國。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 qu4 guo4 de2 guo2 。I have never been to Germany. (Tatoeba nickyeow Amastan)
你會希望你從來沒有看過它。
ni3 hui4 xi1 wang4 ni3 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 kan4 guo4 ta1/tuo2 。Du wirst dir wünschen, dass du es nie gesehen hättest. (Tatoeba Martha Manfredo)
他從車子底下出來了。
ta1 cong2 che1 zi5 di3 xia4 chu1 lai2 le5 。Er kam unter dem Auto hervor. (Tatoeba Martha Esperantostern)
小孩從床上掉了下來。
xiao3 hai2 cong2 chuang2 shang4 diao4 le5 xia4 lai2 。The boy fell off the bed. (Tatoeba nickyeow CK)
他們從前住這嗎?
ta1 men5 cong2 qian2 zhu4 zhe4/zhei4 ma5 ?Haben sie hier gewohnt? (Tatoeba egg0073 MUIRIEL)
我和他從小就是好朋友了。
wo3 he2/he4/huo2 ta1 cong2 xiao3 jiu4 shi4 hao3 peng2 you3 le5 。Er und ich sind schon von klein auf gute Freunde. (Tatoeba nickyeow Vortarulo)
我不知道他從哪裡來。
wo3 bu4 zhi1 dao4 ta1 cong2 na3/na5/nei3 li3 lai2 。I don't know where he comes from. (Tatoeba Martha CK)
你們從前很好,現在更好了。
ni3 men5 cong2 qian2 hen3 hao3 , xian4 zai4 geng4 hao3 le5 。You all were very good before, and now you're even better. (Tatoeba egg0073 paper1n0)
他從昨晚開始就生病了。
ta1 cong2 zuo2 wan3 kai1 shi3 jiu4 sheng1 bing4 le5 。He has been sick since last night. (Tatoeba Martha CK)
我從來沒有爬過富士山。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 pa2 guo4 fu4 shi4 shan1/shan5 。Ich bin noch nie auf den Fuji gestiegen. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
遇到你之前,我從來都沒感覺到這樣。
yu4 dao4 ni3 zhi1 qian2 , wo3 cong2 lai2 dou1/du1 mei2/mo4 gan3 jiao4/jue2 dao4 zhe4/zhei4 yang4 。I never felt this way before I met you. Before I met you, I never felt this way. (Tatoeba hkfreddy CK soj4l)
從現在起,更加努力。
cong2 xian4 zai4 qi3 , geng4 jia1 nu3 li4 。Gib dir von nun an mehr Mühe! (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
你以前可以從這裡看到教堂。
ni3 yi3 qian2 ke3/ke4 yi3 cong2 zhe4/zhei4 li3 kan4 dao4 jiao1 tang2 。You used to be able to see the church from here. (Tatoeba Martha CK)
你從哪兒弄來的錢去買那件衣服?
ni3 cong2 na3/na5/nei3 er2/er5 long4 lai2 de5 qian2 qu4 mai3 na4/nei4 jian4 yi1 fu2 ?Where did you get the money to buy that dress? (Tatoeba Martha darinmex)
我從沒看過那個人。
wo3 cong2 mei2/mo4 kan4 guo4 na4/nei4 ge4 ren2 。I've never seen that guy before. (Tatoeba egg0073 CK)
他從早上工作到夜晚。
ta1 cong2 zao3 shang4 gong1 zuo4 dao4 ye4 wan3 。Er arbeitete ununterbrochen von morgens bis abends. (Tatoeba nickyeow xtofu80)
他最近從法國回來了。
ta1 zui4 jin4 cong2 fa3 guo2 hui2 lai2 le5 。He has recently returned from France. (Tatoeba nickyeow CK)
我們從馬來西亞得到材料。
wo3 men5 cong2 ma3 lai2 xi1 ya4 de2/de5/dei3 dao4 cai2 liao4 。Wir kaufen das Material in Malaysia ein. (Tatoeba Martha xtofu80)
我從那時起就沒有見過她。
wo3 cong2 na4/nei4 shi2 qi3 jiu4 mei2/mo4 you3 jian4/xian4 guo4 ta1 。Ich habe sie seither nicht mehr gesehen. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
雨從早上一直下到現在。
yu3 cong2 zao3 shang4 yi1 zhi2 xia4 dao4 xian4 zai4 。It's been raining since morning. (Tatoeba Martha CK)
我從來沒喜歡過生物學。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 xi3 歡 guo4 sheng1 wu4 xue2 。Ich mochte Biologie noch nie. (Tatoeba Martha ludoviko)
我從收音機聽到了這個消息。
wo3 cong2 shou1 yin1 ji1 ting1 dao4 le5 zhe4/zhei4 ge4 xiao1 xi1 。Ich habe die Nachricht im Radio gehört. (Tatoeba Martha human600)
從這裡到海邊有多遠?
cong2 zhe4/zhei4 li3 dao4 hai3 bian1 you3 duo1 yuan3 ?Wie weit ist es von hier zum Meer? (Tatoeba Martha Hans_Adler)
我從前學習英文、德文和中文。
wo3 cong2 qian2 xue2 xi2 ying1 wen2 、 de2 wen2 he2/he4/huo2 zhong1/zhong4 wen2 。Ich habe Englisch, Französisch und Chinesisch studiert. (Tatoeba egg0073 al_ex_an_der)
他從收音機聽到了這個消息。
ta1 cong2 shou1 yin1 ji1 ting1 dao4 le5 zhe4/zhei4 ge4 xiao1 xi1 。He heard the news on the radio. (Tatoeba Martha CK)
我從來沒有想到這一點。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 xiang3 dao4 zhe4/zhei4 yi1 dian3 。I have never thought of that. (Tatoeba Martha garborg)
我從來沒到過比岡山更遠的地方。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 dao4 guo4 bi4 gang1 shan1/shan5 geng4 yuan3 de5 de4/di4 fang1 。I've never been beyond Okayama. (Tatoeba nickyeow NekoKanjya)
他從架上拿下書。
ta1 cong2 jia4 shang4 na2 xia4 shu1 。He got down the book from the shelf. (Tatoeba verdastelo9604 CM)
我媽媽幾乎從不抱怨。
wo3 ma1 ma1 ji3 乎 cong2 bu4 bao4 yuan4 。My mother almost never complains. (Tatoeba Martha CK)
從昨晚起一直下雨。
cong2 zuo2 wan3 qi3 yi1 zhi2 xia4 yu3 。Es regnet schon seit gestern Abend. Seit gestern Abend hat es nicht aufgehört zu regnen. (Tatoeba Martha Hans_Adler petronella)
我們把書跟從大小排列。
wo3 men5 ba3 shu1 gen1 cong2 da4 xiao3 pai2 lie4 。Wir haben die Bücher nach Größe geordnet. (Tatoeba kaenif virgil)
他從美國回來了。
ta1 cong2 mei3 guo2 hui2 lai2 le5 。Er kam zurück aus Amerika. (Tatoeba Martha Wolf)
正當他從學校回來的時候,我遇見了他。
zheng4 dang1/dang4 ta1 cong2 xue2 jiao4/xiao4 hui2 lai2 de5 shi2 hou4 , wo3 yu4 jian4/xian4 le5 ta1 。Gerade als er von der Schule nach Hause ging, traf ich ihn. (Tatoeba Martha yunyo)
我從來沒有吃過中國菜。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 chi1 guo4 zhong1/zhong4 guo2 cai4 。I have never tried Chinese food. (Tatoeba nickyeow CM)
我從來沒有吃過中菜。
wo3 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 chi1 guo4 zhong1/zhong4 cai4 。I've never had Chinese food. (Tatoeba nickyeow Heracleum)
我以前從未過它。
wo3 yi3 qian2 cong2 wei4 guo4 ta1/tuo2 。I'd never done it before. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
我跑著從他們面前經過。
wo3 pao3 zhao1/zhu4/zhuo2 cong2 ta1 men5 mian4 qian2 jing4 guo4 。I went running past them. (Tatoeba egg0073 paper1n0)
雨從昨天晚上下到現在。
yu3 cong2 zuo2 tian1 wan3 shang4 xia4 dao4 xian4 zai4 。It rains since last night. (Tatoeba treskro3 belgavox)
我需要把錢從銀行提出來。
wo3 xu1 yao4 ba3 qian2 cong2 yin2 hang2/xing2 ti2 chu1 lai2 。Ich muss Geld von der Bank holen. (Tatoeba egg0073 dispy)
我覺得這本書從頭到尾都很有趣。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 zhe4/zhei4 ben3 shu1 cong2 tou2 dao4 wei3 dou1/du1 hen3 you3 qu4 。Ich fand dieses Buch vom Anfang bis zum Ende interessant. (Tatoeba nickyeow Esperantostern)
從那時起,他就全心全意地投入到他的工作。
cong2 na4/nei4 shi2 qi3 , ta1 jiu4 quan2 xin1 quan2 yi4 de4/di4 tou2 ru4 dao4 ta1 de5 gong1 zuo4 。Seither hat er seine ganze Seele in sein Werk gesteckt. (Tatoeba Martha Esperantostern)
除非有人跟他說話,他從來不說話。
chu2 fei1 you3 ren2 gen1 ta1 shuo1 hua4 , ta1 cong2 lai2 bu4 shuo1 hua4 。Er redet nie, wenn er nicht angesprochen wird. (Tatoeba Martha qweruiop)
我從他身上學會了很多東西。
wo3 cong2 ta1 shen1 shang4 xue2 hui4 le5 hen3 duo1 dong1 xi1 。I learned a lot from him. (Tatoeba nickyeow CK)
心裡所想的會從嘴說出來。
xin1 li3 suo3 xiang3 de5 hui4 cong2 zui3 shuo1 chu1 lai2 。Wenn das Herz voll ist, läuft der Mund über. (Tatoeba Martha Manfredo)
從清晨開始一直下雨。
cong2 qing1 chen2 kai1 shi3 yi1 zhi2 xia4 yu3 。Es regnet schon seit dem frühen Morgen. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
我從昨天起沒有吃任何東西。
wo3 cong2 zuo2 tian1 qi3 mei2/mo4 you3 chi1 ren4 he2 dong1 xi1 。Ich habe seit gestern nichts gegessen. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
他從來沒有想過那樣的事。
ta1 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 xiang3 guo4 na4/nei4 yang4 de5 shi4 。Darauf war er früher noch nie gekommen. (Tatoeba nickyeow raggione)
她從來沒看過海
ta1 cong2 lai2 mei2/mo4 kan4 guo4 hai3Sie hat nie das Meer gesehen. (Tatoeba boanw al_ex_an_der)
從天色看起來,下午可能會下雨。
cong2 tian1 se4 kan4 qi3 lai2 , xia4 wu3 ke3/ke4 neng2 hui4 xia4 yu3 。From the look of the sky, it may rain in the afternoon. (Tatoeba Martha CK)
她差點從台上掉了下來。
ta1 cha4/chai1 dian3 cong2 tai2 shang4 diao4 le5 xia4 lai2 。She came close to falling off the platform. (Tatoeba nickyeow CK)
我除了聽從他之外什麼也不能做。
wo3 chu2 le5 ting1 cong2 ta1 zhi1 wai4 shi2 me5 ye3 bu4 neng2 zuo4 。I can't do anything but obey him. (Tatoeba Martha CK)
他說話從來不理別人的感受。
ta1 shuo1 hua4 cong2 lai2 bu4 li3 bie2 ren2 de5 gan3 shou4 。Wenn er spricht, achtet er nie auf die Gefühle Anderer. (Tatoeba nickyeow Vortarulo)
他從沒去過美國。
ta1 cong2 mei2/mo4 qu4 guo4 mei3 guo2 。He's never been to America. (Tatoeba Martha donkirkby)
我從來不看色情書。
wo3 cong2 lai2 bu4 kan4 se4 qing2 shu1 。Ich lese nie erotische Bücher. (Tatoeba xjjAstrus elgranjuego)
我們是從不同國家來的。
wo3 men5 shi4 cong2 bu4 tong2 guo2 jia1 lai2 de5 。Wir kommen aus unterschiedlichen Ländern. (Tatoeba egg0073 freddy1)
從那時起我就沒有看到他。
cong2 na4/nei4 shi2 qi3 wo3 jiu4 mei2/mo4 you3 kan4 dao4 ta1 。Ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen. (Tatoeba Martha BraveSentry)
從這裡可以看到富士山。
cong2 zhe4/zhei4 li3 ke3/ke4 yi3 kan4 dao4 fu4 shi4 shan1/shan5 。Von hier aus kann man den Fuji sehen. (Tatoeba Martha Nero)
我之前從未到過那兒。
wo3 zhi1 qian2 cong2 wei4 dao4 guo4 na4/nei4 er2/er5 。I've never been there before. (Tatoeba offdare CK)
我們從第三課開始吧。
wo3 men5 cong2 di4 san1 ke4 kai1 shi3 ba5 。Beginnen wir mit Lektion 3. (Tatoeba nickyeow Sudajaengi)
他幾乎從來都不會生氣。
ta1 ji3 乎 cong2 lai2 dou1/du1 bu4 hui4 sheng1 qi4 。He almost never gets angry. (Tatoeba nickyeow CK)
他今天從雪梨回來。
ta1 jin1 tian1 cong2 xue3 li2 hui2 lai2 。Er kommt heute aus Sydney zurück. (Tatoeba Martha Esperantostern)
我是個從曼彻斯特來的英國女孩。
wo3 shi4 ge4 cong2 man4 彻 si1 te2/te4 lai2 de5 ying1 guo2 nü3/ru3 hai2 。I'm a British girl from Manchester. (Tatoeba nickyeow FeuDRenais)
她從早上工作到夜晚。
ta1 cong2 zao3 shang4 gong1 zuo4 dao4 ye4 wan3 。Sie arbeitete von morgens bis abends. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
他從哪裡學會意大利語?
ta1 cong2 na3/na5/nei3 li3 xue2 hui4 yi4 da4 li4 yu3 ?Wo hat er Italienisch gelernt? (Tatoeba funghsu BraveSentry)
Jeff好像知道她在哪裏。
Jeff hao3 xiang4 zhi1 dao4 ta1 zai4 na3/na5/nei3 li3 。Jeff seems to know where she is. (Tatoeba nickyeow CN)
他不在城裏。
ta1 bu4 zai4 cheng2 li3 。Er ist nicht in der Stadt. (Tatoeba xjjAstrus Esperantostern)
我們的城裏有一座圖書館。
wo3 men5 de5 cheng2 li3 you3 yi1 zuo4 tu2 shu1 guan3 。In unserer Stadt gibt es eine Bibliothek. (Tatoeba nickyeow lilygilder)
這裏的氣候和英國十分相似。
zhe4/zhei4 li3 de5 qi4 hou4 he2/he4/huo2 ying1 guo2 shi2 fen1 xiang1/xiang4 si4 。Das Klima hier ist dem in England sehr ähnlich. (Tatoeba nickyeow Vortarulo)
如果明天下雨,我們就不會去那裏。
ru2 guo3 ming2 tian1 xia4 yu3 , wo3 men5 jiu4 bu4 hui4 qu4 na4/nei4 li3 。Wenn es morgen regnet, fahren wir nicht dorthin. (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen)
有不少人在那裏。
you3 bu4 shao3 ren2 zai4 na4/nei4 li3 。A good many people were there. (Tatoeba nickyeow CM)
這裏附近有沒有加油站?
zhe4/zhei4 li3 附 jin4 you3 mei2/mo4 you3 jia1 you2 zhan4 ?Ist hier in der Nähe eine Tankstelle? (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen)
我的書在哪裏?
wo3 de5 shu1 zai4 na3/na5/nei3 li3 ?Wo ist mein Buch? (Tatoeba nickyeow jerom)
你班裏有多少人?
ni3 ban1 li3 you3 duo1 shao3 ren2 ?How many are there in your class? (Tatoeba nickyeow darinmex)
她在十二月的一個寒夜裏去世了。
ta1 zai4 shi2 er4 yue4 de5 yi1 ge4 han2 ye4 li3 qu4 shi4 le5 。Sie starb in einer kalten Dezembernacht. (Tatoeba nickyeow Esperantostern)
他是個表裏如一的人。
ta1 shi4 ge4 biao3 li3 ru2 yi1 de5 ren2 。Seine Äußerungen stimmen stets mit seinen Taten überein. (Tatoeba nickyeow xtofu80)
這裏近幾天都在下大雨。
zhe4/zhei4 li3 jin4 ji3 tian1 dou1/du1 zai4 xia4 da4 yu3 。It's been pouring here for the last few days. (Tatoeba nickyeow CM)
這裏離上野有多遠?
zhe4/zhei4 li3 li2 shang4 野 you3 duo1 yuan3 ?How far is it from here to Ueno? (Tatoeba nickyeow Nero)
我們別在這裏等了,還是快點回家吧。
wo3 men5 bie2 zai4 zhe4/zhei4 li3 deng3 le5 , hai2/huan2 shi4 kuai4 dian3 hui2 jia1 ba5 。We had better go home rather than wait here. (Tatoeba nickyeow CM)
他在他舅舅那裏過夜。
ta1 zai4 ta1 jiu4 jiu4 na4/nei4 li3 guo4 ye4 。Er hat bei seinem Onkel übernachtet. (Tatoeba cienias Esperantostern)
你班裏有沒有一個叫做珀西的人?
ni3 ban1 li3 you3 mei2/mo4 you3 yi1 ge4 jiao4 zuo4 po4 xi1 de5 ren2 ?Is there a Percy in your class? (Tatoeba nickyeow CN)
我一走路,這裏就很痛。
wo3 yi1 zou3 lu4 , zhe4/zhei4 li3 jiu4 hen3 tong4 。When I try to walk, I get an awful pain here. (Tatoeba nickyeow CK)
我在這裏住了十年。
wo3 zai4 zhe4/zhei4 li3 zhu4 le5 shi2 nian2 。I have lived here for ten years. (Tatoeba nickyeow CK)
你不用每天都來這裏。
ni3 bu4 yong4 mei3 tian1 dou1/du1 lai2 zhe4/zhei4 li3 。Es ist nicht nötig, dass du jeden Tag herkommst. (Tatoeba nickyeow aodeur)
我想我最好留在這裏。
wo3 xiang3 wo3 zui4 hao3 liu2 zai4 zhe4/zhei4 li3 。Ich glaube, ich sollte lieber hier bleiben. (Tatoeba nickyeow al_ex_an_der)
我在這裏住了三十年了。
wo3 zai4 zhe4/zhei4 li3 zhu4 le5 san1 shi2 nian2 le5 。Ich habe dreißig Jahre lang hier gelebt. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL)
瓶子裏面已經沒有水了。
ping2 zi5 li3 mian4 yi3 jing4 mei2/mo4 you3 shui3 le5 。Es ist kein Wasser mehr in der Flasche. (Tatoeba nickyeow kaz71)
這裏附近有沒有電影院?
zhe4/zhei4 li3 附 jin4 you3 mei2/mo4 you3 dian4 ying3 yuan4 ?Gibt es hier in der Nähe Kinos? (Tatoeba nickyeow MUIRIEL)
這裏就是我出生、長大的地方了。
zhe4/zhei4 li3 jiu4 shi4 wo3 chu1 sheng1 、 chang2/zhang3 da4 de5 de4/di4 fang1 le5 。Hier bin ich geboren und aufgewachsen. (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen)
在那裏放下來。
zai4 na4/nei4 li3 fang4 xia4 lai2 。Stellen Sie es dort hin. (Tatoeba treskro3 Tamy)
你在這裏住多久了?
ni3 zai4 zhe4/zhei4 li3 zhu4 duo1 jiu3 le5 ?Wie lange wohnen Sie schon hier? (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen)
他在那裏站了一會。
ta1 zai4 na4/nei4 li3 zhan4 le5 yi1 hui4 。Er stand dort eine Weile. (Tatoeba nickyeow Esperantostern)
他可能還在世界的某一個角落裏生存着。
ta1 ke3/ke4 neng2 hai2/huan2 zai4 shi4 jie4 de5 mou3 yi1 ge4 jue2 la4/lao4/luo4 li3 sheng1 cun2 zhao2/zhe2 。Er könnte noch irgendwo leben. (Tatoeba nickyeow Manfredo)
你想好放假去哪裏玩了沒有?
ni3 xiang3 hao3 fang4 jia3/jia4 qu4 na3/na5/nei3 li3 wan2/wan4 le5 mei2/mo4 you3 ?Hast du entschieden, wohin in den Ferien zu gehen? (Tatoeba nickyeow Esperantostern)
他戴著帽子在那裏站著。
ta1 dai4 zhao1/zhu4/zhuo2 mao4 zi5 zai4 na4/nei4 li3 zhan4 zhao1/zhu4/zhuo2 。He stood there with his hat on. (Tatoeba nickyeow CK)
他走到哪裏,他的狗就跟到哪裏。
ta1 zou3 dao4 na3/na5/nei3 li3 , ta1 de5 gou3 jiu4 gen1 dao4 na3/na5/nei3 li3 。Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht. Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL Pfirsichbaeumchen)
這裏離博物館多遠?
zhe4/zhei4 li3 li2 bo2 wu4 guan3 duo1 yuan3 ?Wie weit ist es von hier zum Museum? (Tatoeba nickyeow BraveSentry)
他是城裏最有錢的人。
ta1 shi4 cheng2 li3 zui4 you3 qian2 de5 ren2 。Er ist der reichste Mann der Stadt. (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen)
有些學生去了圖書館,但其他的都在課室裏。
you3 xie1 xue2 sheng1 qu4 le5 tu2 shu1 guan3 , dan4 qi2 ta1 de5 dou1/du1 zai4 ke4 shi4 li3 。Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. (Tatoeba nickyeow CM)
在這裏我們整年都能享受到滑雪的樂趣。
zai4 zhe4/zhei4 li3 wo3 men5 zheng3 nian2 dou1/du1 neng2 xiang3 shou4 dao4 gu3/hua2 xue3 de5 le4/yue4 qu4 。Wir genießen es, hier das ganze Jahr über Skifahren zu können. (Tatoeba nickyeow davjd)
我明天不會在這裏。
wo3 ming2 tian1 bu4 hui4 zai4 zhe4/zhei4 li3 。Morgen werde ich nicht hier sein. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL)
我昨天來到這裏。
wo3 zuo2 tian1 lai2 dao4 zhe4/zhei4 li3 。Ich war gestern hier. Ich bin gestern hierher gekommen. (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen MUIRIEL)
你的學校在哪裏?
ni3 de5 xue2 jiao4/xiao4 zai4 na3/na5/nei3 li3 ?Wo ist eure Schule? Wo ist deine Schule? (Tatoeba nickyeow Vortarulo Wolf)
今年夏天你打算去哪裏玩啊?
jin1 nian2 xia4 tian1 ni3 da3 suan4 qu4 na3/na5/nei3 li3 wan2/wan4 a1 ?Wo willst du diesen Sommer hingehen? (Tatoeba nickyeow MUIRIEL)
從這裏可以見到那座塔。
cong2 zhe4/zhei4 li3 ke3/ke4 yi3 jian4/xian4 dao4 na4/nei4 zuo4 ta3 。The tower can be seen from here. (Tatoeba nickyeow CK)
他聽到消息後從椅子裏跳了出來。
ta1 ting1 dao4 xiao1 xi1 hou4 cong2 yi3 zi5 li3 tiao4 le5 chu1 lai2 。Nachdem er die Nachrichten gehört hatte, sprang er von seinem Stuhl auf. (Tatoeba nickyeow Ole)
「你住在哪裏?」「我住在東京。」
「 ni3 zhu4 zai4 na3/na5/nei3 li3 ?」「 wo3 zhu4 zai4 dong1 jing1 。」"Wo wohnst du?" "Ich wohne in Tokio." (Tatoeba Zifre Espi)
這裏離東京很遠。
zhe4/zhei4 li3 li2 dong1 jing1 hen3 yuan3 。Es ist weit von hier bis nach Tōkyō. (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen)
這城裏有沒有博物館?
zhe4/zhei4 cheng2 li3 you3 mei2/mo4 you3 bo2 wu4 guan3 ?Gibt es ein Museum in dieser Stadt? (Tatoeba nickyeow Tamy)
不要在這裏跑來跑去。
bu4 yao4 zai4 zhe4/zhei4 li3 pao3 lai2 pao3 qu4 。Don't run here. (Tatoeba nickyeow CK)
她在這裏有不少朋友。
ta1 zai4 zhe4/zhei4 li3 you3 bu4 shao3 peng2 you3 。She has a good many friends here. (Tatoeba nickyeow)
我的家離這裏只有一英里。
wo3 de5 jia1 li2 zhe4/zhei4 li3 zhi3 you3 yi1 ying1 li3 。Mein Haus ist nur anderthalb Kilometer von hier entfernt. (Tatoeba nickyeow nimfeo)
你是怎麼來到這裏的?
ni3 shi4 zen3 me5 lai2 dao4 zhe4/zhei4 li3 de5 ?Wie bist Du hier angekommen? (Tatoeba nickyeow cha)
去那裏要花一小時。
qu4 na4/nei4 li3 yao4 hua1 yi1 xiao3 shi2 。Dahin zu gehen, wird eine Stunde dauern. (Tatoeba nickyeow Ole)
男孩收集了一把花生,然後把它們放到了一個小箱子裏。
nan2 hai2 shou1 ji2 le5 yi1 ba3 hua1 sheng1 , ran2 hou4 ba3 ta1/tuo2 men5 fang4 dao4 le5 yi1 ge4 xiao3 xiang1 zi5 li3 。Der Junge sammelte eine Handvoll Erdnüsse und legte sie in eine kleine Schachtel. (Tatoeba nickyeow Zaghawa)
我不喜歡在泳池裏游泳。
wo3 bu4 xi3 歡 zai4 yong3 chi2 li3 you2 yong3 。I don't like to swim in pools. (Tatoeba nickyeow CK)
電梯在哪裏?
dian4 ti1 zai4 na3/na5/nei3 li3 ?Wo ist der Lift? (Tatoeba nickyeow cost)
很久、很久以前,有一個村子,裏面住了一個老人。
hen3 jiu3 、 hen3 jiu3 yi3 qian2 , you3 yi1 ge4 cun1 zi5 , li3 mian4 zhu4 le5 yi1 ge4 lao3 ren2 。Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL)
那裏的景色美得無法以筆墨形容。
na4/nei4 li3 de5 jing3 se4 mei3 de2/de5/dei3 wu2 fa3 yi3 bi3 mo4 xing2 rong2 。The beauty of the scene was beyond description. (Tatoeba nickyeow Zifre)
他正在河裏游泳。
ta1 zheng4 zai4 he2 li3 you2 yong3 。Er schwimmt im Fluss. (Tatoeba nickyeow Wolf)
你的書在這裏。
ni3 de5 shu1 zai4 zhe4/zhei4 li3 。Dein Buch ist hier. Ihr Buch ist hier. (Tatoeba nickyeow Manfredo)
我不知道他去了哪裏。
wo3 bu4 zhi1 dao4 ta1 qu4 le5 na3/na5/nei3 li3 。I don't know where he went. (Tatoeba nickyeow CK)
這裏離你家多遠?
zhe4/zhei4 li3 li2 ni3 jia1 duo1 yuan3 ?Wie weit ist es von hier bis zu Ihnen nach Hause? (Tatoeba nickyeow Sudajaengi)
巴士站在哪裏?
ba1 shi4 zhan4 zai4 na3/na5/nei3 li3 ?Wo steht die Bushaltestelle? (Tatoeba nickyeow kolonjano)
我把行李放了在車尾箱裏。
wo3 ba3 hang2/xing2 li3 fang4 le5 zai4 che1 wei3 xiang1 li3 。I put my suitcase in the trunk. (Tatoeba nickyeow CK)
這天氣在海裏游泳太冷了。
zhe4/zhei4 tian1 qi4 zai4 hai3 li3 you2 yong3 tai4 leng3 le5 。Es ist viel zu kalt, um im Meer zu baden. (Tatoeba xjjAstrus Haehnchenpaella)
車站就在這裏附近。
che1 zhan4 jiu4 zai4 zhe4/zhei4 li3 附 jin4 。Die Station ist in der Nähe. (Tatoeba nickyeow jakov)
他在這裏已經住了兩年了嗎?
ta1 zai4 zhe4/zhei4 li3 yi3 jing4 zhu4 le5 liang3 nian2 le5 ma5 ?Hat er hier zwei Jahre gelebt? (Tatoeba nickyeow Esperantostern)
留在這裏等她。
liu2 zai4 zhe4/zhei4 li3 deng3 ta1 。Stay here and wait for her. (Tatoeba nickyeow CK)
在過去的五年裏人口增長了一倍。
zai4 guo4 qu4 de5 wu3 nian2 li3 ren2 kou3 zeng1 chang2/zhang3 le5 yi1 bei4 。The population has doubled in the last five years. (Tatoeba nickyeow CK)
我的錢包裏已經沒有錢了。
wo3 de5 qian2 bao1 li3 yi3 jing4 mei2/mo4 you3 qian2 le5 。Ich habe kein Geld mehr in meinem Portemonnaie. (Tatoeba nickyeow al_ex_an_der)
緊急出口在哪裏?
jin3 ji2 chu1 kou3 zai4 na3/na5/nei3 li3 ?Wo ist der Notausgang? (Tatoeba nickyeow Wolf)
圖書館離這裏有多遠?
tu2 shu1 guan3 li2 zhe4/zhei4 li3 you3 duo1 yuan3 ?Wie weit ist es von hier bis zur Bibliothek? (Tatoeba nickyeow lilygilder)
那個箱子太小了,放不下這裏這麼多東西。
na4/nei4 ge4 xiang1 zi5 tai4 xiao3 le5 , fang4 bu4 xia4 zhe4/zhei4 li3 zhe4/zhei4 me5 duo1 dong1 xi1 。Die Schachtel ist zu klein, um alles darin unterzubringen. (Tatoeba nickyeow Tamy)
我來這裏已有十年了。
wo3 lai2 zhe4/zhei4 li3 yi3 you3 shi2 nian2 le5 。It has been ten years since I came here. (Tatoeba nickyeow CM)
你想我把這東西放在哪裏?
ni3 xiang3 wo3 ba3 zhe4/zhei4 dong1 xi1 fang4 zai4 na3/na5/nei3 li3 ?Where would you like me to put this? (Tatoeba nickyeow CK)
從太空裏看,地球是個十分美麗的星球。
cong2 tai4 kong1/kong4 li3 kan4 , de4/di4 qiu2 shi4 ge4 shi2 fen1 mei3 li2/li4 de5 xing1 qiu2 。Die Erde ist vom All aus betrachtet wunderschön. (Tatoeba nickyeow virgil)

Lückentexte

Gabelentz: Chinesische Grammatik

§69.1: Jedes Wort der Schriftsprache hat in der Regel ein bestimmtes, ihm allein zukommendes Schriftzeichen. Es kommt jedoch vor, a.) dass ein Wort durch mehrere unter sich für gleichbedeutend geltende Zeichen - Varianten - ausgedrückt werden kann, z.B. 從,从 cong2, folgen;

...

§69.4: d.) endlich dass ein Stammwort durch Veränderung seines Lautes oder seiner Betonung - mit oder ohne gleichzeitige Annahme eines anderen Schriftzeichens - einen Bedeutungswandel erfährt. Es ist dies die einzige Art der Ableitung, welche noch als solche empfunden zu werden scheint. Beispiele 好 hao3, gut hao4, für gut halten = lieben; 從/从 cong2, folgen; zong4 Nachfolgen, Gefolge, Nachkommenschaft; zong1, Spur, nachahmen.

Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur

Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur Übersetzung Christian Bauer
水星 是 太阳系 八 大 行星 中 最接近 太阳 的 行星。Merkur ist von den 8 großen Planeten der der Sonne am Nächsten stehende
水星 是 太阳系 中 第2 最小的 行星Merkur ist im Sonnensystem der zweitkleinste der Planeten
(冥王星 为 第1位)。(Pluto ist der kleinste)
在1973年11月3日,Am 03.11.1973
美国 发射 一 航 Sonde 水手 10号 接近了 水星。schickte Amerika die Sonde Mariner 10 in die Nähe des Merkur.
我们 所知道的 水星 资料 来自此 任务。Die uns bekannten Daten über Merkur kommen von dieser Mission.

拉丁语 Kapitel 人称代词

Text

第一人称代词

单数 复数

主格 ego nōs

属格 meī nostrī, nostrum

与格 mihi nōbīs

宾格 mē nōs

夺格 mē nōbīs

注意:nostrī仅用作宾语属格、nostrum仅用作分解属格,如:

Eīs magnum odium nostrī est. 他们对我们有深仇大恨。(eīs是所有格与格)

Paucī nostrum illud cōnsilium habēbant. 我们中只有很少几个人考虑过那个计划。(illud cōnsilium:那个计划) 所有格属格或主语属格不能使用第一人称代词属格,而应使用所有格形容词。

第二人称代词

单数 复数

主格 tū vōs

属格 tuī vestrī, vestrum

与格 tibi vōbīs

宾格 tē vōs

夺格 tē vōbīs

如同第一人称代词,第二人称代词属格不能用作所有格属格或主语属格,并且vestrī用作宾语属格、vestrum用作分解属格。

第三人称代词

单数第三人称

阳性 阴性 中性

主格 is ea id

属格 eius eius eius

与格 eī eī eī

宾格 eum eam id

夺格 eō eā eō

复数第三人称

阳性 阴性 中性

主格 eī或iī eae ea

属格 eōrum eārum eōrum

与格 eīs eīs eīs

宾格 eōs eās ea

夺格 eīs eīs eīs

所有格属格

第三人称代词与第一、第二人称代词不同的是,第三人称代词属格可以表示所有格:

Pecūniam eius vidēre possum. 我能看见他的钱。

所有格形容词

人称代词缩略

第一、第二人称代词做伴随夺格时,通常cum与代词连接到一起:

cum mē略作mēcum

cum nōbīs略作nōbīscum

cum tē略作tēcum

cum vōbīs略作vōbīscum

另外在韵文中因为节律的关系,mihi与tibi可能会分别缩略至mi和ti:

Da mi bāsia mille. 给我一千个吻。(basium, -ī吻)

生词

第一人称

ego, meī 我

meus, mea, meum 我的

nōs, nostrī/nostrum 我们

noster, nostra, nostrum 我们的

第二人称

tū, tuī 你

tuus, tua, tuum 你的

vōs, vestrī/vestrum 你们

vester, vestra, vestrum 你们的

第三人称

is, eius 他

ea, eius 他

id, eius 它

eī, eōrum 他们

eae, eārum 她们

ea, eārum 它们


Übersetzung(shilfe)

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden.

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.