< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
zan3wir beide, Du und ich, Dualpronom
zan2(English: a dual pronoun, I, you and me, we two)
gu4anstellen, engagieren; mieten
yu4pflegen, erziehen
lan3Olive

Zusammengesetzte Wörter

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die bei der nachfolgenden Seite (in vereinfachten Zeichen) aus "Chinese Without a Teacher" vorkommen.

ZeichenPinyinÜbersetzung
这儿
zhe4 r5hier
什么
shen2 me5was
为什么
wei4 shen2 me5warum, weshalb, wieso
我不能
wo3 bu4 neng2Ich kann nicht ...
我要
wo3 yao4Ich möchte
那儿
na4 r5dort
北京
bei3 jing1Peking
起身
qi3 shen1aufstehen, emporkommen
今天
jin1 tian1heute
没有
mei2 you3nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht
坐船
zuo4 chuan2ein Schiff nehmen, ein Boot nehmen, mit dem Boot fahren, mit dem Schiff fahren
家人
jia1 ren2Familienmitglied, Haushalt

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
20.7他们说:因为没有人雇我们。他说:你们也进葡萄园去。
20.7 ta1 men5 shuo1 : yin1 wei2/wei4 mei2/mo4 you3 ren2 gu4 wo3 men5 。 ta1 shuo1 : ni3 men5 ye3 jin4 pu2 tao2 yuan2 qu4 。20.7 Sie sagen zu ihm: Weil niemand uns gedungen hat. Er spricht zu ihnen: Gehet auch ihr hin in den Weinberg, und was irgend recht ist, werdet ihr empfangen . (Die Bibel - Matthäusevangelium)
20.10及至那先雇的来了,他们以为必要多得;谁知也是各得一钱。
20.10 ji2 zhi4 na4/nei4 xian1 gu4 de5 lai2 le5 , ta1 men5 yi3 wei2/wei4 bi4 yao4 duo1 de2/de5/dei3 ; shei2 zhi1 ye3 shi4 ge4 de2/de5/dei3 yi1 qian2 。20.10 Als aber die ersten kamen, meinten sie, daß sie mehr empfangen würden; und auch sie empfingen je einen Denar. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
20.1因为天国好像家主清早去雇人进他的葡萄园做工,
20.1 yin1 wei2/wei4 tian1 guo2 hao3 xiang4 jia1 zhu3 qing1 zao3 qu4 gu4 ren2 jin4 ta1 de5 pu2 tao2 yuan2 zuo4 gong1 ,20.1 Denn das Reich der Himmel ist gleich einem Hausherrn, der frühmorgens ausging, um Arbeiter in seinen Weinberg zu dingen. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
20.9约在酉初雇的人来了,各人得了一钱银子。
20.9 yue1 zai4 you3 chu1 gu4 de5 ren2 lai2 le5 , ge4 ren2 de2/de5/dei3 le5 yi1 qian2 yin2 zi5 。20.9 Und als die um die elfte Stunde Gedungenen kamen, empfingen sie je einen Denar. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
26.30他们唱了诗,就出来往橄榄山去。
26.30 ta1 men5 chang4 le5 shi1 , jiu4 chu1 lai2 wang3/wang4 gan3 lan3 shan1/shan5 qu4 。26.30 Und als sie ein Loblied gesungen hatten, gingen sie hinaus nach dem Ölberg. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
他们唱了诗,就出来,往橄榄山去。
ta1 men5 chang4 le5 shi1 , jiu4 chu1 lai2 , wang3/wang4 gan3 lan3 shan1/shan5 qu4 。14.26 Und als sie ein Loblied gesungen hatten, gingen sie hinaus nach dem Ölberg. (Die Bibel - Markusevangelium)
他被工厂的老板解雇。
ta1 bei4 gong1 chang3 de5 lao3 ban3 jie3 gu4 。He was dismissed by the boss of the factory. Tatoeba eastasiastudent
一过6点雇员开始回家。
yi1 guo4 6 dian3 gu4 yuan2 kai1 shi3 hui2 jia1 。Nach 6 Uhr begannen die Angestellten, nach Hause zu gehen. Tatoeba suitchic xtofu80
这家公司不分种族、宗教或国籍雇用人。
zhe4/zhei4 jia1 gong1 si1 bu4 fen1 chong2/zhong3/zhong4 zu2 、 zong1 jiao1 huo4 guo2 ji2 gu4 yong4 ren2 。That company hires people without regard to race, religion, or nationality. Tatoeba U2FS Zifre
如果你经常那么迟到,我要解雇你了。
ru2 guo3 ni3 jing4 chang2 na4/nei4 me5 chi2/zhi4 dao4 , wo3 yao4 jie3 gu4 ni3 le5 。Wenn du dich öfter so verspätest, muss ich dich entlassen. Tatoeba fucongcong xtofu80
我们雇了他。
wo3 men5 gu4 le5 ta1 。We hired him. Tatoeba verdastelo9604 CH
我昨天被解雇了。
wo3 zuo2 tian1 bei4 jie3 gu4 le5 。Ich wurde gestern gefeuert. Tatoeba eastasiastudent Chris
我今天雇了个人。
wo3 jin1 tian1 gu4 le5 ge4 ren2 。I hired someone today. Tatoeba verdastelo9604 CK
他们卖体育产品。
ta1 men5 mai4 ti3 yu4 chan3 pin3 。They sell sporting goods. Tatoeba verdastelo9604 _undertoad
对我自己来说,每个人应该有学知识的爱好,也应该对体育活动感兴趣。
dui4 wo3 zi4 ji3 lai2 shuo1 , mei3 ge4 ren2 ying1/ying4 gai1 you3 xue2 zhi1 zhi4 de5 ai4 hao3 , ye3 ying1/ying4 gai1 dui4 ti3 yu4 huo2 dong4 gan3 xing1/xing4 qu4 。In my view, everyone should have intellectual hobbies as well as an interest in physical activities. Tatoeba eastasiastudent
父母想给儿子最好的教育。
fu4 mu3 xiang3 gei3 er2/er5 zi5 zui4 hao3 de5 jiao1 yu4 。The parents want to give their son the best education. Tatoeba verdastelo9604 Dejo
他是一个体育爱好者。
ta1 shi4 yi1 ge4 ti3 yu4 ai4 hao3 zhe3 。He is a lover of sports. Tatoeba anndiana CM
生儿育女
sheng1 er2/er5 yu4 nü3/ru3(Wiktionary en)
相扑是日本传统的体育活动。
xiang1/xiang4 pu1 shi4 ri4 ben3 chuan2/zhuan4 tong3 de5 ti3 yu4 huo2 dong4 。Sumo ist eine traditionell japanische Sportart. Tatoeba fenfang557 pullnosemans
汤姆在性教育课上睡着了。
tang1 mu3 zai4 xing4 jiao1 yu4 ke4 shang4 shui4 zhao2/zhe2 le5 。Tom schlief während des Aufklärungsunterrichtes ein. Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen
我们有上体育课。
wo3 men5 you3 shang4 ti3 yu4 ke4 。We have physical education. Tatoeba Mrew2Vier Adelpa
现在的人教育程度比以前高得多。
xian4 zai4 de5 ren2 jiao1 yu4 cheng2 du4 bi4 yi3 qian2 gao1 de2/de5/dei3 duo1 。Die Menschen sind heute gebildeter als früher. Tatoeba fucongcong al_ex_an_der
他很会教育人所以他的孩子都很听话。
ta1 hen3 hui4 jiao1 yu4 ren2 suo3 yi3 ta1 de5 hai2 zi5 dou1/du1 hen3 ting1 hua4 。He's a very good teacher, so his children really listen to him. Tatoeba weihaiping
生兒育女
sheng1 er2/er5 yu4 nü3/ru3(Wiktionary en)
体育无国界。
ti3 yu4 wu2 guo2 jie4 。Sport kennt keine Grenzen. Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen
教育的最终目的是什么?
jiao1 yu4 de5 zui4 zhong1 mu4 de5 shi4 shi2 me5 ?Was ist das letztendliche Ziel von Bildung? Tatoeba fucongcong xtofu80
很久以後我才明白到教育兒童有多重要。
hen3 jiu3 yi3 hou4 wo3 cai2 ming2 bai2 dao4 jiao1 yu4 er2/er5 tong2 you3 duo1 chong2/zhong4 yao4 。It was only much later that I came to understand the importance of child education. Tatoeba nickyeow CM
他们曾需要工作和教育。
ta1 men5 ceng2 xu1 yao4 gong1 zuo4 he2/he4/huo2 jiao1 yu4 。Sie brauchten Arbeit und Ausbildung. Tatoeba yuiyu Zaghawa
他已婚並育有兩個孩子。
ta1 yi3 hun1 bing4 yu4 you3 liang3 ge4 hai2 zi5 。Er ist verheiratet und hat zwei Kinder. Tatoeba Martha MUIRIEL
我的父母教育我应该尊敬老人。
wo3 de5 fu4 mu3 jiao1 yu4 wo3 ying1/ying4 gai1 zun1 jing4 lao3 ren2 。My parents taught me to respect my elders. Tatoeba sunnywqing rahim
教育是通往幸福、和平、正义与成功的道路。
jiao1 yu4 shi4 tong1 wang3/wang4 xing4 fu2 、 he2/he4/huo2 ping2 、 zheng4 yi4 yu3 cheng2 gong1 de5 dao4 lu4 。Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. Tatoeba mtdot AOCinJAPAN
谁付了你的教育费?
shei2 fu4 le5 ni3 de5 jiao1 yu4 fei4 ?Wer hat deine Ausbildung bezahlt? Tatoeba yuiyu brauchinet
这是本有教育意义的书。
zhe4/zhei4 shi4 ben3 you3 jiao1 yu4 yi4 yi4 de5 shu1 。This is an instructive book. Tatoeba Wakano
汤姆的发育已经很好了。
tang1 mu3 de5 fa1 yu4 yi3 jing4 hen3 hao3 le5 。Tom's French is already rather good. Tatoeba verdastelo9604 CK
她是幼儿园里的保育员。
ta1 shi4 you4 er2/er5 yuan2 li3 de5 bao3 yu4 yuan2 。She is a child-care worker in a kindergarten. Tatoeba trieuho
教育的最终目的到底是什么?
jiao1 yu4 de5 zui4 zhong1 mu4 de5 dao4 di3 shi4 shi2 me5 ?Was ist das letztendliche Ziel von Bildung? Tatoeba Versuss xtofu80
他很会教育人所以他的孩子都很听话.
ta1 hen3 hui4 jiao1 yu4 ren2 suo3 yi3 ta1 de5 hai2 zi5 dou1/du1 hen3 ting1 hua4 .He was a great teacher so his children were very obedient. He was a great educator so his children really listened to him. Tatoeba weihaiping
他强调了教育的重要性。
ta1 jiang4/qiang2/qiang3 tiao2 le5 jiao1 yu4 de5 chong2/zhong4 yao4 xing4 。He placed emphasis on the importance of education. Tatoeba vicch CK
我认为考试破坏教育。
wo3 ren4 wei2/wei4 kao3 shi4 po4 huai4 jiao1 yu4 。Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
体育有益健康。
ti3 yu4 you3 yi4 jian4 kang1 。Exercise is good for your health. Tatoeba notabene CK
足球是所有体育运动中最受欢迎的。
zu3 qiu2 shi4 suo3 you3 ti3 yu4 yun4 dong4 zhong1/zhong4 zui4 shou4 欢 ying2 de5 。Fußball ist die beliebteste von allen Sportarten. Tatoeba sadhen Espi
要是你没有接受好的教育,怎么能成功呢?
yao4 shi4 ni3 mei2/mo4 you3 jie1 shou4 hao3 de5 jiao1 yu4 , zen3 me5 neng2 cheng2 gong1 ne5 ?Wie kann man ohne gute Erziehung Erfolg haben? Tatoeba sixtynine
我们要订18吨橄榄油。
wo3 men5 yao4 ding4 18 dun1 gan3 lan3 you2 。Wir möchten gerne 18 Tonnen Olivenöl bestellen. Tatoeba fucongcong Hans_Adler
橄榄球英语怎么说?
gan3 lan3 qiu2 ying1 yu3 zen3 me5 shuo1 ?How do you say "rugby" in English? Tatoeba adamtrousers

Lückentexte

the marco polo project: 就事论事

小时候很喜欢看 Lu Xun 的文章,后来有一段时间,看了一些关于他为人的文章,很是反感,于是顺带也不喜欢他的文字了。不过后来,人再长大一些,觉得自己很是好笑,对我而言他只是一个作家,用他的文字来表达他的观点,我需要认同和不认同的,只不过是他的文字而已,为何要和他的为人联系在一起?再说了,他是一个怎样的人,我同样也是从别人的文字里面了解。

从小的教育,让我曾经有个习惯,把所有的事情和一个人的道德好坏联系在一起,或者第一时间先去 herauszufinden 动机。后来一个比我年长一点的朋友讲起这样一件事情:文化大革命的时候,实在找不出一个人的罪证,于是会质问对方,为何要在这个时间出门?为何要在这个时间去买菜?一定带有不可告人的目的。这个时候,被质问的人,真的无从 Erklärung,其实对方也根本不想听 Erklärung,因为他们认为自己已经找到了证据。我听完哈哈大笑,但是仔细一想,这不也是我有意无意会 begangen 的错误。

我也经常看到这样的 Frage:因为你存在道德问题,因为你的身份问题,因为你的为人关系,所以你没有 Qualifikation 发表看法,所以你说的话就是错的,在这种 Umständen 之下,是不可能进行讨论的,因为对方已经从道德高度,否定了你,abgelehnt 接受你。

如何学习就事论事,如何学习 aufzugeben 诛心的思维,改变总是站在道德高度 und zu kritisieren 别人的习惯,我还在努力中,不知道你呢?

Luqiu Luwei

Übersetzung

Judging things on their own merits

When I was little, I really liked Lu Xun’s writing, but later, at some stage, I read a few pieces about him as a person, and really disliked him, so after that, I no longer liked what he wrote. Then later still, I grew up again, and found myself quite ridiculous: for me, he was just a writer, and expressed his way of seeing the world with his writing, so what I needed to agree and disagree with was only what he wrote, why should it also be connected to him as a person? Beside, it’s from other people writing about him that I could understand what kind of a man he was.

In my childhood education, I developed a habit: connect everything to a person’s good or bad morals, or from the start, try to guess what their motivation is. Later, a friend slightly older than myself told me the following thing: during the Cultural Revolution, they couldn’t find any incriminating evidence against a certain person, so they started interrogating: Why did you go out at that particular time? Why did you go shopping at that particular time? You must have had some ulterior motive. The person interrogated really had no explanation for that, but the interrogator didn’t actually want any explanation at all, because they thought they already had all the evidence. I laughed when I heard this, but thinking about it retrospectively, I have to say this is a mistake I might have committed myself, intentionally or not.

I often come across this question: because of issues with your ethical position, because of issues with your identty, because of your relationships or character 因为你的为人关系, you’re not eligible to express your views, or what you’re saying is necessarily wrong. In such circumstances, discussion is impossible, because your counterpart has already taken the moral high ground, they have denied you access, they have refused to accept you.

How can we learn to judge things on their own merit, how can we learn to give up our tendency to condemn, and stop always taking a moral high-ground to criticise other people’s habits: I’m still working on it – I’m not sure about you.

Julien Leyre website


Chinese Without a Teacher 3

来 Come!
这儿来 Come here!
快快 Make haste!
你为什么不来 Why don't you come?
我不能等 I can't wait
天不早 It's getting late
我要走 I want to be off
你上那儿 Where are you going?
我上北京 To Peking
你多喒起身 When do you start?
我今天起身 I start to-day
你雇了车没有 Have you hired your carts?
我坐船 I am going by boat
来, 雇两只船 Boy! hire two boats


This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.