< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen
Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
枝 | zhi1 | Ast, Zweig, ZEW für längliche, stockartige Gegenstände wie Pinsel, Stift, Stäbchen |
挑 | tiao3 | anspornen, animieren/ tiao1: auswählen, küren, schultern, tragen/ tao1: liederlich, ausschweifend, frivol, leichtsinning |
赏 | shang3 | etwas gnädig überreichen, belobigen, belohnen, Geschenk, bewundern |
館 | guan3 | (traditionelle Schreibweise von 馆), Laden, Geschäft, Restaurant, Sitz einer diplomatischen Vertretung ( z.B. Botschaft, Konsulat etc.), Stätte für kulturelle Aktivtät ( z.B. Museum, Austellungshalle, Konzethalle, Bibliothek etc. ), Unterkunft für Gäste ( z.B. Hotel, Pension. Gästehaus, etc. ) |
Zusammengesetzte Wörter
Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die bei der nachfolgenden Seite (in vereinfachten Zeichen) aus "Chinese Without a Teacher" vorkommen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
自明 | zi4 ming2 | axiomatisch, selbst klarwerden |
这么 | zhe4 me5 | so, solche/ zen4 me5: diese Art |
小可 | xiao3 ke3 | belanglos, unwichtig |
可不 | ke3 bu5 | wirklich |
交钱 | jiao1 qian2 | bezahlen, Geld überreichen |
月饼 | yue4 bing3 | Mondkuchen |
真好 | zhen1 hao3 | wirklich gut, echt gut |
好吃 | hao4 chi1 | gut schmecken; köstlich, lecker |
的是 | di2 shi4 | tatsächlich |
日国 | ri4 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 日國), Spanien (veraltet) |
么点 | yao1 dian3 | As, Eins auf dem Würfel |
中都 | zhong1 du1 | Zhongdu ( wörtl. Mittlere Hauptstadt, Beijing während der Jin-Dynastie ) |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
金枝玉叶 | jīn zhī yù yè | Goldzweige, Jadeblätter; besondere Blätter und Zweige; von königlichem Geblüt (Wiktionary en) |
莫待无花空折枝 | mò dài wú huā kōng zhé zhī | Wenn eine Blume blüht und du sie pflücken kannst, dann pflück sie. (Wiktionary en) |
鸡蛋里挑骨头 | jī dàn lǐ tiāo gǔ tóu | aus einem Hühnerei Knochen herausholen; (Wiktionary en) |
重赏之下必有勇夫 | zhòng shǎng zhī xià bì yǒu yǒng fū | Bei einer großzügigen Belohnung gibt es gewiß einen tapferen Mann.(Wiktionary en) |
奇文共赏 | qí wén gòng shǎng | Ein wundervolles Stück Schriftkunst gemeinsam hochschätzen; (Wiktionary en) |
嗨!朋友! | hai1 ! peng2 you3 ! | Hallo, mein Freund |
一连打折柳条十数枝 | yi1 lian2 da3 zhe2 xian1 tiao2 shi2 shu3/shuo4 zhi1 | He broke more than ten willow branches in a row. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
人之有形体四枝,其能使之也,为其感而必知也,感而不知,则形体四枝不使矣。 | ren2 zhi1 you3 xing2 ti3 si4 zhi1 , qi2 neng2 shi3/shi4 zhi1 ye3 , wei2/wei4 qi2 gan3 er2 bi4 zhi1 ye3 , gan3 er2 bu4 zhi1 , ze2 xing2 ti3 si4 zhi1 bu4 shi3/shi4 yi3 。 | Die Brauchbarkeit von Leib und Gliedern eines Menschen beruht darauf, daß sie empfänglich sind für die Einwirkungen der Seele. Wenn sie für diese Einwirkungen nicht empfänglich sind, so vermag man seinen Leib und seine Glieder nicht zu gebrauchen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
君有至德之言三,天必三赏君 | jun1 you3 zhi4 de2 zhi1 yan2 san1 , tian1 bi4 san1 赏 jun1 | Ich habe von Eurer Hoheit hienieden drei Worte höchster Güte gehört, da wird der Himmel Eure Hoheit sicher dreifach belohnen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
赏劳军士 | 赏 lao2 jun1 shi4 | he presented the troops with gifts in recognition of their deeds (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回) |
夫有天赏得为主,而未尝得主之实 | fu2 you3 tian1 赏 de2/de5/dei3 wei2/wei4 zhu3 , er2 wei4 chang2 de2/de5/dei3 zhu3 zhi1 shi2 | Während der Himmel ihm die Herrschaft verliehen hat, hat er das Wesen der Herrschaft noch gar nicht begriffen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
有三善言,必有三赏 | you3 san1 shan3/shan4 yan2 , bi4 you3 san1 赏 | Wer dreimal hintereinander Gutes redet, wird sicher dreimal hintereinander belohnt (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
这个是枝叶而已。 | zhe4/zhei4 ge4 shi4 zhi1 ye4 er2 yi3 。 | Das sind nur Blätter und Äste. Tatoeba FeuDRenais MUIRIEL |
13.32这原是百种里最小的,等到长起来,却比各样的菜都大,且成了树,天上的飞鸟来宿在他的枝上。 | 13.32 zhe4/zhei4 yuan2 shi4 bai3 chong2/zhong3/zhong4 li3 zui4 xiao3 de5 , deng3 dao4 chang2/zhang3 qi3 lai2 , que4 bi4 ge4 yang4 de5 cai4 dou1/du1 da4 , qie3 cheng2 le5 shu4 , tian1 shang4 de5 fei1 niao3 lai2 su4/xiu4 zai4 ta1 de5 zhi1 shang4 。 | 13.32 das zwar kleiner ist als alle Samen, wenn es aber gewachsen ist, so ist es größer als die Kräuter und wird ein Baum, so daß die Vögel des Himmels kommen und sich niederlassen in seinen Zweigen. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
你们要常在我里面,我也常在你们里面。枝子若不常在葡萄树上,自己就不能结果子;你们若不常在我里面,也是这样。 | ni3 men5 yao4 chang2 zai4 wo3 li3 mian4 , wo3 ye3 chang2 zai4 ni3 men5 li3 mian4 。 zhi1 zi5 ruo4 bu4 chang2 zai4 pu2 tao2 shu4 shang4 , zi4 ji3 jiu4 bu4 neng2 jie1/jie2 guo3 zi5 ; ni3 men5 ruo4 bu4 chang2 zai4 wo3 li3 mian4 , ye3 shi4 zhe4/zhei4 yang4 。 | 15.4 Bleibet in mir, und ich in euch. Gleichwie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, also auch ihr nicht, ihr bleibet denn in mir. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
他割掉了树上的几根树枝。 | ta1 ge1 diao4 le5 shu4 shang4 de5 ji1 gen5 shu4 zhi1 。 | He cut some branches off the tree. Tatoeba U2FS CK |
我今天晚上想吃花枝。 | wo3 jin1 tian1 wan3 shang4 xiang3 chi1 hua1 zhi1 。 | Ich esse heute Abend einen Oktopus. Tatoeba xjjAstrus dispy |
24.32你们可以从无花果树学个比方:当树枝发嫩长叶的时候,你们就知道夏天近了。 | 24.32 ni3 men5 ke3/ke4 yi3 cong2 wu2 hua1 guo3 shu4 xue2 ge4 bi4 fang1 : dang1/dang4 shu4 zhi1 fa1 nen4 chang2/zhang3 ye4 de5 shi2 hou4 , ni3 men5 jiu4 zhi1 dao4 xia4 tian1 jin4 le5 。 | 24.32 Von dem Feigenbaum aber lernet das Gleichnis: Wenn sein Zweig schon weich geworden ist und die Blätter hervortreibt, so erkennet ihr, daß der Sommer nahe ist. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
你们可以从无花果树学个比方:当树枝发嫩长叶的时候,你们就知道夏天近了。 | ni3 men5 ke3/ke4 yi3 cong2 wu2 hua1 guo3 shu4 xue2 ge4 bi4 fang1 : dang1/dang4 shu4 zhi1 fa1 nen4 chang2/zhang3 ye4 de5 shi2 hou4 , ni3 men5 jiu4 zhi1 dao4 xia4 tian1 jin4 le5 。 | 13.28 Von dem Feigenbaum aber lernet das Gleichnis: Wenn sein Zweig schon weich geworden ist und die Blätter hervortreibt, so erkennet ihr, daß der Sommer nahe ist. (Die Bibel - Markusevangelium) |
金枝玉叶 | jin1 zhi1 yu4 ye4 | (Wiktionary en) |
这份工作没什么挑战性。 | zhe4/zhei4 fen4 gong1 zuo4 mei2/mo4 shi2 me5 tao1/tiao1/tiao3 zhan4 xing4 。 | I don't get enough challenge in this job. Tatoeba gonnastop |
百里挑一 | bai3 li3 tao1/tiao1/tiao3 yi1 | (Wiktionary en) |
这只狗挑了。 | zhe4/zhei4 zhi3 gou3 tao1/tiao1/tiao3 le5 。 | This dog jumped. Tatoeba billt_estates zvzuibqx |
这是一个巨大的挑战。 | zhe4/zhei4 shi4 yi1 ge4 ju4 da4 de5 tao1/tiao1/tiao3 zhan4 。 | That's a huge challenge. Tatoeba pig8322 CK |
汤姆很挑长相。 | tang1 mu3 hen3 tao1/tiao1/tiao3 chang2/zhang3 xiang1/xiang4 。 | Tom achtet nur auf Äußerlichkeiten. Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen |
鸡蛋里挑骨头 | ji1 dan4 li3 tao1/tiao1/tiao3 gu3 tou2 | (Wiktionary en) |
我挑不出他的毛病。 | wo3 tao1/tiao1/tiao3 bu4 chu1 ta1 de5 mao2 bing4 。 | Ich kann keine Schwächen an ihm finden. Tatoeba fucongcong pinky |
奇文共赏 | qi2 wen2 gong4 赏 | (Wiktionary en) |
今无道不义存,存者赏之也 | jin1 wu2 dao4 bu4 yi4 cun2 , cun2 zhe3 赏 zhi1 ye3 | Läßt man nun die Ordnungswidrigen und Pflichtvergessenen gewähren, so liegt in diesem Gewährenlassen eine Belohnung. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
雅俗共赏 | ya3 su2 gong4 赏 | (Wiktionary en) |
嗨!你好嗎? | hai1 ! ni3 hao3 ma5 ? | Hallo! Wie geht es dir? Tatoeba Martha Cilyan |
嗨。 | hai1 。 | Hi Tatoeba Martha Uarl |
嗨!你在这儿工作吗? | hai1 ! ni3 zai4 zhe4/zhei4 er2/er5 gong1 zuo4 ma5 ? | Hallo! Arbeitest du hier? Tatoeba sadhen Huluk |
嗨,我的名字是Omid。 | hai1 , wo3 de5 ming2 zi4 shi4 Omid。 | Hi, my name is Omid. Tatoeba Martha omidcat2004 |
我昨天在這家旅館遇見了班。 | wo3 zuo2 tian1 zai4 zhe4/zhei4 jia1 lü3 guan3 yu4 jian4/xian4 le5 ban1 。 | I met Ben at the hotel yesterday. Tatoeba Martha CN |
你住在這家旅館嗎? | ni3 zhu4 zai4 zhe4/zhei4 jia1 lü3 guan3 ma5 ? | Übernachten Sie in diesem Hotel? Tatoeba Martha Hans_Adler |
這家旅館非常靠近湖。 | zhe4/zhei4 jia1 lü3 guan3 fei1 chang2 kao4 jin4 hu2 。 | Das Hotel war sehr nah am See. Tatoeba Martha satan6 |
卡羅回到了她的旅館。 | ka3/qia3 luo2 hui2 dao4 le5 ta1 de5 lü3 guan3 。 | Carola ist zu ihrem Hotel zurückgegangen. Tatoeba Martha pne |
這輛公車去博物館嗎? | zhe4/zhei4 liang4 gong1 che1 qu4 bo2 wu4 guan3 ma5 ? | Fährt dieser Bus zum Museum? Tatoeba Martha riotlake |
Chinese Without a Teacher 0
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
汉言无师自明 | CHINESE WITHOUT A TEACHER |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.