< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen


Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzungLernhilfen
gao1Radikal Nr. 189 = hoch ; groß Ein Turm mit einer Antenne auf dem Dach 宀, zwei Stockwerke (Fenster 口) hoch ist groß 高
qiang2anmaßend, besser, ein bißchen mehr als ..., Kraft, Nachdruck, übertreffen, gewaltsam, kräftig, mächtig, stark, Wiebel (Insekt = Kornwurm)
jiang4eigensinnig, halsstarrig, hartnäckig, unnachgiebig
qiang3sich mühen, sich bemühen, streben nach, ringen, sich anstrengen, bestrebt sein, stark, kräftig
xi1Radikal Nr. 36 = Abend, Sonnenuntergang, Vorabend Abends sieht man einen (stilisierten) Halbmond am Himmel
xi4Abenddämmerung
ming2ZEW für Personen, Ruhm, Ruf, Benennung, Bezeichnung, Name, Vorname, ausdrücken, beschreiben, berühmt, bekannt, angesehen Abends 夕 bei Dunkelheit muss man sich mündlich 口 zu erkennen geben
zi4Schriftzeichen, Wort Zu Hause (unter dem Dach 宀) muss das Kind 子 Schriftzeichen 字 lernen

Lernhilfen

Ton 1: Im Jahr 一三七八 (yi1 san1 qi1 ba1 1378) fielen 千 (qian1 tausend) 冫-(bing1 Eis-)Hagelkörner herab. 中 (zhong1, Inmitten) der 冂 (jiong1, Wildnis) hat man sich 巾 (jin1, Tücher) um den Kopf gebunden, um sich davor zu schützen. Ein 厶 (si1, Privat-, Hobby-) Gelehrter hat einmal aus 知 (zhi1, Wissens-)durst mit einem 刀 (dao1, Messer) ein Hagelkorn 切 (qie1, geschnitten), 割 (ge1, geschnitten) und 分 (fen1, zerteilt) um 它 (ta1, seine) Struktur zu untersuchen. 他 (ta1, Er) fand ein winziges 钅(jin1, Gold-) Körnchen im Mittelpunkt 勹 (bao1, eingewickelt). Die Turm- 钟 (zhong1 Uhr) schlug gerade 庚 (geng1, die siebte) Stunde und er 占 (zhan1, wahrsagte) die Entdeckung eines 丰 (feng1, reichlichen) Goldschatzes, um den erbittert mit 戈 (ge1 Hellebarden) und 弓 (gong1, Bögen) gekämpft werden sollte. Er 差 (chai1 befahl) einem 工 (gong1 Arbeiter) ihn auszugraben. Er setzte ihm eine 期 (qi1, Frist) von einer 期 (ji1, Woche) ab dem aktuellen 天 (tian1, Tag), um dies zu bewerkstelligen. Selbst 夕 (xi1, abends) im 星 (xing1, Sternen-) Licht wurde gearbeitet. Der Schatz wurde mit einem 车 (che1, Wagen) über den 川 (chuan1, Fluß) in die 东 (dong1, östliche) 京 (jing1 Hauptstadt) gebracht, als Geschenk zur 生 (sheng1, Geburt) des Königssohns. Seine 乜 (mie1, schielende) Großmutter war gerade an 心 (xin1, Herz-)versagen gestorben und 她 (ta1, ihr) 尸 (shi1, Leichnam) war noch auf einem 张 (zhang1, ZEW) 几 (ji1, Tisch) unter einem 冖 (mi1 Dach) aufgebahrt. Plätzlich wurde die Stadt von einem fremden 军 (jun1, Heer) aus dem 西 (xi1, Westen) angegriffen. 丁 (ding1, die Familienangehörigen) blieben unter ihren 宀 (mian1, Dächer) und 曰 (yue1, sagten) sie wären sehr 欢 (huan1, glücklich) wenn der Kampf zuende wäre. Zu essen gab es in dieser Zeit nur die 辛 (xin1, bitteren) Reste. Die 师 (shi1, Lehrer) bildeten viele Soldaten aus, die mit ihren 身 (shen1, Körper) entstandene Lücken im Heer schnell wieder auffüllten und in ihren 青 (qing1, naturfarbenen) Tarnanzügen fast unsichtbar blieben. Unterstützt wurden sie von mehreren 只 (zhi1, ZEW) 高 (gao1, großen) Tigern, die für den Kampf ausgebildet waren.
Ton 2: 十 (shi2 zehn) 白人 (bai2 ren2 Europäer), jeder hatte 零 (ling2 Null) 儿 (er2 Söhne); also mussten die 强 (qiang2, kräftigen) 男 (nan2, Männer) selbst auf dem 囗 (wei2, umzäunten) 田 (tian2, Feld) arbeiten, um 元 (yuan2, Geld) zu verdienen. Im ganzen 禺 (yu2, Bezirk) durfte 无 (wu2, nichts) 禸 (rou2, zertrampelt) werden. Der 王 (wang2, König) und die 侯 (hou2, Fürsten) des 国 (guo2, Landes) waren am Ende des 年 (nian2 Jahres) mit dem Ergebnis sehr zufrieden und das 民 (min2, Volk) hatte genügend 钱 (qian2, Geld). Sie nutzten 其 (qi2, es), um 长 (chang2, lange) 竹 (zhu2, Bambus-)爿 (pan2, Holzbretter) zu kaufen, um die 禾 (he2 Korn-)Feld-角 (jue2, Kanten) einzuzäunen, damit ihre 牛 (niu2, Rinder) und 羊 (yang2 Schafe) sie nicht zertrampelten. Aus den 毛 (mao2 Fellen) stellten sie 尤 (you2, besonders) Leder her, indem sie sie zu einer 时 (shi2, Jahreszeit) mit vielen 云 (yun2, Wolken) in 坛 (tan2, Krügen) gerbten. Einst kamen ein paar 胡 (hu2, ausländische), 尢 (you2 schwache), 它 (tuo2, seltsame) 尼 (ni2, Nonnen) 同 (tong2, gleichen) Glaubens, die 欠 (qian2, nicht genug) zu Essen hatten, durch das 壬 (ren2, neunte) 门 (men2, Tor) zu einem Besuch. Zur Begrüßung wurden folgende 言 (yan2, Worte) gesprochen: "Seien 您 (nin2, Sie) gegrüßt. 什 (shen2, was) ist Eurer Anliegen?" Sie antworteten: "Wir sind die 孑 (jie2, übriggebliebenen) Schwestern eines alten Ordens und wollen eure relgiösen Gebräuche 学 (xue2, lernen). Warum habt Ihr zum Beispiel diese 勺 (shao2, Löffel) im Tempel hängen? Und wie ist der 名 (ming2, Name) des Gottes, der dort verehrt wird?"
Ton 4: 万亿 (wan4 yi4 10 000 * 100 Mio) = 兆 (zhao4 Billion). Bei 第 (di4, ZEW der) ersten Zahl 万 (萬, 10 000) stehen 四 (si4, vier) 个 (ge4, Zählwort) Nullen; bei der zweiten 亿 (100 Mio) stehen 二 (er4, zwei) Nullen. Bei der Million (1 000 000) stehen 六 (liu4, sechs) Nullen. Mit soviel 币 (bi4, Geld) fühlte ein Mann 姓 (xing4, namens) Krösus (der sprichwörtlich reichste Mann seiner Zeit) sich 力 (li4, stark) genug, 日 (ri4, täglich) richtige 令 (ling4, Anweisungen) zu 中 (zhong4, treffen) und nicht 候 (hou4, abzuwarten). In diesem 月 (yue4, Monat) will er ins 玉 (yu4, Jade-) Geschäft einsteigen, um die Roh-Jade in eine Skulptur 化 (hua4, umzuwandeln)und in der 夕 (xi4,Abenddämmerung) 弔 (diao4 den Geistern der Toten darzubringen). Er 是 (shi4, ist) sehr 夬 (guai4, entscheidungsfreudig) und wirft mit 大 (da4 , großen) 块 (kuai4, Geldbeträgen) nur so um sich, um das Ergebnis wie einen 射 (she4, verschossenen) 弋 (yi4, Pfeil an der Schnur) wieder zu sich 弔 (diao4, hochzuziehen) und 占 (zhan4, anzueignen). Im 戊 (wu4, fünften) 亥 (ke4, Jahr des Schweins ) 刻 (ke4, schnitzte) er sein 号 (hao4 Kennzeichen [Initialen]) als 字 (zi4, Schriftzeichen) in einen 木 (mu4 Baum). Es war aber zu schwierig und er wurde nur 半 (ban4, halb) fertig; es 差 (cha4) fehlten noch mehrere 寸 (cun4 Daumenbreite) und 正 (zheng4, gerade) war es auch nicht. In einem betrübten 状 (zhuang4, Zustand) warf er 又 (you4, noch einmal) ein 目 (mu4, Auge) darauf, 看 (kan4 sah es an) und 彳 (chi4, ging langsam) seines 道 (dao4, Weges). Da er ein 艮 (gen4, ehrlicher) Mann war 付 (fu4, bezahlte) er dem Eigentümer des Baums eine Entschädigung für den angericheten 害 (hai4, Schaden). Der Eigentümer 谢 (xie4, dankte) ihm dafür. Da er aber 强 (jiang4, hartnäckig) ist, will er es aber 再 (zai4, noch einmal) versuchen und 见 (jian4, sehen) was 就 (jiu4, dann) 见 (xian4, sichtbar wird). Vorher will er aber 自 (zi4, selbst) noch einen 课 (ke4, Kurs) machen, um besser zu werden. Aus Stolz über einen guten Handel mit 豆 (dou4, Bohnen) kaufte er einen 华 (hua4, prächtigen) 位 (wei4, Thron) für sich und 立 (li4 stellte ihn auf). Da er sehr klein, der Thron aber 兀 (wu4, hoch aufragte), nutzte er einen Hocker um ihn zu 癶 (bo4, besteigen). Er 问 (wen4, fragte) ob er 贵 (gui4, wertvolle) 贝 (bei4, Muscheln) 用 (yong4, verwenden) sollte, um den Thron zu schmücken, erhielt aber ein "不 (bu4, Nein)" als Antwort., Aus Angst vor Anschlägen 任 (ren4, verpflichtete) er auch gleich einen 士 (shi4, Leibwächter), der 可 (ke4, Kahn) Li 叫 (jiao4, genannt) wurde.


Zusammengesetzte Wörter


ZeichenPinyinÜbersetzung
名字
míng ziName
就可以
jiu4 ke3 yi3(dieses) ist echt stark, ist gut, trifft es
就可以
jiu4 ke3 yi3(dieses) ist echt stark, ist gut, trifft es
贵庚
gui4 geng1Ihr wertes Alter ?
见长
jian4 zhang3etwas gut können, sich in etw. auskennen
可以再用
ke3 yi3 zai4 yong4mehrfach aufrufbar
看见了
kan4 jian5 le5gesehen haben
不小
bu4 xiao3nicht jung, nicht klein
占用的
zhan4 yong4 de5belegt
东丰
dong1 feng1Dongfeng (Ort in Jilin)
不毛
bu4 mao2Unfruchtbarkeit, glatzköpfig, kahlköpfig, unfruchtbar
以免
yi3 mian3um zu verhindern
不知
bu4 zhi1nichts ahnend, unwissend, Unwissenheit
任免
ren4 mian3einstellen und entlassen, ernennen und abberufen
东西
dong1 xi5Ding, Sache
dong1 xi1östlich und westlich, Ost und West, von Ost bis West
中青年
zhong1 qing1 nian2in mittlerem Alter
只是
zhi3 shi4lediglich, nur
不贵
bu2 gui4preiswert
问好
wen4 hao3jm. grüßen lassen, Gruß

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
我不知道
wo3 bu2 zhi1 dao4Ich weiß nicht.
她叫什么名字?
Ta1 jiao4 shen2 ma ming2 zi?Wie heißt sie?
你叫什么名字?
Ni3 jiao4 shen2 ma ming2 zi?Wie heißt Du?
人高马大
rén gāo mǎ dàungewöhnlich groß; wörtlich: so groß wie ein großes Pferd (Wiktionary en)
他的名字是<Name>。
ta1 de5 ming2 zi4 shi4 <Name>。Sein Name ist <Name>.
我的名字是<Name>
wo3 de5 ming2 zi4 shi4 <Name>Mein Name ist <Name>.
我的名字叫 <Name>
wo3 de5 ming2 zi4 jiao4 <Name>Mein Name ist <Name>.
你的名?
Nǐ de míng?Wie heißt du?
他很高。
ta1 hen3 gao1 。Er ist sehr groß. (Tatoeba sadhen sigfrido)
它高。
ta1/tuo2 gao1 。Er ist groß. (Tatoeba musclegirlxyp Chris)
她高。
ta1 gao1 。Er ist groß. (Tatoeba musclegirlxyp Chris)
他高。
ta1 gao1 。Er ist groß. (Tatoeba musclegirlxyp Chris)
我是个高中生。
wo3 shi4 ge4 gao1 zhong1/zhong4 sheng1 。Ich gehe zur Hochschule. (Tatoeba maple InspectorMustache)
她名叫Yotchan。
ta1 ming2 jiao4 Yotchan。SSie heißt Yotchan. he goes under the name of Yotchan. (Tatoeba fucongcong)
她是一名大学生。
ta1 shi4 yi1 ming2 da4 xue2 sheng1 。Sie ist Studentin. (Tatoeba xiuqin al_ex_an_der)
你的姓名是什么?
ni3 de5 xing4 ming2 shi4 shi2 me5 ?Wie ist dein vollständiger Name? (Tatoeba eastasiastudent Esperantostern)
我知道他的名字。
wo3 zhi1 dao4 ta1 de5 ming2 zi4 。Ich kenne seinen Namen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
你什么名字?
ni3 shi2 me5 ming2 zi4 ?Wie ist ihr Name? (Tatoeba Takuya Chris)
您叫什么名字?
nin2 jiao4 shi2 me5 ming2 zi4 ?Wie ist Ihr Name? (Tatoeba fucongcong landano)
我的名字是Ludwig。
wo3 de5 ming2 zi4 shi4 Ludwig。Mein Name ist Ludwig. (Tatoeba egg0073 Espi)
我知道他叫什么名字。
wo3 zhi1 dao4 ta1 jiao4 shi2 me5 ming2 zi4 。Ich weiß, wie er heißt. I know what his name is. (Tatoeba fucongcong CK)
他叫什么名字?
ta1 jiao4 shi2 me5 ming2 zi4 ?Wie heißt er? (Tatoeba sysko MUIRIEL)
很少学生知道他的名字。
hen3 shao3 xue2 sheng1 zhi1 dao4 ta1 de5 ming2 zi4 。Nur wenige Schüler kannten seinen Namen. Nur wenige Studenten kannten seinen Namen. (Tatoeba fucongcong Dejo MUIRIEL)
你知道他的名字吗?
ni3 zhi1 dao4 ta1 de5 ming2 zi4 ma5 ?Kennst du seinen Namen? (Tatoeba tatomeimei Esperantostern)
我的名字叫Ricardo,你呢?
wo3 de5 ming2 zi4 jiao4 Ricardo, ni3 ne5 ?Ich heiße Ricardo, und du? My name's Ricardo. What's yours? My name's Ricardo, and you? (Tatoeba robbieheslop mingzhouren Ricardo14)
你叫什么名字?
ni3 jiao4 shi2 me5 ming2 zi4 ?Wie heißen Sie? (Tatoeba fucongcong xtofu80)
我的名字是Yatarou.
wo3 de5 ming2 zi4 shi4 Yatarou.Mein Name ist Yatarou. (Tatoeba Martha al_ex_an_der)
我的名字叫Hopkins。
wo3 de5 ming2 zi4 jiao4 Hopkins。Ich heiße Hopkins. Mein Name ist Hopkins. (Tatoeba fucongcong xeklat lilygilder)
我知道你的名字。
wo3 zhi1 dao4 ni3 de5 ming2 zi4 。Ich kenne deinen Namen. Ich kenne deinen Vornamen. (Tatoeba fucongcong xtofu80 Manfredo)
我只知道他的名字。
wo3 zhi3 zhi1 dao4 ta1 de5 ming2 zi4 。Ich kenne ihn nur vom Namen her. Er ist mir nur namentlich bekannt. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL Vortarulo)
我们问他叫什么名字。
wo3 men5 wen4 ta1 jiao4 shi2 me5 ming2 zi4 。Wir fragten ihn, wie er heißt. (Tatoeba ednorog Dejo)
我的名字是Irakli
wo3 de5 ming2 zi4 shi4 IrakliMy name is Irakli. (Tatoeba feichaishu Tbilisshi)
人高马大
ren2 gao1 ma3 da4(Wiktionary en)
请问你叫什么名
qing3 wen4 ni3 jiao4 shi2 me5 ming2Darf ich fragen, wie Sie heißen?
你的学生叫什么名字
ni3 de5 xue2 sheng1 jiao4 shi2 me5 ming2 zi4Wie heißt dein Schüler?
一名A,一名B,一名C。
yi1 ming2 A, yi1 ming2 B, yi1 ming2 C。Einer hieß A, einer hieß B, (und) einer hieß C (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
请问,你的老师叫什么名字?
qing3 wen4 , ni3 de5 lao3 shi1 jiao4 shi2 me5 ming2 zi4 ?Entschuldigung wie ist der Name deines Lehrers?
她姓<Nachname>名<Vorname>
ta1 xing4 <Nachname> ming2 <Vorname>Ihr Nachname ist <Nachname>; ihr Vorname ist <Vorname>.

Texte

Coerll: Gateway to Chinese: Dialogues

Episode 4: Dialog #23 (modifiziert)

ZeichenPinyinÜbersetzung


甲: 你好!你叫什么名字?
乙: 我叫王小雨。
甲: 你呢?
丙: 我也姓王。我叫王贵。


甲: Guten Tag! Wie heißt du?
乙: Ich heiße Wang Xiaoyu.
甲: Und du?
丙: Ich heiße ebenfalls Wang, Wang Gui.

Dialoge

Dialog 1

ZeichenPinyinÜbersetzung
A: 你好。
B: 你好。 我叫B。你叫什么名字?
A: 我叫A。
A: ni3 hao3 。
B: ni3 hao3 。 wo3 jiao4 B。 ni3 jiao4 shi2 me5 ming2 zi4 ?
A: wo3 jiao4 A。
A: Guten Tag.
B: Guten Tag. Ich heiße B. Wie heißt Du?
A: Ich heiße A。(Dialog nach Chinesisch: Lektion 1)

Dialog 2

ZeichenPinyinÜbersetzung

A: 你好. 你叫什么名字?
B: 我叫B,你呢?
A: 我叫A. 你是学生吗?
B: 是, 我是学生.
A: 我也是学生. 你的老师叫什么名字?
B: 他叫C.
A: 我知道他, 他是一个很好的老师.
B: 你知道他的生日是几月几号?
A: 他是八月十七号生的
B: 谢谢. 再见.


A: 再见.

A: ni3 hao3 . ni3 jiao4 shi2 me5 ming2 zi4 ?
B: wo3 jiao4 B, ni3 ne5 ?
A: wo3 jiao4 A. ni3 shi4 xue2 sheng1 ma5 ?
B: shi4 , wo3 shi4 xue2 sheng1 .
A: wo3 ye3 shi4 xue2 sheng1 . ni3 de5 lao3 shi1 jiao4 shi2 me5 ming2 zi4 ?
B: ta1 jiao4 C.
A: wo3 zhi1 dao4 ta1 , ta1 shi4 yi1 ge4 hen3 hao3 de5 lao3 shi1 .
B: ni3 zhi1 dao4 ta1 de5 sheng1 ri4 shi4 ji1 yue4 ji1 hao4 ?
A: ta1 shi4 ba1 yue4 shi2 qi1 hao4 sheng1 de5
B: xie4 xie4 . zai4 jian4/xian4 .
A: zai4 jian4/xian4 .

A: Guten Tag. Wie heißt Du?
B: Ich heiße B`; und du?
A: Ich heiße A. Bist Du ein Schüler?
B: Ja, ich bin Schüler.
A: Ich bin auch Schüler. Wie heißt dein Lehrer?
B: Er heißt C.
A: Ich kenne ihn. Er ist ein guter Lehrer.
B: Weißt Du wann er Geburtstag hat?
A: Er hat am 17. August Geburtstag.
B: Danke. Tschüß
A: Tschüß.


This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.