< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzungLernhilfen
xing4Interesse, interessieren, Anteil, Schnörkel
xing1blühen, aufblühen, Freude
ren4wiedererkennen
zhi4aufnehmen, erfassen, vertiefte Inschrift: sich erinnern
jin1Radikal Nr. 167 = Metall, Gold, Geld (Variante: 釒,钅) Unter seinem Dach 人 hielt der König 王 zwei Stückchen \ / Gold in seinen Händen
ni1Mädchen, Mädel

Lernhilfen

Ton 1: Im Jahr 一三七八 (yi1 san1 qi1 ba1 1378) fielen 千 (qian1 tausend) 冫-(bing1 Eis-)Hagelkörner herab. 中 (zhong1, Inmitten) der 冂 (jiong1, Wildnis) hat man sich 巾 (jin1, Tücher) um den Kopf gebunden, um sich davor zu schützen. Ein 厶 (si1, Privat-, Hobby-) Gelehrter hat einmal aus 知 (zhi1, Wissens-)durst mit einem 刀 (dao1, Messer) ein Hagelkorn 切 (qie1, geschnitten), 割 (ge1, geschnitten) und 分 (fen1, zerteilt) um 它 (ta1, seine) Struktur zu untersuchen. 他 (ta1, Er) fand ein winziges 钅(jin1, Gold-) Körnchen im Mittelpunkt 勹 (bao1, eingewickelt). Die Turm- 钟 (zhong1 Uhr) schlug gerade 庚 (geng1, die siebte) Stunde und er 占 (zhan1, wahrsagte) die Entdeckung eines 丰 (feng1, reichlichen) 金 (jin1, Gold-)schatzes, um den erbittert mit 戈 (ge1 Hellebarden) und 弓 (gong1, Bögen) gekämpft werden sollte. Er 差 (chai1 befahl) einem 工 (gong1 Arbeiter) ihn auszugraben. Er setzte ihm eine 期 (qi1, Frist) von einer 期 (ji1, Woche) ab dem aktuellen 天 (tian1, Tag), um dies zu bewerkstelligen. Selbst 夕 (xi1, abends) im 星 (xing1, Sternen-) Licht wurde gearbeitet. Der Schatz wurde mit einem 车 (che1, Wagen) über den 川 (chuan1, Fluß) in die 东 (dong1, östliche) 京 (jing1 Hauptstadt) gebracht, als Geschenk zur 生 (sheng1, Geburt) des Königssohns. Seine 乜 (mie1, schielende) Großmutter war gerade an 心 (xin1, Herz-)versagen gestorben und 她 (ta1, ihr) 尸 (shi1, Leichnam) war noch auf einem 张 (zhang1, ZEW) 几 (ji1, Tisch) unter einem 冖 (mi1 Dach) aufgebahrt. Plätzlich wurde die Stadt von einem fremden 军 (jun1, Heer) aus dem 西 (xi1, Westen) angegriffen. 丁 (ding1, die Familienangehörigen) blieben unter ihren 宀 (mian1, Dächer) und 曰 (yue1, sagten) sie wären sehr 欢 (huan1, glücklich) wenn der Kampf zuende wäre. Zu essen gab es in dieser Zeit nur die 辛 (xin1, bitteren) Reste. Die 师 (shi1, Lehrer) bildeten viele Soldaten aus, die mit ihren 身 (shen1, Körper) entstandene Lücken im Heer schnell wieder auffüllten und in ihren 青 (qing1, naturfarbenen) Tarnanzügen fast unsichtbar blieben. Unterstützt wurden sie von mehreren 只 (zhi1, ZEW) 高 (gao1, großen) Tigern, die für den Kampf ausgebildet waren. Die 妮 (ni1, Mädchen) schmückten sie mit 兴 (xing1, blühenden) Blumen.
Ton 4: 万亿 (wan4 yi4 10 000 * 100 Mio) = 兆 (zhao4 Billion). Bei 第 (di4, ZEW der) ersten Zahl 万 (萬, 10 000) stehen 四 (si4, vier) 个 (ge4, Zählwort) Nullen; bei der zweiten 亿 (100 Mio) stehen 二 (er4, zwei) Nullen. Bei der Million (1 000 000) stehen 六 (liu4, sechs) Nullen. Mit soviel 币 (bi4, Geld) fühlte ein Mann 姓 (xing4, namens) Krösus (der sprichwörtlich reichste Mann seiner Zeit) sich 力 (li4, stark) genug, 日 (ri4, täglich) richtige 令 (ling4, Anweisungen) zu 中 (zhong4, treffen) und nicht 候 (hou4, abzuwarten). In diesem 月 (yue4, Monat) will er ins 玉 (yu4, Jade-) Geschäft einsteigen, um die Roh-Jade in eine Skulptur 化 (hua4, umzuwandeln)und in der 夕 (xi4,Abenddämmerung) 弔 (diao4 den Geistern der Toten darzubringen). Er 是 (shi4, ist) sehr 夬 (guai4, entscheidungsfreudig) und wirft mit 大 (da4 , großen) 块 (kuai4, Geldbeträgen) nur so um sich, um das Ergebnis wie einen 射 (she4, verschossenen) 弋 (yi4, Pfeil an der Schnur) wieder zu sich 弔 (diao4, hochzuziehen) und 占 (zhan4, anzueignen). Im 戊 (wu4, fünften) 亥 (ke4, Jahr des Schweins ) 刻 (ke4, schnitzte) er sein 号 (hao4 Kennzeichen [Initialen]) als 字 (zi4, Schriftzeichen) in einen 木 (mu4 Baum). Es war aber zu schwierig und er wurde nur 半 (ban4, halb) fertig; es 差 (cha4) fehlten noch mehrere 寸 (cun4 Daumenbreite) und 正 (zheng4, gerade) war es auch nicht. Die 识 (zhi4, Inschrift) war kaum 认 (ren4, wiederzuerkennen). In einem betrübten 状 (zhuang4, Zustand) warf er 又 (you4, noch einmal) ein 目 (mu4, Auge) darauf, 看 (kan4 sah es an) und 彳 (chi4, ging langsam) seines 道 (dao4, Weges). Da er ein 艮 (gen4, ehrlicher) Mann war 付 (fu4, bezahlte) er dem Eigentümer des Baums eine Entschädigung für den angericheten 害 (hai4, Schaden). Der Eigentümer 谢 (xie4, dankte) ihm dafür. Da er aber 强 (jiang4, hartnäckig) und 兴 (xing4,interessiert) ist, will er es aber 再 (zai4, noch einmal) versuchen und 见 (jian4, sehen) was 就 (jiu4, dann) 见 (xian4, sichtbar wird). Vorher will er aber 自 (zi4, selbst) noch einen 课 (ke4, Kurs) machen, um besser zu werden. Aus Stolz über einen guten Handel mit 豆 (dou4, Bohnen) kaufte er einen 华 (hua4, prächtigen) 位 (wei4, Thron) für sich und 立 (li4 stellte ihn auf). Da er sehr klein, der Thron aber 兀 (wu4, hoch aufragte), nutzte er einen Hocker um ihn zu 癶 (bo4, besteigen). Er 问 (wen4, fragte) ob er 贵 (gui4, wertvolle) 贝 (bei4, Muscheln) 用 (yong4, verwenden) sollte, um den Thron zu schmücken, erhielt aber ein "不 (bu4, Nein)" als Antwort., Aus Angst vor Anschlägen 任 (ren4, verpflichtete) er auch gleich einen 士 (shi4, Leibwächter), der 可 (ke4, Kahn) Li 叫 (jiao4, genannt) wurde.


Zusammengesetzte Wörter


ZeichenPinyinÜbersetzung
高强
gao1 qiang2Vorgesetzte
名字
ming2 zi4Name
课长
ke4 zhang3Abteilungsleiter
身高
shen1 gao1Körpergröße
土生土长
tu3 sheng1 tu3 zhang3eingeboren, einheimisch
不少
bu4 shao3manche, etliche
以其
yi3 qi2damit
人名
ren2 ming2Name
一张
yi1 zhang1Bogen, Bettlaken
钟状的东西
zhong1 zhuang4 de5 dong1 xi5Glocke
西北
xi1 bei3Nordwesten, nordwestlich, Xibei
万古长青
wan4 gu3 chang2 qing1ewig, von immerwährender Frische
大学老师
da4 xue2 lao3 shi1Akademiker, Universitätsprofessor
可是
ke3 shi4aber, jedoch
是时候
shi4 shi2 hou4es ist (höchste) Zeit
我也是
wo3 ye3 shi4ich bin auch
一丁点儿
yi1 ding1 dian3 r5ein klein wenig, ein klein bißchen
大学生
da4 xue2 sheng1Student, studentisch
人口老化
ren2 kou3 lao3 hua4Überalterung
好几年
hao3 ji3 nian2etliche Jahre, mehrere Jahre

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
你叫什么名字
ni3 jiao4 shen2 me5 ming2 zi5Wie ist dein Name?
我不是你
wo3 bu2 shi4 ni3Ich bin nicht du.
你的姓名
ni3 de5 xing4 ming2Ihren Namen bitte !
可以吗
ke3 yi3 ma5Geht es?
立正
li4 zheng4Achtung! (im Militär stramm stehen)
一字千金
yī zì qiān jīnEin Schriftzeichen ist 1000 Goldstücke wert. Literally: one character (is worth) one thousand (pieces of) gold; extraordinary writing; uncommonly good writing (Wiktionary en)
你认识她吗
ni3 ren4 zhi4 ta1 ma5Kennen Sie sie?
她的名字是金妮。
ta1 de5 ming2 zi4 shi4 jin1 ni1 。Ihr Name ist Ginny. ( Chinesisch: Lektion 3)
目不识丁
mu4 bu4 zhi4 ding1(Wiktionary en)
一刻千金
yi1 ke4 qian1 jin1(Wiktionary en)
你认识他的学生吗?
ni3 ren4 zhi4 ta1 de5 xue2 sheng1 ma5 ?Kennen Sie seinen Schüler?
我认识他
wo3 ren4 zhi4 ta1Ich kenne ihn.
很高兴认识你
hen3 gao1 xing1/xing4 ren4 zhi4 ni3Sehr erfreut Sie/Dich kennenzulernen.
他很高兴。
ta1 hen3 gao1 xing1/xing4 。Er ist glücklich. (Tatoeba sysko Esperantostern)
我很高兴。
wo3 hen3 gao1 xing1/xing4 。Ich bin glücklich. Ich bin froh. (Tatoeba jessie0422 kolonjano Esperantostern)
我不高兴。
wo3 bu4 gao1 xing1/xing4 。Ich bin nicht glücklich. I am not happy. (Tatoeba CM)
认识你很高兴
ren4 zhi4 ni3 hen3 gao1 xing1/xing4Schön, dich kennenzulernen! (Tatoeba paperwings kerbear407)
我认识你。
wo3 ren4 zhi4 ni3 。Ich kenne dich. (Tatoeba MUIRIEL)
我认识他们。
wo3 ren4 zhi4 ta1 men5 。Ich kenne sie. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
很高兴认识你。
hen3 gao1 xing1/xing4 ren4 zhi4 ni3 。Schön, dich kennenzulernen! Es freut mich, Sie kennenzulernen. (Tatoeba adjusting kerbear407 Nero)
我认识她两年了。
wo3 ren4 zhi4 ta1 liang3 nian2 le5 。Während zweier Jahre kannte ich sie. Ich kenne sie seit zwei Jahren. (Tatoeba fucongcong Espi Manfredo)
认识您很高兴。
ren4 zhi4 nin2 hen3 gao1 xing1/xing4 。Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen. (Tatoeba FeuDRenais Nero)
你认识他们吗?
ni3 ren4 zhi4 ta1 men5 ma5 ?Kennst du sie? (Tatoeba ver Manfredo)
我们不认识他。
wo3 men5 bu4 ren4 zhi4 ta1 。Wir kennen ihn nicht. (Tatoeba sysko Nero)
你认识他吗?
ni3 ren4 zhi4 ta1 ma5 ?Kanntest du ihn? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
她认识我。
ta1 ren4 zhi4 wo3 。Sie kennt mich. (Tatoeba wzhd al_ex_an_der)
我们认识你么?
wo3 men5 ren4 zhi4 ni3 me5 ?Kennen wir dich? Do we know you? (Tatoeba sadhen CK)
你认识她吗?
ni3 ren4 zhi4 ta1 ma5 ?Du kennst sie? Kennen Sie sie? (Tatoeba cntrational MUIRIEL Zaghawa)
她认识你吗?
ta1 ren4 zhi4 ni3 ma5 ?Kennt sie dich? (Tatoeba shanghainese xtofu80)
我认识她。
wo3 ren4 zhi4 ta1 。Ich kenne sie. (Tatoeba sysko MUIRIEL)
认识你们,我很高兴。
ren4 zhi4 ni3 men5 , wo3 hen3 gao1 xing1/xing4 。Ich bin sehr erfreut, Sie kennenzulernen. (Tatoeba sysko Zaghawa)
你认识我吗?
ni3 ren4 zhi4 wo3 ma5 ?Kennst du mich? (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
子不识
zi5 bu4 zhi4Das verstehst Du nicht.
我好高兴
wo3 hao3 gao1 xing1/xing4Ich bin sehr glücklich.

Texte

ZeichenPinyinÜbersetzung


A: 你好. 你叫什么名字? 
B: 我叫B,你呢? 
A: 我叫A. 很高兴认识你. 你是学生吗? 
B: 是, 我是学生. 
A: 我也是学生. 我的老师叫C?你认识他吗?
B: 我认识他, 他是一个很好的老师. 
A: 你知道他的生日是几月几号? 
B: 他是八月十七号生的 
A: 谢谢. 再见. 
B: 再见.


A: Guten Tag. Wie heißt Du? 
B: Ich heiße B`; und du? 
A: Ich heiße A. Schön, dich kennenzulernen. Bist Du ein Schüler? 
B: Ja, ich bin Schüler. 
A: Ich bin auch Schüler. Mein Lehrer heißt C?Kennst du ihn?
B: Ich kenne ihn. Er ist ein guter Lehrer.
A: Weißt Du wann er Geburtstag hat? 
B: Er hat am 17. August Geburtstag. 
A: Danke. Tschüß 
B: Tschüß.

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.