Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
锻 | duan4 | schmieden | |
炼 | lian4 | schmelzen, härten, stählen | |
网 | wang3 | Netz, Netzwerk | ![]() |
赛 | sai4 | Wettkampf, übertreffen, Spiel (mitmachen) | |
批 | pi1 | kritisieren, Zew. für Mengen von Gegenständen (die Charge, Ladung, Fuhre, Schwung) |
Zusammengesetzte Wörter
Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die bei der nachfolgenden Seite (in vereinfachten Zeichen) aus "Chinese Without a Teacher" vorkommen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
一一 | yi1 yi1 | hintereinander, nacheinander, Yi Yi |
第二 | di4 er4 | zweite, zweiter, zweitens |
第二十 | di4 er4 shi2 | zwanzigste |
锻炼 | duan4 lian4 | Sport treiben, sich abhärten, sich stählen |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
鱼死网破 | yú sǐ wǎng pò | Der Fisch gestorben, das Netz zerbrochen; kämpfen bis man selbst und der Feind gestorben sind; (Wiktionary en) |
一网打尽 | yī wǎng dǎ jìn | alle in einem Netz fangen; (Wiktionary en) |
邻居好,赛金宝 | lín jū hǎo, sài jīn bǎo | Ist die Nachbarschaft gut, ist es besser als ein Schatz Gold;( Chinesische Sprichwörter) |
建立巴比伦第三王朝(又称卡赛特王朝)。 | jian4 li4 ba1 bi4 lun2 di4 san1 wang2 chao2/zhao1 ( you4 cheng1 ka3/qia3 sai4 te2/te4 wang2 chao2/zhao1 )。 | Er gründet Babylons dritte Dynastie (auch bekannt als kassitische Dynastie).(Geschichtsdetails) |
4.20他们就立刻舍了网,跟从了他。 | 4.20 ta1 men5 jiu4 li4 ke4 she3 le5 wang3 , gen1 cong2 le5 ta1 。 | 4.20 Sie aber verließen alsbald die Netze und folgten ihm nach. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
21.45祭司长和法利赛人听见他的比喻,就看出他是指着他们说的。 | 21.45 ji4 si1 chang2/zhang3 he2/he4/huo2 fa3 li4 sai4 ren2 ting1 jian4/xian4 ta1 de5 bi4 yu4 , jiu4 kan4 chu1 ta1 shi4 zhi3 zhao2/zhe2 ta1 men5 shuo1 de5 。 | 21.45 Und als die Hohenpriester und die Pharisäer seine Gleichnisse gehört hatten, erkannten sie, daß er von ihnen rede. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
23.13你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。(有古卷在此有 | 23.13 ni3 men5 zhe4/zhei4 jia3/jia4 mao4 wei2/wei4 shan3/shan4 de5 wen2 shi4 he2/he4/huo2 fa3 li4 sai4 ren2 you3 huo4 le5 ! yin1 wei2/wei4 ni3 men5 zheng4 dang1/dang4 ren2 qian2 , ba3 tian1 guo2 de5 men2 guan1 le5 , zi4 ji3 bu4 jin4 qu4 , zheng4 yao4 jin4 qu4 de5 ren2 , ni3 men5 ye3 bu4 rong2 ta1 men5 jin4 qu4 。( you3 gu3 juan3 zai4 ci3 you3 | 23.13 Wehe aber euch, Schriftgelehrten und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließet das Reich der Himmel vor den Menschen; denn ihr gehet nicht hinein, noch laßt ihr die Hineingehenden eingehen. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
5.20我告诉你们,你们的义若不胜於文士和法利赛人的义,断不能进天国。 | 5.20 wo3 gao4 su4 ni3 men5 , ni3 men5 de5 yi4 ruo4 bu4 sheng4 yu2 wen2 shi4 he2/he4/huo2 fa3 li4 sai4 ren2 de5 yi4 , duan4 bu4 neng2 jin4 tian1 guo2 。 | 5.20 Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als die der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr nicht in das Reich der Himmel eingehen. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
12.17这是要应验先知以赛亚的话,说: | 12.17 zhe4/zhei4 shi4 yao4 ying1/ying4 yan4 xian1 zhi1 yi3 sai4 ya4 de5 hua4 , shuo1 : | 12.17 damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaias geredet ist, welcher spricht: (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
4.14这是要应验先知以赛亚的话, | 4.14 zhe4/zhei4 shi4 yao4 ying1/ying4 yan4 xian1 zhi1 yi3 sai4 ya4 de5 hua4 , | 4.14 auf daß erfüllt würde, was durch den Propheten Jesajas geredet ist, welcher spricht: (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
15.7假冒为善的人哪,以赛亚指着你们说的预言是不错的。他说: | 15.7 jia3/jia4 mao4 wei2/wei4 shan3/shan4 de5 ren2 na3/na5/nei3 , yi3 sai4 ya4 zhi3 zhao2/zhe2 ni3 men5 shuo1 de5 yu4 yan2 shi4 bu4 cuo4 de5 。 ta1 shuo1 : | 15.7 Heuchler! Trefflich hat Jesaias über euch geweissagt, indem er spricht: (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
27.62次日,就是预备日的第二天,祭司长和法利赛人聚集来见彼拉多,说: | 27.62 ci4 ri4 , jiu4 shi4 yu4 bei4 ri4 de5 di4 er4 tian1 , ji4 si1 chang2/zhang3 he2/he4/huo2 fa3 li4 sai4 ren2 ju4 ji2 lai2 jian4/xian4 bi3 la1 duo1 , shuo1 : | 27.62 Des folgenden Tages aber, der nach dem Rüsttage ist, versammelten sich die Hohenpriester und die Pharisäer bei Pilatus und sprachen: (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
他们就立刻舍了网,跟从了他。 | ta1 men5 jiu4 li4 ke4 she3 le5 wang3 , gen1 cong2 le5 ta1 。 | 1.18 und alsbald verließen sie ihre Netze und folgten ihm nach. (Die Bibel - Markusevangelium) |
西门彼得就去(或作:上船),把网拉到岸上。那网满了大鱼,共一百五十三条;鱼虽这样多,网却没有破。 | xi1 men2 bi3 de2/de5/dei3 jiu4 qu4 ( huo4 zuo4 : shang4 chuan2 ), ba3 wang3 la1 dao4 an4 shang4 。 na4/nei4 wang3 man3 le5 da4 yu2 , gong4 yi1 bai3 wu3 shi2 san1 tiao2 ; yu2 sui1 zhe4/zhei4 yang4 duo1 , wang3 que4 mei2/mo4 you3 po4 。 | 21.11 Da ging Simon Petrus hinauf und zog das Netz voll großer Fische, hundertdreiundfünfzig, auf das Land; und wiewohl ihrer so viele waren, zerriß das Netz nicht. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
他见有两只船湾在湖边;打鱼的人却离开船洗网去了。 | ta1 jian4/xian4 you3 liang3 zhi3 chuan2 wan1 zai4 hu2 bian1 ; da3 yu2 de5 ren2 que4 li2 kai1 chuan2 xi3/xian3 wang3 qu4 le5 。 | 5.2 Und er sah zwei Schiffe am See stehen; die Fischer aber waren aus denselben getreten und wuschen ihre Netze. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
讲完了,对西门说:把船开到水深之处,下网打鱼。 | jiang3/jiang5 wan2 le5 , dui4 xi1 men2 shuo1 : ba3 chuan2 kai1 dao4 shui3 shen1 zhi1 chu4 , xia4 wang3 da3 yu2 。 | 5.4 Als er aber aufhörte zu reden, sprach er zu Simon: Fahre hinaus auf die Tiefe und lasset eure Netze zu einem Fange hinab. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
那些人是法利赛人差来的(或作:那差来的是法利赛人); | na4/nei4 xie1 ren2 shi4 fa3 li4 sai4 ren2 cha4/chai1 lai2 de5 ( huo4 zuo4 : na4/nei4 cha4/chai1 lai2 de5 shi4 fa3 li4 sai4 ren2 ); | 1.24 Und sie waren abgesandt von den Pharisäern. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
你们法利赛人有祸了!因为你们喜爱会堂里的首位,又喜爱人在街市上问你们的安。 | ni3 men5 fa3 li4 sai4 ren2 you3 huo4 le5 ! yin1 wei2/wei4 ni3 men5 xi3 ai4 hui4 tang2 li3 de5 shou3 wei4 , you4 xi3 ai4 ren2 zai4 jie1 shi4 shang4 wen4 ni3 men5 de5 an1 。 | 11.43 Wehe euch Pharisäern! Denn ihr liebet den ersten Sitz in den Synagogen und die Begrüßungen auf den Märkten. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
有一个法利赛人,名叫尼哥底母,是犹太人的官。 | you3 yi1 ge4 fa3 li4 sai4 ren2 , ming2 jiao4 ni2 ge1 di3 mu3 , shi4 you2 tai4 ren2 de5 guan1 。 | 3.1 Es war aber ein Mensch aus den Pharisäern, sein Name Nikodemus, ein Oberster der Juden. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
法利赛人对他说:你是为自己作见证,你的见证不真。 | fa3 li4 sai4 ren2 dui4 ta1 shuo1 : ni3 shi4 wei2/wei4 zi4 ji3 zuo4 jian4/xian4 zheng4 , ni3 de5 jian4/xian4 zheng4 bu4 zhen1 。 | 8.13 Da sprachen die Pharisäer zu ihm: Du zeugst von dir selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写着说: | you3 ren2 ba3 xian1 zhi1 yi3 sai4 ya4 de5 shu1 jiao1 gei3 ta1 , ta1 jiu4 da3 kai1 , zhao3 dao4 yi1 chu4 xie3 zhao2/zhe2 shuo1 : | 4.17 Und es wurde ihm das Buch des Propheten Jesaias gereicht; und als er das Buch aufgerollt hatte, fand er die Stelle, wo geschrieben war: (Die Bibel - Lukasevangelium) |
文士和法利赛人带着一个行淫时被拿的妇人来,叫他站在当中, | wen2 shi4 he2/he4/huo2 fa3 li4 sai4 ren2 dai4 zhao2/zhe2 yi1 ge4 hang2/xing2 yin2 shi2 bei4 na2 de5 妇 ren2 lai2 , jiao4 ta1 zhan4 zai4 dang1/dang4 zhong1/zhong4 , | 8.3 Die Schriftgelehrten und die Pharisäer aber bringen ein Weib zu ihm , im Ehebruch ergriffen, und stellen sie in die Mitte (Die Bibel - Johannesevangelium) |
法利赛人彼此说:看哪,你们是徒劳无益,世人都随从他去了。 | fa3 li4 sai4 ren2 bi3 ci3 shuo1 : kan4 na3/na5/nei3 , ni3 men5 shi4 tu2 lao2 wu2 yi4 , shi4 ren2 dou1/du1 sui2 cong2 ta1 qu4 le5 。 | 12.19 Da sprachen die Pharisäer zueinander: Ihr sehet, daß ihr gar nichts ausrichtet; siehe, die Welt ist ihm nachgegangen. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
他们所以不能信,因为以赛亚又说: | ta1 men5 suo3 yi3 bu4 neng2 xin4 , yin1 wei2/wei4 yi3 sai4 ya4 you4 shuo1 : | 12.39 Darum konnten sie nicht glauben, weil Jesajas wiederum gesagt hat: (Die Bibel - Johannesevangelium) |
以赛亚因为看见他的荣耀,就指着他说这话。 | yi3 sai4 ya4 yin1 wei2/wei4 kan4 jian4/xian4 ta1 de5 rong2 耀, jiu4 zhi3 zhao2/zhe2 ta1 shuo1 zhe4/zhei4 hua4 。 | 12.41 Dies sprach Jesaja, weil er seine Herrlichkeit sah und von ihm redete. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
要想身体健康,就应该多锻练身体。 | yao4 xiang3 shen1 ti3 jian4 kang1 , jiu4 ying1/ying4 gai1 duo1 duan4 lian4 shen1 ti3 。 | If you want to keep healthy, you should do more exercises. (Tatoeba trieuho) |
要想身体健康,就应该多锻练身体. | yao4 xiang3 shen1 ti3 jian4 kang1 , jiu4 ying1/ying4 gai1 duo1 duan4 lian4 shen1 ti3 . | If you want to keep healthy, you should do more exercises. (Tatoeba trieuho) |
爬山是锻炼的好方法。 | pa2 shan1/shan5 shi4 duan4 lian4 de5 hao3 fang1 fa3 。 | It's good exercise to climb hills. (Tatoeba gonnastop Source_VOA) |
我需要更经常地锻炼。 | wo3 xu1 yao4 geng4 jing4 chang2 de4/di4 duan4 lian4 。 | I need to exercise more often. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
她建议他每天锻炼。 | ta1 jian4 yi4 ta1 mei3 tian1 duan4 lian4 。 | Sie schlägt vor, dass er jeden Tag Sport treiben sollte. (Tatoeba vicch Vortarulo) |
网球是我最喜欢的运动。 | wang3 qiu2 shi4 wo3 zui4 xi3 欢 de5 yun4 dong4 。 | Tennis ist mein Lieblingssport. (Tatoeba Debbie_Linder MUIRIEL) |
你喜欢网球吗? | ni3 xi3 欢 wang3 qiu2 ma5 ? | Magst du gerne Tennis? Mögen Sie Tennis? (Tatoeba tarim222 xtofu80 MUIRIEL) |
我上网了。 | wo3 shang4 wang3 le5 。 | Ich bin online. (Tatoeba FeuDRenais MUIRIEL) |
我是网球俱乐部的会员。 | wo3 shi4 wang3 qiu2 ju4 le4/yue4 bu4 de5 hui4 yuan2 。 | Ich gehöre zum Tenninsclub. Ich bin Mitglied in einem Tennisklub. Ich bin Mitglied im Tennisverein. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL samueldora jast) |
他网球打得很好。 | ta1 wang3 qiu2 da3 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 | He can play tennis very well. (Tatoeba fucongcong CK) |
我经常上网看英文和中文的博客。 | wo3 jing4 chang2 shang4 wang3 kan4 ying1 wen2 he2/he4/huo2 zhong1/zhong4 wen2 de5 bo2 ke4 。 | I often read English and Chinese blogs online. (Tatoeba eastasiastudent) |
汤姆需要更新他的网站。 | tang1 mu3 xu1 yao4 geng4 xin1 ta1 de5 wang3 zhan4 。 | Tom muss mal seine Netzpräsenz auf den neuesten Stand der Dinge bringen. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen) |
他是个网球球手。 | ta1 shi4 ge4 wang3 qiu2 qiu2 shou3 。 | Er ist Tennisspieler. Er ist ein Tennisspieler. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL xtofu80) |
这个网站看起来不错。 | zhe4/zhei4 ge4 wang3 zhan4 kan4 qi3 lai2 bu4 cuo4 。 | Diese Webseite scheint ziemlich gut zu sein. Diese Website sieht nicht schlecht aus. (Tatoeba why Zaghawa Hans_Adler) |
我在帮人在网上买东西。 | wo3 zai4 bang1 ren2 zai4 wang3 shang4 mai3 dong1 xi1 。 | I'm helping people to buy things online. (Tatoeba sysko newkome) |
他打了网球。 | ta1 da3 le5 wang3 qiu2 。 | Er spielte Tennis. (Tatoeba fucongcong Esperantostern) |
有些人喜欢排球,其他人喜欢网球。 | you3 xie1 ren2 xi3 欢 pai2 qiu2 , qi2 ta1 ren2 xi3 欢 wang3 qiu2 。 | Einige mögen Volleyball spielen, andere erfreut Tennis. (Tatoeba fucongcong Esperantostern) |
他是在网上发现这个信息的。 | ta1 shi4 zai4 wang3 shang4 fa1 xian4 zhe4/zhei4 ge4 xin4 xi1 de5 。 | He found out this information online. (Tatoeba eastasiastudent) |
我改了一下我的网站的布局。 | wo3 gai3 le5 yi1 xia4 wo3 de5 wang3 zhan4 de5 bu4 ju2 。 | Ich habe das Layout meiner Website geändert. (Tatoeba sadhen MUIRIEL) |
他是学校网球俱乐部的成员。 | ta1 shi4 xue2 jiao4/xiao4 wang3 qiu2 ju4 le4/yue4 bu4 de5 cheng2 yuan2 。 | He is a member of the tennis club in our school. (Tatoeba fucongcong) |
放学后我打了网球。 | fang4 xue2 hou4 wo3 da3 le5 wang3 qiu2 。 | Nach dem Unterricht spielte ich Tennis. (Tatoeba sunnywqing SeeVogel) |
虽然我知道从网上免费下载音乐是不对的,但我还是照样下载。 | sui1 ran2 wo3 zhi1 dao4 cong2 wang3 shang4 mian3 fei4 xia4 zai3/zai4 yin1 le4/yue4 shi4 bu4 dui4 de5 , dan4 wo3 hai2/huan2 shi4 zhao4 yang4 xia4 zai3/zai4 。 | I know that downloading music from the internet without paying is wrong, but I do it anyway. (Tatoeba fercheung darinmex) |
他不喜欢网球。 | ta1 bu4 xi3 欢 wang3 qiu2 。 | Er mag kein Tennis. (Tatoeba vicch Vortarulo) |
他打网球打得很好。 | ta1 da3 wang3 qiu2 da3 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 | Er spielt gut Tennis. Sie spielt gut Tennis. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL Zaghawa) |
Nancy不打网球。 | Nancy bu4 da3 wang3 qiu2 。 | Nancy spielt kein Tennis. (Tatoeba fucongcong Espi) |
过两天就可以在网上订火车票了。 | guo4 liang3 tian1 jiu4 ke3/ke4 yi3 zai4 wang3 shang4 ding4 huo3 che1 piao4 le5 。 | The train tickets can be ordered online in a few days. (Tatoeba sysko SHamp) |
她每天都打网球。 | ta1 mei3 tian1 dou1/du1 da3 wang3 qiu2 。 | Sie spielt jeden Tag Tennis. (Tatoeba fucongcong cburgmer) |
我每天打网球。 | wo3 mei3 tian1 da3 wang3 qiu2 。 | Ich spiele jeden Tag Tennis. (Tatoeba visualtoday Wolf) |
我喜欢网球。 | wo3 xi3 欢 wang3 qiu2 。 | Ich mag Tennis. (Tatoeba bfsutian Espi) |
他修好了网。 | ta1 xiu1 hao3 le5 wang3 。 | Er hat das Internet repariert. (Tatoeba fucongcong Vortarulo) |
我喜欢打网球和高尔夫球。 | wo3 xi3 欢 da3 wang3 qiu2 he2/he4/huo2 gao1 er3 fu2 qiu2 。 | Ich spiele gern Tennis und Golf. Ich spiele gerne Tennis und Golf. (Tatoeba fucongcong cost Pfirsichbaeumchen) |
我喜欢打网球。 | wo3 xi3 欢 da3 wang3 qiu2 。 | Ich spiele gerne Tennis. (Tatoeba sadhen MUIRIEL) |
打网球是他的兴趣。 | da3 wang3 qiu2 shi4 ta1 de5 xing1/xing4 qu4 。 | Tennis spielen ist ihr Hobby. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
我想要打网球。 | wo3 xiang3 yao4 da3 wang3 qiu2 。 | Ich würde gern Tennis spielen. (Tatoeba fucongcong Espi) |
我打了网球。 | wo3 da3 le5 wang3 qiu2 。 | Ich habe Tennis gespielt. Ich spielte Tennis. (Tatoeba sysko Kerstin MUIRIEL) |
妈妈现在打网球。 | ma1 ma1 xian4 zai4 da3 wang3 qiu2 。 | Mutti spielt gerade Tennis. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen) |
他总是上网。 | ta1 zong3 shi4 shang4 wang3 。 | He is always online. (Tatoeba _undertoad) |
我是在网上卖的衣服。 | wo3 shi4 zai4 wang3 shang4 mai4 de5 yi1 fu2 。 | It was online that I sold the clothes. (Tatoeba eastasiastudent) |
这个网站很有用。 | zhe4/zhei4 ge4 wang3 zhan4 hen3 you3 yong4 。 | Diese Website ist sehr nützlich. (Tatoeba FeuDRenais kolonjano) |
我们昨天打网球。 | wo3 men5 zuo2 tian1 da3 wang3 qiu2 。 | Wir haben gestern Tennis gespielt. (Tatoeba U2FS MUIRIEL) |
她喜欢打网球。 | ta1 xi3 欢 da3 wang3 qiu2 。 | Sie spielt gerne Tennis. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen) |
我高中时曾打网球 | wo3 gao1 zhong1/zhong4 shi2 ceng2 da3 wang3 qiu2 | I used to play tennis in high school. (Tatoeba zhangxr91 CK) |
关于网站的新设计,我们乐于接受任何建议。 | guan1 yu2 wang3 zhan4 de5 xin1 she4 ji4 , wo3 men5 le4/yue4 yu2 jie1 shou4 ren4 he2 jian4 yi4 。 | We are open to all suggestions regarding the new design of the website. (Tatoeba vicch) |
同期中国城镇网民人数达一亿两千五百万人,占城镇总人口的百分之二十一点六。 | tong2 ji1/qi1 zhong1/zhong4 guo2 cheng2 zhen4 wang3 min2 ren2 shu3/shuo4 da2 yi1 yi4 liang3 qian1 wu3 bai3 wan4 ren2 , zhan4 cheng2 zhen4 zong3 ren2 kou3 de5 bai3 fen1 zhi1 er4 shi2 yi1 dian3 liu4 。 | In the same period, the number of urban netizens in China reached one hundred and twenty five million, making up 21.6% of the total urban population. (Tatoeba eastasiastudent) |
我以前打网球。 | wo3 yi3 qian2 da3 wang3 qiu2 。 | I used to play tennis. (Tatoeba McMeao FeuDRenais) |
我觉得这个网站的概念非常好。 | wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 zhe4/zhei4 ge4 wang3 zhan4 de5 gai4 nian4 fei1 chang2 hao3 。 | Ich finde das Konzept dieses Internetauftritts gut. (Tatoeba sysko freddy1) |
他又学法语,又学怎么做网站。 | ta1 you4 xue2 fa3 yu3 , you4 xue2 zen3 me5 zuo4 wang3 zhan4 。 | Er studiert Französisch und gleichzeitig, wie man Webseiten macht. (Tatoeba sysko AC) |
我只上了十分钟网了。 | wo3 zhi3 shang4 le5 shi2 fen1 zhong1 wang3 le5 。 | I've only been online for ten minutes. (Tatoeba eastasiastudent) |
我也管理自己的网站,试试记录我的进步而且给别人帮助。 | wo3 ye3 guan3/guan5 li3 zi4 ji3 de5 wang3 zhan4 , shi4 shi4 ji4 lu4 wo3 de5 jin4 bu4 er2 qie3 gei3 bie2 ren2 bang1 zhu4 。 | I also run my own website, to try and record my progress and to help other people a little bit. (Tatoeba eastasiastudent) |
他离网球高手还差得远呢。 | ta1 li2 wang3 qiu2 gao1 shou3 hai2/huan2 cha4/chai1 de2/de5/dei3 yuan3 ne5 。 | Er spielt überhaupt nicht gut Tennis. (Tatoeba fucongcong xtofu80) |
汤姆不会打网球。 | tang1 mu3 bu4 hui4 da3 wang3 qiu2 。 | Tom can't play tennis. (Tatoeba U2FS CK) |
在网上勾人比在街上容易。 | zai4 wang3 shang4 gou1/gou4 ren2 bi4 zai4 jie1 shang4 rong2 yi4 。 | Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
我在网上。 | wo3 zai4 wang3 shang4 。 | Ich bin im Netz. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen) |
你会打网球吗? | ni3 hui4 da3 wang3 qiu2 ma5 ? | Kannst du Tennis spielen? (Tatoeba fucongcong Esperantostern) |
她放学后打网球。 | ta1 fang4 xue2 hou4 da3 wang3 qiu2 。 | Sie spielt nach der Schule Tennis. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
打网球对健康很好。 | da3 wang3 qiu2 dui4 jian4 kang1 hen3 hao3 。 | Tennisspielen ist gut für die Gesundheit. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen) |
他总是在网上。 | ta1 zong3 shi4 zai4 wang3 shang4 。 | He is always online. (Tatoeba _undertoad) |
信息产业部在其“十一五规划”(二零零六年至二零一零年)中立誓要实现村村通电话,乡乡能上网。 | xin4 xi1 chan3 ye4 bu4 zai4 qi2 “ shi2 yi1 wu3 gui1 hua2 ”( er4 ling2 ling2 liu4 nian2 zhi4 er4 ling2 yi1 ling2 nian2 ) zhong1/zhong4 li4 shi4 yao4 shi2 xian4 cun1 cun1 tong1 dian4 hua4 , xiang1 xiang1 neng2 shang4 wang3 。 | In its "Eleven Five Plan" (2006 to 2010), the Ministry of Industry and Information Technology pledged to implement phone connections in every village and Internet connections in every town. (Tatoeba eastasiastudent) |
首先,我要概述一下我的新网站。 | shou3 xian1 , wo3 yao4 gai4 shu4 yi1 xia4 wo3 de5 xin1 wang3 zhan4 。 | Zuerst werde ich ein Schema meiner neuen Website machen. (Tatoeba fucongcong ludoviko) |
汤姆不喜欢网球,从来不。 | tang1 mu3 bu4 xi3 欢 wang3 qiu2 , cong2 lai2 bu4 。 | Tom doesn't enjoy tennis and never has. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
但是我在DHL的网站上没有查到这个运单号。 | dan4 shi4 wo3 zai4 DHL de5 wang3 zhan4 shang4 mei2/mo4 you3 cha2 dao4 zhe4/zhei4 ge4 yun4 dan1/shan2 hao4 。 | But I haven't looked up this tracking number on the DHL website. (Tatoeba wangzi0921 paper1n0) |
网球在学生中非常流行。 | wang3 qiu2 zai4 xue2 sheng1 zhong1/zhong4 fei1 chang2 liu2 hang2/xing2 。 | Tennis erfreut sich bei den Studenten großer Beliebtheit. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi) |
Youtube不是个好网站。 | Youtube bu4 shi4 ge4 hao3 wang3 zhan4 。 | YouTube ist keine gute Website. (Tatoeba sysko Zaghawa) |
我每天打一小时网球。 | wo3 mei3 tian1 da3 yi1 xiao3 shi2 wang3 qiu2 。 | Ich spiele jeden Tag eine Stunde lang Tennis. (Tatoeba asosan Pfirsichbaeumchen) |
你昨天打网球了吗? | ni3 zuo2 tian1 da3 wang3 qiu2 le5 ma5 ? | Hast du gestern Tennis gespielt? Haben Sie gestern Tennis gespielt? (Tatoeba fucongcong Esperantostern Pfirsichbaeumchen) |
我改了一下我网站的版面设计。 | wo3 gai3 le5 yi1 xia4 wo3 wang3 zhan4 de5 ban3 mian4 she4 ji4 。 | Ich habe das Layout meiner Website geändert. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
最近有人告诉我一个语言网站,tatoeba.org,我一定要看看。 | zui4 jin4 you3 ren2 gao4 su4 wo3 yi1 ge4 yu3 yan2 wang3 zhan4 ,tatoeba.org, wo3 yi1 ding4 yao4 kan4 kan4 。 | Recently someone told me about a language website, tatoeba.org, which I will definitely check out. (Tatoeba verdastelo9604 DostKaplan) |
我网球打得不那么好。 | wo3 wang3 qiu2 da3 de2/de5/dei3 bu4 na4/nei4 me5 hao3 。 | Ich spiele nicht so gut Tennis. (Tatoeba fucongcong Esperantostern) |
她喜欢网球并成为了一个网球教练。 | ta1 xi3 欢 wang3 qiu2 bing4 cheng2 wei2/wei4 le5 yi1 ge4 wang3 qiu2 jiao1 lian4 。 | Sie mag Tennis und ist eine Tennistrainerin geworden. (Tatoeba fucongcong xtofu80) |
他在网上。 | ta1 zai4 wang3 shang4 。 | He is on the Internet. (Tatoeba _undertoad) |
她每天上几个小时网。 | ta1 mei3 tian1 shang4 ji1 ge4 xiao3 shi2 wang3 。 | She goes online for several hours every day. (Tatoeba eastasiastudent) |
150个人参加了马拉松比赛。 | 150 ge4 ren2 can1 jia1 le5 ma3 la1 song1 bi4 sai4 。 | One hundred and fifty people entered the marathon race. (Tatoeba sadhen CK) |
只有四匹马参加了比赛。 | zhi3 you3 si4 pi1/pi1/pi3 ma3 can1 jia1 le5 bi4 sai4 。 | Es nahmen nur vier Pferde am Rennen teil. (Tatoeba mywuhuaguo raggione) |
我喜欢看篮球比赛。 | wo3 xi3 欢 kan4 lan2 qiu2 bi4 sai4 。 | I love watching basketball. (Tatoeba fercheung CK) |
那场比赛,我从头看到尾。 | na4/nei4 chang3 bi4 sai4 , wo3 cong2 tou2 kan4 dao4 wei3 。 | Ich habe mir das Spiel von Anfang bis Ende angesehen. (Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen) |
比赛什么时候开始? | bi4 sai4 shi2 me5 shi2 hou4 kai1 shi3 ? | Wann beginnt das Spiel? (Tatoeba sixtynine ysmalan) |
这次跑步比赛,三十五岁以下(包括三十五岁)的人参加青年组;三十六岁到五十岁的人参加中年组;五十一岁以上的人参加老年组。 | zhe4/zhei4 ci4 pao3 bu4 bi4 sai4 , san1 shi2 wu3 sui4 yi3 xia4 ( bao1 kuo4 san1 shi2 wu3 sui4 ) de5 ren2 can1 jia1 qing1 nian2 zu3 ; san1 shi2 liu4 sui4 dao4 wu3 shi2 sui4 de5 ren2 can1 jia1 zhong1/zhong4 nian2 zu3 ; wu3 shi2 yi1 sui4 yi3 shang4 de5 ren2 can1 jia1 lao3 nian2 zu3 。 | For this race, people under the age of 35 (including 35) join the young people's group; people from 36 to 50 years old join the middle-aged group and people 51 or over join the elderly group. (Tatoeba Yashanti eastasiastudent) |
她在吃东西比赛里得了一等奖。 | ta1 zai4 chi1 dong1 xi1 bi4 sai4 li3 de2/de5/dei3 le5 yi1 deng3 jiang3 。 | She got first prize in the eating contest. (Tatoeba verdastelo9604 CM) |
当年我在学校的时候经常参加英语演讲比赛。 | dang1/dang4 nian2 wo3 zai4 xue2 jiao4/xiao4 de5 shi2 hou4 jing4 chang2 can1 jia1 ying1 yu3 yan3 jiang3/jiang5 bi4 sai4 。 | I would often take part in an English speech contest in my school days. (Tatoeba sunnywqing NekoKanjya) |
你在电视上看足球赛了吗? | ni3 zai4 dian4 shi4 shang4 kan4 zu3 qiu2 sai4 le5 ma5 ? | Hast du dir im Fernsehen das Fußballspiel angesehen? (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen) |
汤姆参加了当地的一个自行车比赛 | tang1 mu3 can1 jia1 le5 dang1/dang4 de4/di4 de5 yi1 ge4 zi4 hang2/xing2 che1 bi4 sai4 | Tom took part in a local bike race. (Tatoeba Jubilee11 Hybrid) |
他们很幸运比赛进入加时赛,因为他们最终获胜。 | ta1 men5 hen3 xing4 yun4 bi4 sai4 jin4 ru4 jia1 shi2 sai4 , yin1 wei2/wei4 ta1 men5 zui4 zhong1 huo4 sheng4 。 | Sie hatten Glück, dass das Spiel in die Verlängerung ging, denn sie standen am Ende als Sieger da. (Tatoeba trieuho raggione) |
通过这次比赛,我意识到自己的不足。 | tong1 guo4 zhe4/zhei4 ci4 bi4 sai4 , wo3 yi4 zhi4 dao4 zi4 ji3 de5 bu4 zu3 。 | Through this match, I realized my inadequacies. (Tatoeba trieuho) |
就算下雨,比赛也将照常进行。 | jiu4 suan4 xia4 yu3 , bi4 sai4 ye3 jiang1/jiang4 zhao4 chang2 jin4 hang2/xing2 。 | Even if it rains, the game will be played. (Tatoeba fercheung CM) |
我们班的球员比赛开始五分钟后就得了一分。 | wo3 men5 ban1 de5 qiu2 yuan2 bi4 sai4 kai1 shi3 wu3 fen1 zhong1 hou4 jiu4 de2/de5/dei3 le5 yi1 fen1 。 | One of our players scored a goal just five minutes after the match started. (Tatoeba eastasiastudent) |
比赛以平局结束,最后比分是二比二。 | bi4 sai4 yi3 ping2 ju2 jie1/jie2 shu4 , zui4 hou4 bi4 fen1 shi4 er4 bi4 er4 。 | The game ended in a draw, and the final score was 2-2. (Tatoeba trieuho) |
我倒是很想去看这场比赛,可是不知道有没有时间。 | wo3 dao3 shi4 hen3 xiang3 qu4 kan4 zhe4/zhei4 chang3 bi4 sai4 , ke3/ke4 shi4 bu4 zhi1 dao4 you3 mei2/mo4 you3 shi2 jian1 。 | I do really want to watch this match, but I'm not sure if I have the time. I'd certainly like to go and watch the match; it's just that I'm not sure if I have time. (Tatoeba serendipity42 eastasiastudent) |
罗纳尔多是一个多产射手,基本上他能在每一场比赛中进球。 | luo1 na4 er3 duo1 shi4 yi1 ge4 duo1 chan3 she4 shou3 , ji1 ben3 shang4 ta1 neng2 zai4 mei3 yi1 chang3 bi4 sai4 zhong1/zhong4 jin4 qiu2 。 | Ronaldo is a prolific goal scorer and it’s almost guaranteed that he will score a goal in every match. (Tatoeba trieuho) |
比赛几点开始? | bi4 sai4 ji1 dian3 kai1 shi3 ? | Wann beginnt das Spiel? (Tatoeba ysmalan) |
你喜欢这比赛吗? | ni3 xi3 欢 zhe4/zhei4 bi4 sai4 ma5 ? | Hat dir das Spiel gefallen? (Tatoeba tommyfang95 Pfirsichbaeumchen) |
我们去看了比赛。 | wo3 men5 qu4 kan4 le5 bi4 sai4 。 | We went to the races. (Tatoeba mirrorvan CK) |
在最后一分钟,马塞洛射进一球,将比赛打成平局。 | zai4 zui4 hou4 yi1 fen1 zhong1 , ma3 sai1/se4 luo4 she4 jin4 yi1 qiu2 , jiang1/jiang4 bi4 sai4 da3 cheng2 ping2 ju2 。 | In the last minute, Marcello score an equalizing goal. (Tatoeba trieuho) |
我们的朋友完成了比赛,得了第二名。 | wo3 men5 de5 peng2 you3 wan2 cheng2 le5 bi4 sai4 , de2/de5/dei3 le5 di4 er4 ming2 。 | Our friend finished the race in second place. (Tatoeba Yashanti Dorenda) |
我以为汤姆今晚有足球比赛。 | wo3 yi3 wei2/wei4 tang1 mu3 jin1 wan3 you3 zu3 qiu2 bi4 sai4 。 | I thought Tom had a soccer game tonight. (Tatoeba mirrorvan CK) |
我在等待批准。 | wo3 zai4 deng3 dai1 pi1 zhun3 。 | Ich warte auf Zustimmung. (Tatoeba Martha dasbeispielholz) |
让我们把作文交给老师批改吧。 | rang4 wo3 men5 ba3 zuo4 wen2 jiao1 gei3 lao3 shi1 pi1 gai3 ba5 。 | Let's have our composition corrected by the teacher. (Tatoeba fenfang557) |
我今晚想吃些批萨。 | wo3 jin1 wan3 xiang3 chi1 xie1 pi1 sa4 。 | Ich möchte heute Abend Pizza essen. (Tatoeba fucongcong Espi) |
为什么不订些批萨呢? | wei2/wei4 shi2 me5 bu4 ding4 xie1 pi1 sa4 ne5 ? | Warum bestellen wir keine Pizza? (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen) |
那个四年计划必须获得批准。 | na4/nei4 ge4 si4 nian2 ji4 hua2 bi4 xu1 huo4 de2/de5/dei3 pi1 zhun3 。 | That four-year plan has to be approved. (Tatoeba feichaishu Objectivesea) |
他被批准早退。 | ta1 bei4 pi1 zhun3 zao3 tui4 。 | He was granted permission to leave early. (Tatoeba EDOBEAR CK) |
她批准了我的方案。 | ta1 pi1 zhun3 le5 wo3 de5 fang1 an4 。 | She approved of my plan. (Tatoeba gonnastop CK) |
你能把我的名字加到等候批准的申请人名单上吗? | ni3 neng2 ba3 wo3 de5 ming2 zi4 jia1 dao4 deng3 hou4 pi1 zhun3 de5 shen1 qing3 ren2 ming2 dan1/shan2 shang4 ma5 ? | Könnten Sie meinen Namen auf die Warteliste setzen? (Tatoeba fucongcong Manfredo) |
Lückentexte
the marco polo project: Wechat有“罪”吗?
风青杨: 著名企业 Marke 运营战略专家。现任 "Gewinne 天下 (Huì yíng tiānxià)" Markenplanungs-机构CEO。《中国经营报》《经济观察报》《销售与市场》《国际公关》等一线 Nachrichten 一线 Author。
最近有 Medien-新闻报道有人利用 Wechat betrügen 的事件。报道说有人利用 Wechat “schütteln”“查看 umgeben 的人”等强大功能,成功的对 Wechat 上的“fremden 人” Betrug、Diebstahl 和 Mißbrauch。于是警方像以前一样“再次”强调“不要相信 fremden 人”,甚至有网民开始 aufrufen,要 Tencent 公司取消 Wechat 的功能。类似的争议,记得在QQ刚刚兴起时也曾有过,面对 Technologie 的进步,我们该如何 wählen?
果真如此,如果因为有人被 betrogen,就要关掉 Wechat。那么 nach 这个 Logik,针对手机短信 Betrug,是不是就要关掉 China Mobile 和联通?有人 im Online-Shop 被 betrogen 了,是不是就要关掉 Tao-宝和京东?Online-广告 Betrug 案一发,是不是就要关掉百度?照此种 Logik,中国的 Internet 上市公司基本上可以全部 schließen 了。中国人将重新回到二十年前的 Technologie 水平,甚至饭也可以考虑还要不要吃了,因为吃饭也 manchmal 会 ersticken 人。但即使那样,就不会有人被 betrogen 了吗?
一个社会 Betrüger 层出不穷,不能说是正常。但首先要想到根子上的问题出在哪里,减少 Betrug 或 reduzieren 人们 Verbrechensrate 主要靠两个方法,一是提高人们的道德水平,让人不想 Verbrechen;二是提高国家的司法的 Effizienz 和水平,让人不敢 Verbrechen zu begehen。这才是根子上的问题,但总有人把人的道德滑坡和司法的缺位,归 Mißbrauch 于 Technologie 的进步,或者说是因为你不该相信 fremden 人。
这个社会 anscheinend “治病”好像从来就不问“病根”,如今高楼一着火,全国讲 Feuerbekämpfung;道路一 Erdrutsch,到处查 Brücken;一有流行病,全民讲卫生;学生被 verletzt,校门忙加 Sicherheitsmaßnahmen;passiert ein 大车祸,上路查交通;山西出矿难,全国查安全;北京查 Unterhaltungsindustrie,各省关歌厅。但这些“病”现在都治好了吗?难道只要不相信 fremden 人,就永远不会 Betrug 上当?
只要有人 Betrug 上当,警方总是重复的 Aufruf一句话:“不要相信 fremden 人”。如今“不要相信 fremden 人”竟然成为了这个时代所 äußerst 宣扬的东西。身处 chaotisch 的火车站,扩音器的 Aufrufe 不停地 schallen,不要相信 fremden 人给你买票,Schutz 被 betrogen。坐在明亮的茶馆里喝茶,Wand 上的标语说:不要将手机借给 fremden 人,Schutz 被 betrogen。我有一位朋友第一次来武汉。他从汉口火车站下车后出站,走到发展大道路口想问问到球场路怎么走,但连问4人,他们都手指 Lampenmast 上挂着的一块 Zeichen,不说话。原来 Zeichen 上写着:请不要 antworten fremder 人问话,Schutz 上当 Betrug。
显然,从 selbstsüchtig 的原则出发,每一个 fremden 人都是不可信的;可是,如果我们从来不相信 fremden 人,这个社会将变成什么样子?当我们 verirrt 的时候,我们需要从别人那里得到相关的信息;当我们口渴又买不到水时,我们会 wählen 敲开 fremden 人的门去借口水解渴。是 fremden 人建筑我们的房子,是 fremden 人 erziehen 我们的孩子,是 fremden 人用我们的钱 investieren,是 fremden 人在电视或报纸上告诉我们世界上的新闻…… extrem-地说,我们 können nicht entfliehen fremden 人的 Händen。每个人总有遇到 Schwierigkeiten 需要向别人求助的时候,这个时候我们还要个信“不要相信 fremden 人”的 Motto 吗?
...
Is WeChat “guilty”?
(Erster Absatz unübersetzt.)
Recently, the press reported that some users of WeChat are taking advantage of it to deceive others. The report says that people are using the “shake” and “look around” functions to commit crimes, such as fraud, theft and rape. Therefore, once again, the police emphasized that “you shouldn’t trust strangers”, as they always do. Some internet users even began to appeal to Tencent, asking them to abolish these function of WeChat. A similar controversy arose when QQ started becoming popular. So how can we make decisions when facing technology advances?
Are we saying that, because one person was cheated, we should all stop using WeChat? According to this kind of logic, should we stop using China Mobile and China Unicom as well? If someone is cheated through online shopping, should we close Taobao and Jiangdong? At the first internet advertising fraud, should we turn off Baidu? According to this logic, nearly all of the listed internet based companies in China need to be drawn off the market. Chinese people would return to the level of technology we had 20 years ago. And if we pushed this logic to the extreme, shouldn’t we say that people can die from all sorts of accidents, that they can even choke while eating. And even if we did all this, could we guarantee that no one will ever be fooled?
We cannot admit that it is normal to have a society full of liars. But we must think of the root cause of the problem. There are two methods to reduce fraud and crime. The first is to heighten people’s moral standards, so that people will not want to commit a crime; the second is to improve the efficiency and fairness of the legal system, so that people won’t dare to violate the law. Those are the root causes of the problem, yet there’s always someone to attribute moral decline and legal malpractice to technology advance – or simply say that you shouldn’t trust strangers.
It seems as if this society wants to treat the symptoms of the disease without asking for the root cause. If a tall building catches fire, people will talk about fire protection nation wide; if a road collapses, people will check bridge conditions everywhere; if an epidemic breaks out, people will talk about hygiene; if students get hurt, schools will increase security measures; if there is a severe road accident, people will check the traffic; after the incident in a Shanxi mine, people did check mine security nation wide; Beijing investigated into its entertainment industry; and other provinces closed their karaoke bars. Have they cured the diseases? Will you never get fooled if you never trust any stranger?
Every time someone is deceived, the police always keep saying the same words: “you shouldn’t trust strangers”. This line has the new motto of our era. In chaotic train station, the loudspeakers shout out notices reminding people not to trust strangers to help you buy your ticket, and beware of being cheated by strangers. When you sit in a bright teahouse having a cup of tea, the sign on the wall says: Do not lend your mobile phone to strangers, beware of being cheated. Once, one of my friends came to Wuhan for the first time. He got off the train and walked out Hankou station, then onto Fazhan avenue, and he wanted to ask someone how to get to Qiuchang street, but none of four peoples whom he sought help from wanted to talk to him. They all pointed at a sign without saying any word. The sign said: Do not answer a stranger’s question, beware of being cheated.
Obviously, if you believe in strict self-interest, no stranger is worth trusting; however, what will our society become if we never trust a stranger? When we get lost, we need to get information from others; when we are thirsty and cannot find anything to drink, we may choose to knock on a stranger’s door to quench our thirst. Strangers have built our houses, strangers are educating our children, strangers are investing our money, strangers are telling us what happened around the world … to be extreme, we cannot escape from the network of stangers. Everyone of us will need someone else’s help when we encounter difficulties. And at moments like that, will we still repeat on the motto “You shouldn’t trust a stranger”?
...
Bibel
Matthäusevangelium Kapitel 15
Chinese Union Version | Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932) |
---|---|
15.1 那时,有法利赛人和文士从 Jerusalem 来见Jesus ,说: | 15.1 Dann kommen die Schriftgelehrten und Pharisäer von Jerusalem zu Jesu und sagen: |
15.2 你的门徒为什么 übertreten 古人的遗传呢?因为吃饭的时候,他们不洗手。 | 15.2 Warum übertreten deine Jünger die Überlieferung der Ältesten? Denn sie waschen ihre Hände nicht, wenn sie Brot essen. |
15.3 Jesus 回答说:你们为什么因着你们的遗传 übertretet 神的 Gebot 呢? | 15.3 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Warum übertretet auch ihr das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen? |
15.4 神说:当孝敬父母;又说:Verfluchen 父母的,必治死他。 | 15.4 Denn Gott hat geboten und gesagt: "Ehre den Vater und die Mutter!" und: "Wer Vater oder Mutter flucht, soll des Todes sterben." |
15.5 你们倒说:无论何人对父母说:我所当 Nutzen für 你的已经作了 Gabe,他就可以不孝敬父母。 | 15.5 Ihr aber saget: Wer irgend zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Eine Gabe sei das, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren; |
15.6 这就是你们 um eurer 遗传 Willen,废了神的 Gebot。 | 15.6 und ihr habt so das Gebot Gottes ungültig gemacht um eurer Überlieferung willen. |
15.7 假冒为善的人哪,以赛亚指着你们说的预言是不错的。他说: | 15.7 Heuchler! Trefflich hat Jesaias über euch geweissagt, indem er spricht: |
15.8 这百姓用 Lippen 尊敬我,心却远离我; | 15.8 "Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist weit entfernt von mir. |
15.9 他们将人的 Gebote 当作道理教导人,所以拜我也是 vergeblich。 | 15.9 Vergeblich aber verehren sie mich, indem sie als Lehren Menschengebote lehren." |
15.10 Jesus 就叫了众人来,对他们说:你们要听,也要明白。 | 15.10 Und er rief die Volksmenge herzu und sprach zu ihnen: Höret und verstehet! |
15.11 入口的不能 verunreinigen 人,出口的乃能 verunreinigen 人。 | 15.11 Nicht was in den Mund eingeht, verunreinigt den Menschen, sondern was aus dem Munde ausgeht, das verunreinigt den Menschen. |
15.12 当时,门徒进前来对他说:法利赛人听见这话,不服,你知道么? | 15.12 Dann traten seine Jünger herzu und sprachen zu ihm: Weißt du, daß die Pharisäer sich ärgerten, als sie das Wort hörten? |
15.13 Jesus 回答说:凡 Pflanze,若不是我天父 gepflanzt 的,必要拔出来。 | 15.13 Er aber antwortete und sprach: Jede Pflanze, die mein himmlischer Vater nicht gepflanzt hat, wird ausgerottet werden. |
15.14 Laßt 他们罢!他们是 Blinder 领路的;若是 Blinder 领 Blinden,两个人都要掉在 Grube 里。 | 15.14 Laßt sie; sie sind blinde Leiter der Blinden. Wenn aber ein Blinder einen Blinden leitet, so werden beide in eine Grube fallen. |
15.15 彼得对Jesus 说:请将这比喻讲给我们听。 | 15.15 Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Deute uns dieses Gleichnis. |
15.16 Jesus 说:你们到如今还不明白么? | 15.16 Er aber sprach: Seid auch ihr noch unverständig? |
15.17 Wie könnt ihr 不知凡入口的,是运到肚子里,又 ausgeworfen 在 Abort 里么? | 15.17 Begreifet ihr noch nicht, daß alles, was in den Mund eingeht, in den Bauch geht und in den Abort ausgeworfen wird? |
15.18 惟独出口的,是从心里发出来的,这才 verunreinigt 人。 | 15.18 Was aber aus dem Munde ausgeht, kommt aus dem Herzen hervor, und das verunreinigt den Menschen. |
15.19 因为从心里发出来的,有恶念、Mord、Ehebruch、苟合、Dieberei、falsche 证、Lästerungen。 | 15.19 Denn aus dem Herzen kommen hervor böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, falsche Zeugnisse, Lästerungen; |
15.20 这都是 verunreinigen 人的;至於不洗手吃饭,那却不 verunreinigt 人。 | 15.20 diese Dinge sind es, die den Menschen verunreinigen, aber mit ungewaschenen Händen essen verunreinigt den Menschen nicht. |
15.21 Jesus 离开那里,退到推罗、西顿的 Gegenden 去。 | 15.21 Und Jesus ging aus von dannen und entwich in die Gegenden von Tyrus und Sidon; |
15.22 有一个 kanaanäische 妇人,从那地方出来,schrie zu ihm und 说:主阿,大卫的子孙, Erbarme dich 我!我女儿被鬼 besessen 得甚苦。 | 15.22 und siehe, ein kananäisches Weib, das von jenen Grenzen herkam, schrie zu ihm und sprach: Erbarme dich meiner, Herr, Sohn Davids! Meine Tochter ist schlimm besessen. |
15.23 Jesus 却一言不答。门徒进前来,求他说:这妇人在我们後头 schreit,请打发他走罢。 | 15.23 Er aber antwortete ihr nicht ein Wort. Und seine Jünger traten herzu und baten ihn und sprachen: Entlaß sie, denn sie schreit hinter uns her. |
15.24 Jesus 说:我 bin nicht gesandt 不过是到以色列家 verloren 的羊那里去。 | 15.24 Er aber antwortete und sprach: Ich bin nicht gesandt, als nur zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel. |
15.25 那妇人来拜他,说:主阿,帮助我! | 15.25 Sie aber kam und warf sich vor ihm nieder und sprach: Herr, hilf mir! |
15.26 他回答说:不好拿儿女的 Brot hinzuwerfen, damit es die 狗吃。 | 15.26 Er aber antwortete und sprach: Es ist nicht schön, das Brot der Kinder zu nehmen und den Hündlein hinzuwerfen. |
15.27 妇人说:主阿,不错;但是狗也吃他主人桌子上掉下来的 Brosamen。 | 15.27 Sie aber sprach: Ja, Herr; denn es essen ja auch die Hündlein von den Brosamen, die von dem Tische ihrer Herren fallen. |
15.28 Jesus 说:妇人,你的信心是大的!照你所要的,给你成全了罢。从那时候,他女儿就好了。 | 15.28 Da antwortete Jesus und sprach zu ihr: O Weib, dein Glaube ist groß; dir geschehe, wie du willst. Und ihre Tochter war geheilt von jener Stunde an. |
15.29 Jesus 离开那地方,来到靠近加利利的海边,就上山坐下。 | 15.29 Und Jesus ging von dannen hinweg und kam an den See von Galiläa; und als er auf den Berg gestiegen war, setzte er sich daselbst. |
15.30 有许多人到他那里,带着 Lahme、Blinde、Stumme 、有 Verkrüppelungen 的,和好些别的病人,都放在他脚前;他就治好了他们。 | 15.30 Und große Volksmengen kamen zu ihm, welche Lahme, Blinde, Stumme, Krüppel und viele andere bei sich hatten, und sie warfen sie ihm zu Füßen; und er heilte sie, |
15.31 甚至众人都希奇;因为看见 Stumme 说话,Verkrüppelte gesund wurden,Lahme 行走,Blinde 看见,他们就归荣耀给以色列的神。 | 15.31 so daß die Volksmengen sich verwunderten, als sie sahen, daß Stumme redeten, Krüppel gesund wurden, Lahme wandelten und Blinde sahen; und sie verherrlichten den Gott Israels. |
15.32 Jesus 叫门徒来,说:我 innerlich bewegt über 这众人,因为他们同我在这里已经三天,也没有吃的了。我不愿意叫他们饿着回去,恐怕在路上 verschmachten。 | 15.32 Als Jesus aber seine Jünger herzugerufen hatte, sprach er: Ich bin innerlich bewegt über die Volksmenge; denn schon drei Tage weilen sie bei mir und haben nichts zu essen; und ich will sie nicht entlassen, ohne daß sie gegessen haben, damit sie nicht etwa auf dem Wege verschmachten. |
15.33 门徒说:我们在这 Einöde,那里有这么多的 Brot 叫这许多人 zu sättigen 呢? | 15.33 Und seine Jünger sagen zu ihm: Woher nehmen wir in der Einöde so viele Brote, um eine so große Volksmenge zu sättigen? |
15.34 Jesus 说:你们有多少 Brote?他们说:有七个,还有几条小鱼。 | 15.34 Und Jesus spricht zu ihnen: Wie viele Brote habt ihr? Sie aber sagten: Sieben, und wenige kleine Fische. |
15.35 他就 gebot 众人坐在地上, | 15.35 Und er gebot der Volksmenge, sich auf die Erde zu lagern. |
15.36 拿着这七个 Brote 和几条鱼,祝谢了,und brach,递给门徒;门徒又递给众人。 | 15.36 Und er nahm die sieben Brote und die Fische, dankte und brach und gab sie seinen Jüngern, die Jünger aber gaben sie den Volksmengen. |
15.37 众人都吃,并且 wurden gesättigt,收拾 übriggeblieben 的 Brocken,装满了七个 Körbe。 | 15.37 Und sie aßen alle und wurden gesättigt; und sie hoben auf, was an Brocken übrigblieb, sieben Körbe voll. |
15.38 吃的人,除了妇女孩子,共有四千。 | 15.38 Die aber aßen, waren viertausend Männer, ohne Weiber und Kindlein. |
15.39 Jesus 叫众人 entlassen,就上船,来到马加丹的 Gebiet。 | 15.39 Und als er die Volksmengen entlassen hatte, stieg er in das Schiff und kam in das Gebiet von Magada. |
Chinese Without a Teacher 2
Diese Seite enthält noch keine Sätze, nur Zahlen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
八 | ba1 | Radikal Nr. 12 = acht, acht |
十 | shi2 | zehn |
八十 | ba1 shi2 | 80 (achtzig), achtzig, achtziger |
七 | qi1 | sieben |
十七 | shi2 qi1 | siebzehn |
八十七 | ba1 shi2 qi1 | 87 (siebenundachtzig) |
九 | jiu3 | neun |
九十 | jiu3 shi2 | 90 (neunzig), neunzig |
一 | yi1 | eins, Radikal Nr. 1 = eins, sobald; Bsp.: 一看就知道。 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick. |
十一 | shi2 yi1 | elf |
九十一 | jiu3 shi2 yi1 | 91 (einundneunzig) |
百 | bai3 | hundert |
一百 | yi1 bai3 | 100 (hundert), Hundert |
零 | ling2 | Null, Bruchteil, Rest, Nieselregen |
一百零一 | yi1 bai3 ling2 yi1 | 101 (hunderteins) |
一百一 | yi1 bai3 yi1 | hundertzehn |
一百一十 | yi1 bai3 yi1 shi2 | einhundertzehn |
二 | er4 | zwei, Radikal Nr. 7 = zwei |
十二 | shi2 er4 | zwölf |
一百一十二 | yi1 bai3 yi1 shi2 er4 | einhundertzwölf |
二十 | er4 shi2 | zwanzig |
一百二十 | yi1 bai3 er4 shi2 | 120 (hundertzwanzig) |
二百 | er4 bai3 | 200 (zweihundert) |
三 | san1 | drei |
三百 | san1 bai3 | 300 (dreihundert) |
四 | si4 | vier |
四十 | si4 shi2 | 40 (vierzig) |
三百四十 | san1 bai3 si4 shi2 | 340 (dreihundertvierzig) |
五 | wu3 | fünf |
五百 | wu3 bo2 | fünfhundert/ wu3 bai3: 500 (fünfhundert) |
六 | liu4 | sechs |
六十 | liu4 shi2 | 60 (sechzig), sechzig |
五百六十 | wu3 bai3 liu4 shi2 | 560 (fünfhundertsechzig) |
六十一 | liu4 shi2 yi1 | 61 (einundsechzig) |
五百六十一 | wu3 bai3 liu4 shi2 yi1 | 561 (fünfhunderteinundsechzig) |
九百 | jiu3 bai3 | 900 (neunhundert) |
九百二十 | jiu3 bai3 er4 shi2 | 920 (neunhundertzwanzig) |
二十二 | er4 shi5 er4 | 22 (zweiundzwanzig) |
九百二十二 | jiu3 bai3 er4 shi2 er4 | 922 (neunhundertzweiundzwanzig) |
千 | qian1 | eintausend, tausend, Kilo-, Qian |
一千 | yi1 qian1 | 1000 (tausend), eintausend, Tausend, Tausender |
一千零一 | yi1 qian1 ling2 yi1 | 1001 (tausendeins) |
一千零一十 | yi1 qian1 ling2 yi1 shi2 | 1010 |
万 | wan4 | Wan, zehntausend |
一万 | yi1 wan4 | zehntausend, 10000 |
萬 | wan4 | (traditionelle Schreibweise von 万), Wan, zehntausend |
一萬 | yi1 wan4 | (traditionelle Schreibweise von 一万), zehntausend, 10000 |
十万 | shi2 wan4 | 100.000 |
十萬 | shi2 wan4 | (traditionelle Schreibweise von 十万), 100.000 |