Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
匠 | jiang4 | Handwerker, Kunsthandwerker |
钉 | ding1 | Nagel |
刷 | shua1 | Pinsel, Bürste, bürsten/ shua4: auswählen, küren |
撬 | qiao4 | ausbrechen, abhauen |
晒 | shai4 | an der Sonne trocknen, sich sonnen |
Zusammengesetzte Wörter
Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die bei der nachfolgenden Seite (in vereinfachten Zeichen) aus "Chinese Without a Teacher" vorkommen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
信都 | xin4 dou1 | Xindou |
东家 | dong1 jia1 | östlicher Nachbar, Gastgeber, Hausherr, Vermieter, Landbesitzer, Landeigentümer, Grundherr, Grundeigentümer |
进来 | jin4 lai2 | hereinkommen |
票子 | piao4 zi5 | Geldschein, Banknote |
好不 | hao3 bu4 | sehr wohl |
好不好 | hao3 bu4 hao3 | ok? Einverstanden? |
我有 | wo3 you3 | ich habe |
一千 | yi1 qian1 | 1000 (tausend), eintausend, Tausend, Tausender |
每一 | mei3 yi1 | jeglicher |
太贵 | tai4 gui4 | zu teuer |
你来 | ni3 lai2 | Du bekommst |
来看 | lai2 kan4 | besuchen kommen |
一看 | yi1 kan4 | beim ersten Hinsehen |
你有 | ni3 you3 | du hast |
写信 | xie3 xin4 | Briefe schreiben |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
三天打鱼两天晒网 | sān tiān dǎ yú liǎng tiān shài wǎng | Drei Tage Fische fangen, zwei Tage das Netz in der Sonne trocknen lassen; nicht durchhalten; sich nicht konzentrieren können; (Wiktionary en) |
好人不当兵,好铁不打钉 | hǎo rén bù dāng bīng, hǎo tiě bù dǎ dīng. | Gute Menschen nutzt man nicht als Soldaten, gutes Eisen nimmt man nicht als Nagel. ( Chinesische Sprichwörter) |
他住在海边一个硝皮匠西门的家里,房子在海边上。 | ta1 zhu4 zai4 hai3 bian1 yi1 ge4 xiao1 pi5 jiang4 xi1 men2 de5 jia1 li3 , fang2 zi5 zai4 hai3 bian1 shang4 。 | 6 dieser herbergt bei einem gewissen Simon, einem Gerber, dessen Haus am Meere ist. (Die Bibel - Apostelgeschichte) |
他是个好木匠。 | ta1 shi4 ge4 hao3 mu4 jiang4 。 | Er ist ein guter Tischler. Tatoeba layu Esperantostern |
你当打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,他住在海边一个硝皮匠西门的家里。 | ni3 dang1/dang4 da3 fa1 ren2 wang3/wang4 yue1 pa4 qu4 , qing3 na4/nei4 cheng1 hu1 bi3 de2/de5/dei3 de5 xi1 men2 lai2 , ta1 zhu4 zai4 hai3 bian1 yi1 ge4 xiao1 pi5 jiang4 xi1 men2 de5 jia1 li3 。 | 32 Sende nun nach Joppe und laß Simon holen, der Petrus zubenamt ist; dieser herbergt in dem Hause Simons, eines Gerbers, am Meere; der wird, wenn er hierhergekommen ist, zu dir reden . (Die Bibel - Apostelgeschichte) |
此後,彼得在约帕一个硝皮匠西门的家里住了多日。 | ci3 hou4 , bi3 de2/de5/dei3 zai4 yue1 pa4 yi1 ge4 xiao1 pi5 jiang4 xi1 men2 de5 jia1 li3 zhu4 le5 duo1 ri4 。 | 43 Es geschah aber, daß er viele Tage in Joppe blieb, bei einem gewissen Simon, einem Gerber. (Die Bibel - Apostelgeschichte) |
木匠带著他的工具。 | mu4 jiang4 dai4 zhao1/zhu4/zhuo2 ta1 de5 gong1 ju4 。 | The carpenter brought his tools along. Tatoeba verdastelo9604 sharptoothed |
打铁成铁匠。 | da3 tie3 cheng2 tie3 jiang4 。 | Man wird ein Schmied, indem man schmiedet. Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen |
说:人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,第三日复活。 | shuo1 : ren2 zi5 bi4 xu1 bei4 jiao1 zai4 zui4 ren2 shou3 li3 , ding1 zai4 shi2 zi4 jia4 shang4 , di4 san1 ri4 fu4 huo2 。 | 24.7 Der Sohn des Menschen muß in die Hände sündiger Menschen überliefert und gekreuzigt werden und am dritten Tage auferstehen. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
钉他在十字架上是已初的时候。 | ding1 ta1 zai4 shi2 zi4 jia4 shang4 shi4 yi3 chu1 de5 shi2 hou4 。 | 15.25 Es war aber die dritte Stunde, und sie kreuzigten ihn. (Die Bibel - Markusevangelium) |
眼中钉,肉中刺 | yan3 zhong1/zhong4 ding1 , rou4 zhong1/zhong4 刺 | (Wiktionary en) |
板上钉钉 | ban3 shang4 ding1 ding1 | (Wiktionary en) |
肉中刺,眼中钉 | rou4 zhong1/zhong4 刺, yan3 zhong1/zhong4 ding1 | (Wiktionary en) |
眼中钉 | yan3 zhong1/zhong4 ding1 | (Wiktionary en) |
快去刷牙。 | kuai4 qu4 shua1/shua4 ya2 。 | Putzen Sie Ihre Zähne. Tatoeba cc_neko MUIRIEL |
印刷术是哪年发明的? | yin4 shua1/shua4 shu4 shi4 na3/na5/nei3 nian2 fa1 ming2 de5 ? | Wann wurde der Buchdruck erfunden? Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen |
上床睡觉前要刷牙。 | shang4 chuang2 shui4 jiao4/jue2 qian2 yao4 shua1/shua4 ya2 。 | Putz deine Zähne, bevor du ins Bett gehst. Tatoeba sadhen Wolf |
他把他的自行车刷成红色。 | ta1 ba3 ta1 de5 zi4 hang2/xing2 che1 shua1/shua4 cheng2 hong2 se4 。 | Er malte sein Fahrrad rot an. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
他知道怎么刷牙。 | ta1 zhi1 dao4 zen3 me5 shua1/shua4 ya2 。 | He knows how to brush his teeth. Tatoeba verdastelo9604 Amastan |
别忘了刷牙。 | bie2 wang4 le5 shua1/shua4 ya2 。 | Vergiss nicht, dir deine Zähne zu putzen. Tatoeba notabene L3581 |
我们不刷盘子。 | wo3 men5 bu4 shua1/shua4 pan2 zi5 。 | Wir waschen das Geschirr nicht. Tatoeba verdastelo9604 alik_farber |
我一天刷兩次牙。 | wo3 yi1 tian1 shua1/shua4 liang3 ci4 ya2 。 | I brush my teeth twice a day. Tatoeba Martha CK |
多数人每天至少刷两次牙。 | duo1 shu3/shuo4 ren2 mei3 tian1 zhi4 shao3 shua1/shua4 liang3 ci4 ya2 。 | Die meisten Menschen putzen sich mindestens zweimal am Tag die Zähne. Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen |
你连刷机都没有刷过? | ni3 lian2 shua1/shua4 ji1 dou1/du1 mei2/mo4 you3 shua1/shua4 guo4 ? | You haven't even updated the firmware? Tatoeba sadhen paper1n0 |
他把天花板刷成了蓝色。 | ta1 ba3 tian1 hua1 ban3 shua1/shua4 cheng2 le5 la5/lan2 se4 。 | Er hat die Zimmerdecke blau gestrichen. Er strich die Decke blau. Tatoeba vicch Pfirsichbaeumchen MUIRIEL |
你们刷牙去! | ni3 men5 shua1/shua4 ya2 qu4 ! | Putzt eure Zähne. Tatoeba KerenDeng MUIRIEL |
她說她每天早上都會刷牙。 | ta1 shuo1 ta1 mei3 tian1 zao3 shang4 dou1/du1 hui4 shua1/shua4 ya2 。 | Sie sagte, dass sie sich jeden Morgen die Zähne putzt. Sie sagt, sie putzt sich jeden Morgen die Zähne. Tatoeba nickyeow raggione |
把你的牙刷干净。 | ba3 ni3 de5 ya2 shua1/shua4 gan1/qian2 jing4 。 | Brush your teeth clean. Tatoeba fucongcong awael58 |
我儿子在刷牙。 | wo3 er2/er5 zi5 zai4 shua1/shua4 ya2 。 | Mein Sohn putzt sich die Zähne. Tatoeba verdastelo9604 hundo |
他为一份印刷量很大的报纸工作。 | ta1 wei2/wei4 yi1 fen4 yin4 shua1/shua4 liang2/liang4 hen3 da4 de5 bao4 zhi3 gong1 zuo4 。 | Er arbeitet für eine große Zeitung, deren Auflage sehr hoch ist. Tatoeba fucongcong TRANG |
这本书在英国印刷。 | zhe4/zhei4 ben3 shu1 zai4 ying1 guo2 yin4 shua1/shua4 。 | Dieses Buch wurde in England gedruckt. Tatoeba fucongcong jakov |
你应该至少一天刷两次牙。 | ni3 ying1/ying4 gai1 zhi4 shao3 yi1 tian1 shua1/shua4 liang3 ci4 ya2 。 | Man muss sich mindestens zweimal am Tag die Zähne putzen. Tatoeba viviand41 MUIRIEL |
能刷卡吗? | neng2 shua1/shua4 ka3/qia3 ma5 ? | Kann ich mit Karte zahlen? Kann ich mit Karte bezahlen? Tatoeba fercheung Sudajaengi Pfirsichbaeumchen |
我可以刷卡吗? | wo3 ke3/ke4 yi3 shua1/shua4 ka3/qia3 ma5 ? | Can I use a credit card? Tatoeba kellenparker CK |
你刷过牙没有? | ni3 shua1/shua4 guo4 ya2 mei2/mo4 you3 ? | Have you brushed your teeth? Tatoeba CK |
我不想晒黑。 | wo3 bu4 xiang3 shai4 hei1 。 | Ich will nicht braun werden. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
他晒不黑。 | ta1 shai4 bu4 hei1 。 | He doesn't tan. Tatoeba FeuDRenais |
三天打鱼两天晒网 | san1 tian1 da3 yu2 liang3 tian1 shai4 wang3 | (Wiktionary en) |
Lückentexte
the marco polo project: “中国 Mentalität” 的一个比喻
如果对当下的中国人之普遍 Mentalität 以及 Zustand 做一高度的归纳,一个比喻是再恰当不过的了。
伟大的 Psychoanalysebegründer (Sigmund) Freud 曾经就人格发展之某种可能性打过一个比方:一个国家 plötzlich aufblüht 起来且扩张自己的领土。它 schnell 占领了外国的许多个城市,因而它的统治 Umfang schnell expandiert。可它所占领的每一个城市都必须要 abstellen 兵 zur Verteidigung,这 verbraucht 它的兵力。由于它的战线太长,而它有 begrenzt 的给养实在不足以 stützen 其扩张的 Rate,到头来,它变得越来越空洞、verarmt 和大而无当。终于,它 enormes 的帝国面临 Kollaps 的 Gefahr,而这 Gefahr 不来自 Feinden,就来自自己,或者说,是它自己的扩张 zerstört 自己。
读到佛洛依德的这个比喻,真有 erleuchten 的感觉———这个比喻所形容的,不就是发生在无数我们这个时代的国人的身上及其 spirituelle 世界里的过程吗?
今天的中国,随处是这样的人,他们构成了我们的社会图景的底色并占有着话语权:他们似乎很有能量仗着体制赋予的权力和靠着所谓 Wirtschaftskreisen 的 “Connections (Kontakte)” 去 wie verrückt 出一些看似 großartig、aktiv (brutzelnd)、令人 beneiden 的事业来。他们是令整个社会 beneidet 的所谓“成功人士”。他们就像穿着充气衣服的巨人、arrogant 张扬地 stolzieren 在国外 Luxusgüter 商店的刷卡机前和国内与民争利、 Überlebenskampf 的现场。他们 anscheinend 是外在看得见的世界的无可 zweifeln 的 Eroberer,他们 führen 整个社会的 Wertesystem。
...
Li Yehang website blog.sina.com
A metaphor for ‘Chinese mentality‘
If we are to make a broad categorisation of the widespread mentality and state of Chinese people at present, there is one metaphor that could not be more appropriate.
The great founder of psychoanalysis (Sigmund) Freud once made an analogy for one possibility of personality development – of when a nation suddenly begins to grow vigorously and expand its own territory. Because it rapidly occupies many foreign cities, the scope of its rule rapidly swells. However, each city which it occupies requires troops to be sent and stations, and this dissipates its military strength. Since its battlefront is too long and its limited provisions are in fact insufficient to support its rate of expansion, eventually, it becomes more and more empty, depleted and cumbersome. In the end, its enormous empire faces the danger of collapsing. But this danger does not come from enemies but from itself, or that is to say, its own expansion destroys itself.
Reading this metaphor by Freud really gives one a sense of being bestowed some enlightenment. Isn’t what this metaphor describes exactly the process that is happening to countless countrymen of our times, and to their inner spiritual worlds?
Everywhere in China today there are this kind of people. They make up the basic tone of our social landscape and also hold discourse power: they are seemingly very able to grasp the power vested in them by the system and rely on the so-called connections of the business world to bust out careers that appear grandly vigorous, sizzling along, and enviable. They are the so-called “successful people” that are the envy of entire society. They are just like giants wearing inflatable clothing, arrogantly striding around in front of credit card machines in luxury stores in foreign countries and in domestic, predatory struggles with the people for advantage. In the exterior, observable world, they are seemingly the undeniable conquerors who guide the entire society’s system of values.
...
Chinese Without a Teacher 11
信都来了没有 Have all the letters come? | ||
外头那个人是谁 Who's that man outside? | ||
广隆东家 It's Mr.— of the "Kwong-loong" hong | ||
请他进来 Ask him to come in | ||
问买办这个票子好不好 Ask the compradore if these notes are good | ||
我有一千担白米 I have 1,000 piculs of rice | ||
每一担要三块钱 I want $3.00 per picul | ||
太贵 Too dear | ||
少咯不买 Can't let you have it for less | ||
你来看一看 Come and look at it | ||
你有煤没有 Have you any coal? | ||
我明天给你写信 I'll write to you to-morrow |