< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
tuo1abnehmen, ausziehen, abwerfen, abstreifen, abfallen, ausfallen, entfernen, entkommen, entgehen, entfliehen, entrinnen, fehlen, vernachlässigen, wenn, falls(Konj, Lit), Tuo
tang2Zucker, Bonbons, Süßigkeit
shan1Hemd, ungefüttertes Gewand
ji1Verdienst, Leistung
hu2Schmetterling, Falter

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die bei der nachfolgenden Seite (in vereinfachten Zeichen) aus "Chinese Without a Teacher" vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
掌柜
zhang3 gui4Geschäftsinhaber, Ladenbesitzer, Ladeninhaber
野猪
ye3 zhu1Wildschwein
出口
chu1 kou3Export(Wirtsch), Ausgang, Ausfahrt
黄羊
huang2 yang2Mongolische Gazelle, Mongoleigazelle (lat: Procapra gutturosa)

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
马好不在鞍,人好不在衫
mǎ hǎo bù zài ān, rén hǎo bù zài shān(Des Pferdes Güte liegt nicht im Sattel, des Menschen Güte liegt nicht am Hemd; Chinesische Sprichwörter)
A、B死战得脱
A、B si3 zhan4 de2/de5/dei3 tuo1However, A and B had escaped the killing fields (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
玄德见之,自陈功绩。
xuan2 de2 jian4/xian4 zhi1 , zi4 chen2 gong1 ji1 。Xuande paid him a visit, and recounted all of his accomplishments. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
虚报功绩
xu1 bao4 gong1 ji1you have made a false report about your exploits ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
初出便能垂伟绩
chu1 chu1 bian4 neng2 chui2 wei3 ji1His exploits were already legendary, despite being new on the scene (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
把衣服脱掉!
ba3 yi1 fu2 tuo1 diao4 !Zieh dich aus! (Tatoeba yuiyu Pfirsichbaeumchen)
他们玩脱衣扑克.
ta1 men5 wan2/wan4 tuo1 yi1 pu1 ke4 .They played strip poker. (Tatoeba DennisGiusti Spamster)
汤姆没脱鞋。
tang1 mu3 mei2/mo4 tuo1 xie2 。Tom hat seine Schuhe nicht ausgezogen. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
你的运动鞋太脏了,进来前脱掉。
ni3 de5 yun4 dong4 xie2 tai4 zang1 le5 , jin4 lai2 qian2 tuo1 diao4 。Deine Turnschuhe sind schmutzig, zieh sie aus, bevor du hereinkommst. (Tatoeba ryanwoo Manfredo)
汤姆脱光睡觉了。
tang1 mu3 tuo1 guang1 shui4 jiao4/jue2 le5 。Tom undressed and got into bed. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
汤姆不假思索脱口而出。
tang1 mu3 bu4 jia3/jia4 si1 suo2 tuo1 kou3 er2 chu1 。Tom speaks without thinking. (Tatoeba verdastelo9604 carlosalberto)
啤酒论品脱卖。
pi2 jiu3 lun4 pin3 tuo1 mai4 。Beer is sold by the pint. (Tatoeba eastasiastudent)
进教室时请脱下帽子。
jin4 jiao1 shi4 shi2 qing3 tuo1 xia4 mao4 zi5 。Nimm deine Mütze ab, wenn du den Klassenraum betrittst. (Tatoeba ydcok Espi)
我们进屋前该脱鞋子吗?
wo3 men5 jin4 wu1 qian2 gai1 tuo1 xie2 zi5 ma5 ?Müssen wir die Schuhe ausziehen, wenn wir das Haus betreten? (Tatoeba fucongcong Manfredo)
早些年买的那个脱排油烟机过时了,所以我要换掉一个。
zao3 xie1 nian2 mai3 de5 na4/nei4 ge4 tuo1 pai2 you2 yan1/yan5 ji1 guo4 shi2 le5 , suo3 yi3 wo3 yao4 huan4 diao4 yi1 ge4 。Meine vor ein paar Jahren gekaufte Dunstabzugshaube ist veraltet. Ich möchte sie deswegen auswechseln. (Tatoeba sysko whosnick)
牛奶论品脱卖。
niu2 nai3 lun4 pin3 tuo1 mai4 。Milk is sold by the pint. (Tatoeba eastasiastudent)
我想一品脱啤酒。
wo3 xiang3 yi1 pin3 tuo1 pi2 jiu3 。I want a pint of beer. (Tatoeba europeanlanguages peterius)
她很生气地把鞋子,袜子脱掉。
ta1 hen3 sheng1 qi4 de4/di4 ba3 xie2 zi5 , wa4 zi5 tuo1 diao4 。She threw off her shoes and socks in anger. (Tatoeba max03 liwan1208)
在这里,你一定要脱掉鞋子。
zai4 zhe4/zhei4 li3 , ni3 yi1 ding4 yao4 tuo1 diao4 xie2 zi5 。You must take off your shoes here. (Tatoeba coffe94 Jesse)
不把外套脱下来吗?
bu4 ba3 wai4 tao4 tuo1 xia4 lai2 ma5 ?Zieh doch einfach den Mantel aus? (Tatoeba musclegirlxyp JoeyR)
我要摆脱这一切。
wo3 yao4 bai3 tuo1 zhe4/zhei4 yi1 qie1 。I'm going to get rid of all this stuff. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
你的鞋脱哪儿了?
ni3 de5 xie2 tuo1 na3/na5/nei3 er2/er5 le5 ?Wo hast du deine Schuhe ausgezogen? (Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen)
我脱衣服。
wo3 tuo1 yi1 fu2 。Ich ziehe mich aus. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
你该摆脱你的坏习惯。
ni3 gai1 bai3 tuo1 ni3 de5 huai4 xi2 guan4 。Du musst von deinen schlechten Angewohnheiten loskommen. (Tatoeba fucongcong BraveSentry)
你用多少糖?
ni3 yong4 duo1 shao3 tang2 ?Wie viel Zucker verwendest du? (Tatoeba Martha hisasteko)
有没有糖?
you3 mei2/mo4 you3 tang2 ?Ist Zucker da? (Tatoeba FeuDRenais Espi)
没有糖。
mei2/mo4 you3 tang2 。Es ist kein Zucker da. (Tatoeba verdastelo9604 xeklat)
她经常把糖和盐搞错。
ta1 jing4 chang2 ba3 tang2 he2/he4/huo2 yan2 gao3 cuo4 。She frequently gets sugar and salt mixed up. (Tatoeba shanghainese treskro3)
你想要糖和奶吗?
ni3 xiang3 yao4 tang2 he2/he4/huo2 nai3 ma5 ?Willst du Milch und Zucker? (Tatoeba fucongcong Vortarulo)
不要放砂糖。
bu4 yao4 fang4 sha1 tang2 。Ich will keinen Zucker. (Tatoeba inkarl MUIRIEL)
她會做糖果。
ta1 hui4 zuo4 tang2 guo3 。Sie weiß, wie man Bonbons macht. (Tatoeba treskro3 al_ex_an_der)
喝茶时不要加糖。
he1 cha2 shi2 bu4 yao4 jia1 tang2 。Don't sugar your tea. (Tatoeba FeuDRenais)
Trang,如果我能寄给你一个棉花糖,我会这么做的。
Trang, ru2 guo3 wo3 neng2 ji4 gei3 ni3 yi1 ge4 mian2 hua1 tang2 , wo3 hui4 zhe4/zhei4 me5 zuo4 de5 。Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
“你能把糖递给我吗?”“给。”
“ ni3 neng2 ba3 tang2 di4 gei3 wo3 ma5 ?”“ gei3 。”„Würden Sie mir bitte den Zucker geben?” „Hier, bitte.” (Tatoeba fucongcong Hime)
她一个接着一个不停地吃糖果,直到吃饱了为止。
ta1 yi1 ge4 jie1 zhao2/zhe2 yi1 ge4 bu4 ting2 de4/di4 chi1 tang2 guo3 , zhi2 dao4 chi1 bao3 le5 wei2/wei4 zhi3 。She ate candies one after another until she was completely full. (Tatoeba anndiana)
我们没有糖。
wo3 men5 mei2/mo4 you3 tang2 。Wir haben keinen Zucker. (Tatoeba sysko MUIRIEL)
请给我加点糖。
qing3 gei3 wo3 jia1 dian3 tang2 。Gib bitte ein bisschen Zucker dazu. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我们的糖用完了。
wo3 men5 de5 tang2 yong4 wan2 le5 。We have run out of sugar. (Tatoeba zhouj1955 CK)
他用蜂蜜来代替糖。
ta1 yong4 feng1 mi4 lai2 dai4 ti4 tang2 。Er nimmt Honig statt Zucker. (Tatoeba peipei MUIRIEL)
打扰一下,你能把糖递给我吗?
da3 rao3 yi1 xia4 , ni3 neng2 ba3 tang2 di4 gei3 wo3 ma5 ?Excuse me, could you pass me the sugar? (Tatoeba gonnastop ellasevia)
要做蛋糕,你要用到鸡蛋,黄油和糖。
yao4 zuo4 dan4 gao1 , ni3 yao4 yong4 dao4 ji1 dan4 , huang2 you2 he2/he4/huo2 tang2 。Um einen Kuchen zu backen, müsst ihr Eier, Butter und Zucker verwenden. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
有一天我买了一台棉花糖机。
you3 yi1 tian1 wo3 mai3 le5 yi1 tai2 mian2 hua1 tang2 ji1 。Eines Tages werde ich eine Zuckerwattemaschine kaufen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
多放一點糖。
duo1 fang4 yi1 dian3 tang2 。Put in a little more sugar. (Tatoeba Martha CK)
我不喜欢这种糖果。
wo3 bu4 xi3 欢 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 tang2 guo3 。Diese Süßigkeiten mag ich nicht. (Tatoeba sixtynine)
我很喜欢我的黄色套衫。
wo3 hen3 xi3 欢 wo3 de5 huang2 se4 tao4 shan1 。Ich liebe meinen gelben Pullover. (Tatoeba fucongcong al_ex_an_der)
您最好在外衣里穿一件套衫。
nin2 zui4 hao3 zai4 wai4 yi1 li3 chuan1 yi1 jian4 tao4 shan1 。You'd better wear a sweater under your jacket. (Tatoeba fucongcong CK)
我觉得这件运动衫很适合你。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 zhe4/zhei4 jian4 yun4 dong4 shan1 hen3 di4/shi4 he2 ni3 。Ich denke, dieser Pullover wird dir gut stehen. (Tatoeba fucongcong Nero)
这件套衫不贵,它很便宜。
zhe4/zhei4 jian4 tao4 shan1 bu4 gui4 , ta1/tuo2 hen3 bian4 yi2 。Dieser Pullover kostet nicht viel. Er ist sehr billig. (Tatoeba fucongcong TRANG)
他的学习成绩很好。
ta1 de5 xue2 xi2 cheng2 ji1 hen3 hao3 。He has a good school record. (Tatoeba fercheung CK)
我希望可以更紧张我的成绩,但是似乎在我生命的某一刻,我决定它将不再那么重要了。
wo3 xi1 wang4 ke3/ke4 yi3 geng4 jin3 zhang1 wo3 de5 cheng2 ji1 , dan4 shi4 si4 乎 zai4 wo3 sheng1 ming4 de5 mou3 yi1 ke4 , wo3 jue2 ding4 ta1/tuo2 jiang1/jiang4 bu4 zai4 na4/nei4 me5 chong2/zhong4 yao4 le5 。Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
她英语成绩很好。
ta1 ying1 yu3 cheng2 ji1 hen3 hao3 。Ihre Noten in Englisch sind sehr gut. (Tatoeba fucongcong mayok)
不管缺点怎么多,成绩还是最主要的。
bu4 guan3/guan5 que1 dian3 zen3 me5 duo1 , cheng2 ji1 hai2/huan2 shi4 zui4 zhu3 yao4 de5 。No matter how many faults there are, our achievements are the main thing. (Tatoeba eastasiastudent)
汤姆的科学成绩比班上的任何一个人都要好。
tang1 mu3 de5 ke1 xue2 cheng2 ji1 bi4 ban1 shang4 de5 ren4 he2 yi1 ge4 ren2 dou1/du1 yao4 hao3 。Tom ist in Naturwissenschaften besser als jeder andere in seiner Klasse. (Tatoeba anndiana samueldora)

Wikipediaartikel

奥格雷县

奥格雷县 (Ogres rajons、俄语:Огрский район)是拉脱维亚中部的一个县。面积1,843平方公里。人口63,027人。县治奥格雷。下分4市16村。

Übersetzungshilfe

Die Übersetzungshilfe fehlt noch

Lückentexte

Wikijunior: 太阳系/太阳 Sonnensystem/Sonne

Wikijunior: 太阳系/太阳 Sonnensystem/Sonne Übersetzung Christian Bauer
太阳 的 一天 有 多长?Wie lang ist ein Sonnentag?
由于 太阳 不 像 地球 那样 是 由 固体 组成 的Weil die Sonne nicht der Erde ähnelt, die eine feste Form hat
所以 太阳 的 南、北 两极 与 赤道 的 自转-Geschwindigkeit 不一样。sind folglich die Rotationsgeschwindigket des Sonnensüd- und Nordpols, und des Äquators nicht gleich.
如果 站 在 太阳 的 赤道 上 的话,Wenn wir auf dem Sonnenäquator stehen,
太阳 的 一天 有 27天 6小时 36分钟。dauert ein Sonnentag 27 Tage, 6 Stunden und 36 Minuten
也就是说,in anderen Worten
太阳 自转 一周 需要 用 地球 自转 27天 左右 的 时间。Ein voller Rotationszyklus der Sonne benötigt ungefähr 27 Erdrotationstage.

Chinese Without a Teacher 42


你有烟袋没有 Have you a pipe?
我要吃烟 I want to smoke
拿枪药来 Bring the powder and shot
这个地方有客店没有 Is there an inn about here
呼掌柜的来 Call the landlord
你是掌柜的么 Are you the landlord ?
我要脱衣裳 I want to take off my clothes
这个地方有野猪没有 Are there any wild-boar about here ?
我要出口 I am going into Mongolia (outside the Great Wall)
口外有黄羊 The hwong-yahng is found outside the Great Wall
这儿不好走 The road is very bad
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.