Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
渔 | yu2 | angeln, fischen, Fischer, Fischfang, Yu |
季 | ji4 | Periode, Zeitabschnitt, Saison, Jahreszeit |
阵 | zhen4 | Zählwort für eine kurze Zeitoder Dinge, die eine kurze Zeit andauern, Front; Bsp.: 上陣殺敵 上阵杀敌 -- an die Front gehen und den Feind töten, Schlachtordnung |
闷 | men1 | drückend, stickig |
扇 | shan4 | Fächer, Flügel, Zähleinheitswort z.B. Tür, Fenster/ shan1: anfachen, fächeln, wedeln [ auch 煽 ], anspornen, animieren [ auch 煽 ], anstifen, schüren, aufwiegeln [ auch 煽 ] |
Zusammengesetzte Wörter
Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die im nachfolgenden Text vorkommen.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
始建 | shi3 jian4 | gründen |
渔业 | yu2 ye4 | Fischindustrie, Fischereiwesen, Fischerei, Fischzucht, Fischfang |
采矿 | cai3 kuang4 | Bergbau, Abbau, Förderung |
矿业 | kuang4 ye4 | Bergbau |
采矿业 | cai3 kuang4 ye4 | Bergbau |
上阵 | shang4 zhen4 | in den Kampf ziehen, sich über eine Aufgabe hermachen |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
一阵青一阵白 | yīzhèn qīng yīzhèn bái | Einen Augenblick blau, einen Augenblick weiß; beschreibt die Änderung des Gesichtsausdrucks, wenn man überrascht oder wütend wird (Wiktionary en) |
英国的巨石阵可能建于前16世纪 | ying1 guo2 de5 ju4 shi2 zhen4 ke3/ke4 neng2 jian4 yu2 qian2 16 shi4 ji4 | Englands Stonehenge wird vermutlich im 16. Jahrhundert v. Chr. errichtet. (Geschichtsdetails) |
渔阳尽平 | yu2 yang2 jin4 ping2 | Yuyang was now completely pacified (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
季秋生無射 | ji4 qiu1 sheng1 wu2 she4 | der letzte Herbstmond erzeugte (die Tonart) Wu J (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
季冬生大吕 | ji4 dong1 sheng1 da4 lü3 | Der letzte Wintermond erzeugte (die Tonart) Da Lü (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
季夏之月:日在柳 | ji4 xia4 zhi1 yue4 : ri4 zai4 xian1 | Im letzten Sommermonat Gi Hia steht die Sonne im Zeichen Liu. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
季春之月:日在胃 | ji4 chun1 zhi1 yue4 : ri4 zai4 wei4 | Im letzten Frühlingsmonat steht die Sonne im Zeichen We. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
季秋生无射 | ji4 qiu1 sheng1 wu2 she4 | der letzte Herbstmond erzeugte (die Tonart) Wu J (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
季夏生林钟 | ji4 xia4 sheng1 lin2 zhong1 | Der letzte Sommermond erzeugte (die Tonart) Lin Dschung (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
季春生姑洗 | ji4 chun1 sheng1 gu1 xi3/xian3 | der letzte Frühlingsmond erzeugte (die Tonart) Gu Siän (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
渔人得利 | yu2 ren2 de2/de5/dei3 li4 | (Wiktionary en) |
这个岛的经济依靠的是渔业。 | zhe4/zhei4 ge4 dao3 de5 jing4 ji4 yi3 kao4 de5 shi4 yu2 ye4 。 | Die Wirtschaft der Insel hängt von der fischverarbeitenden Industrie ab. Tatoeba fucongcong Tamy |
渔夫之利 | yu2 fu2 zhi1 li4 | (Wiktionary en) |
见一丈人,刺小船,方将渔,从而请焉。 | jian4/xian4 yi1 zhang4 ren2 ,刺 xiao3 chuan2 , fang1 jiang1/jiang4 yu2 , cong2 er2 qing3 yan1 。 | Da sah er einen Alten, der ein kleines Boot ruderte und gerade im Begriff war zu fischen. Er wandte sich mit seiner Bitte an ihn. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
您最喜欢哪个季节? | nin2 zui4 xi3 欢 na3/na5/nei3 ge4 ji4 jie2 ? | Welche Jahreszeit magst du am liebsten? Tatoeba fucongcong Wolf |
一年之中,你最喜欢哪个季节? | yi1 nian2 zhi1 zhong1/zhong4 , ni3 zui4 xi3 欢 na3/na5/nei3 ge4 ji4 jie2 ? | What's your favorite season of the year? Tatoeba sadhen CK |
一年有四季。 | yi1 nian2 you3 si4 ji4 。 | There are four seasons in one year. Tatoeba verdastelo9604 allmarangie |
这是季风季节。 | zhe4/zhei4 shi4 ji4 feng1 ji4 jie2 。 | Es ist Monsunzeit. Tatoeba minshirui Hans_Adler |
春季的时候,中国北边很冷,所以在外边的花不开花。 | chun1 ji4 de5 shi2 hou4 , zhong1/zhong4 guo2 bei3 bian1 hen3 leng3 , suo3 yi3 zai4 wai4 bian1 de5 hua1 bu4 kai1 hua1 。 | Weil es in Nordchina im Frühling kalt ist, blühen draußen keine Blumen. Tatoeba eastasiastudent Pfirsichbaeumchen |
意大利到了夏季,21点前是不会天黑的。 | yi4 da4 li4 dao4 le5 xia4 ji4 ,21 dian3 qian2 shi4 bu4 hui4 tian1 hei1 de5 。 | Während des Sommers wird es in Italien nicht vor einundzwanzig Uhr dunkel. Tatoeba fucongcong Esperantostern |
秋季将有新节目在电视上出现。 | qiu1 ji4 jiang1/jiang4 you3 xin1 jie2 mu4 zai4 dian4 shi4 shang4 chu1 xian4 。 | New programmes will appear in the fall on television. Tatoeba trieuho |
冬天是一年之中最冷的季節。 | dong1 tian1 shi4 yi1 nian2 zhi1 zhong1/zhong4 zui4 leng3 de5 ji4 jie2 。 | Der Winter ist die kälteste Jahreszeit. Tatoeba cherylting MUIRIEL |
冬季是一年中最冷的季节。 | dong1 ji4 shi4 yi1 nian2 zhong1/zhong4 zui4 leng3 de5 ji4 jie2 。 | Der Winter ist die kälteste Jahreszeit. Tatoeba trieuho MUIRIEL |
季秋行夏令,则其国大水 | ji4 qiu1 hang2/xing2 xia4 ling4 , ze2 qi2 guo2 da4 shui3 | Wenn im letzten Herbstmonat die für den Sommer gültigen Ordnungen befolgt würden, so würde das Land unter großem Wasser zu leiden haben. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
伯仲叔季 | bo2 zhong4 shu1 ji4 | (Wiktionary en) |
这个国家有四个季节。 | zhe4/zhei4 ge4 guo2 jia1 you3 si4 ge4 ji4 jie2 。 | In diesem Land gibt es vier Jahreszeiten. Tatoeba toughbird pne |
这个季节鸡蛋不贵。 | zhe4/zhei4 ge4 ji4 jie2 ji1 dan4 bu4 gui4 。 | Eier sind diese Saison günstig. Tatoeba davjd |
秋天是我最喜爱的季节。 | qiu1 tian1 shi4 wo3 zui4 xi3 ai4 de5 ji4 jie2 。 | Der Herbst ist meine Lieblingsjahreszeit. Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen |
根据天气预报,雨季下周会开始。 | gen5 ju4 tian1 qi4 yu4 bao4 , yu3 ji4 xia4 zhou1 hui4 kai1 shi3 。 | Dem Wetterbericht zufolge, wird die Regenzeit nächste Woche beginnen. Tatoeba fucongcong Lajos_H |
季秋之月:日在房 | ji4 qiu1 zhi1 yue4 : ri4 zai4 fang2 | Im letzten Herbstmonat steht die Sonne im Zeichen Fang. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
其母三子之季也。 | qi2 mu3 san1 zi5 zhi1 ji4 ye3 。 | Seine Mutter hatte drei Söhne, von denen er der jüngste war. Tatoeba shanghainese xtofu80 |
什么是你最喜爱的冬季运动? | shi2 me5 shi4 ni3 zui4 xi3 ai4 de5 dong1 ji4 yun4 dong4 ? | Was ist dein Lieblings-Wintersport? Tatoeba sadhen Esperantostern |
你上个夏季在波士顿吗? | ni3 shang4 ge4 xia4 ji4 zai4 bo1 shi4 dun4 ma5 ? | Warst du letzten Sommer in Boston? Tatoeba verdastelo9604 dispy |
春天是我最喜爱的季节。 | chun1 tian1 shi4 wo3 zui4 xi3 ai4 de5 ji4 jie2 。 | Der Frühling ist meine Lieblingsjahreszeit. Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen |
在日本,在我们的雨季常常下雨,雨季一般在六月中旬至七月中旬。 | zai4 ri4 ben3 , zai4 wo3 men5 de5 yu3 ji4 chang2 chang2 xia4 yu3 , yu3 ji4 yi1 ban1 zai4 liu4 yue4 zhong1/zhong4 xun2 zhi4 qi1 yue4 zhong1/zhong4 xun2 。 | In Japan, it rains quite a bit during our rainy season which is from mid-June until mid-July. Tatoeba ydcok CK |
冬天是我最喜欢的季节。 | dong1 tian1 shi4 wo3 zui4 xi3 欢 de5 ji4 jie2 。 | Der Winter ist meine Lieblingsjahreszeit. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
現在是草莓的季節。 | xian4 zai4 shi4 cao3 mei2 de5 ji4 jie2 。 | Erdbeeren haben gerade Saison. Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen |
一年四季,我最喜欢夏天,你呢? | yi1 nian2 si4 ji4 , wo3 zui4 xi3 欢 xia4 tian1 , ni3 ne5 ? | There are four seasons in a year, and the one I like most is summer. How about you? Tatoeba xuan FeuDRenais |
这是我们多雨的季节。 | zhe4/zhei4 shi4 wo3 men5 duo1 yu3 de5 ji4 jie2 。 | Es ist unsere Regenzeit. Tatoeba fucongcong Espi |
有一阵从北边吹来的冷风。 | you3 yi1 zhen4 cong2 bei3 bian1 chui1 lai2 de5 leng3 feng1 。 | Es wehte ein kalter Nordwind. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
明天天气晴转阵雨。 | ming2 tian1 tian1 qi4 qing2 zhuan3 zhen4 yu3 。 | Das Wetter morgen wird sonnig sein mit gelegentlichem Regen. Tatoeba fenfang557 Esperantostern |
一阵青一阵白 | yi1 zhen4 qing1 yi1 zhen4 bai2 | (Wiktionary en) |
闷闷不乐 | men1 men1 bu4 le4/yue4 | (Wiktionary en) |
她感到闷闷不乐的。 | ta1 gan3 dao4 men1 men1 bu4 le4/yue4 de5 。 | She felt blue. Tatoeba liyongtao Swift |
是在昨天Jake打破了这扇窗。 | shi4 zai4 zuo2 tian1 Jake da3 po4 le5 zhe4/zhei4 shan4 chuang1 。 | Es war gestern, dass Jake dieses Fenster zerbrach. Tatoeba fucongcong Merle |
这是一把中式扇子。 | zhe4/zhei4 shi4 yi1 ba3 zhong1/zhong4 shi4 shan4 zi5 。 | Dies ist ein chinesischer Fan. Dies ist ein chinesischer Fächer. Tatoeba FeuDRenais MUIRIEL |
Lückentexte
Wikijunior: 太阳系/天王星 Sonnensystem/Uranus
Wikijunior: 太阳系/天王星 Sonnensystem/Uranus | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
如同其他的大行星, | Wie die anderen großen Planeten |
天王星也有 Ring-系统、 | hat Uranus auch ein Ringsystem |
eine Magnetosphäre 和许多卫星。 | eine Magnetosphäre und viele Monde. |
天王星的系统在行星中非常独特, | Das Uranussystem ist unter den Planeten äußerst einzigartig |
因为它的自转-Achse schräg 向一边, | da seine Rotationsachse schräg verläuft. |
几乎就 liegt 在公转太阳的 Bahn-平面上, | Sie liegt fast auf der Bahnebene der drehenden Sonne. |
因而南极和北极也 liegen 在其他行星的赤道位置上。 | Daher liegen Süd- und Nordpol auch auf der Äquatorialposition der anderen Planeten. |
从地球看,天王星的 Ringe 像是 ein Ziel umgeben 的 Kreise, | Von der Erde aus betrachtet, ähneln die Ringe des Uranus Kreisen, die ein Ziel umgeben; |
它的卫星则像 umrunden 钟的 Zeiger。 | seine Monde ähneln Zeigern, die eine Uhr umrunden. |
在1986年,来自航海家2号的影像显示天王星实际上是一 (ZEW) 平凡的行星, | 1986 zeigten Bilder von Voyager 2, dass Uranus in Wahrheit ein ganz gewöhnlicher Planet ist, |
在可见光的影像中没有像在其他巨大行星所 haben 的 Wolken 或 Stürme。 | Die Bilder im sichtbaren Licht haben keine Ähnlichkeit mit denen anderer Riesenplaneten, die Wolken und Stürme haben. |
然而,近年内,随着天王星接近昼夜平分点, | Aber in den letzten Jahren, als sich Uranus seiner Tag- und Nachtgleich näherte, |
地球上的 Beobachter 看见了天王星有着季节的变化和 allmählich stärker werden 的天气活动。 | Sahen die Beobachter auf der Erde, dass Uranus jahreszeitliche Veränderungen und allmählich stärker werdende Wetteraktivitäten hat. |
天王星的风-geschwindigkeiten 可以达到每秒250米。 | Die Windgeschwindigkeiten auf Uranus können 250 m pro Sekunde erreichen. |
the marco polo project: 全职主妇
先说说我的 Situation 吧,结婚之前我在当地一家单位上班,结婚后因为老公家有自己的公司,老公及其家人都让我辞掉工作来公司,我就辞职了。
事情发生到现在已经1个多月了,但是我无法 entfernen aus 心中的阴影,我不想告诉身边的任何人,只有我自己知道我的心有多 Trauer,我和老公 verliebten uns und 5年后结婚,现在已 经结婚2年了,期间关系一直很好,是身边朋友 beneiden 的对象,他说我是他的 erste Liebe,我一直都不相信,但他 bestand darauf,我想是不是第一个无所谓我只想做最后一个,现 在我已经 schwanger,还有1个月就到预产期了,事情发生在上个月,当时老公说星期六他们同学聚会问我去不去,因为我自 schwanger 以后心里总觉着丑的不想见人了,在说 月份大了感觉他们去吃饭唱歌跟着也不方便就没去,可是让我想不到的事情就发生了,那晚老公到了 am frühen 晨2点才回来,回来后给我说当初暗 verliebt 他的那个女孩也去了, 后来的日子就是天天半夜不睡觉一直在上QQ而且聊天的时候总是 ignorieren 我,要不然就是 mit dem 手机 in der Hand 在 Toilette sitzen 一两个小时不出来,我 vage 感觉可能有问题,以前晚上不 管多晚多冷只要我说想喝水他都会给我倒,那天晚上饮水机上没水了,刚买来的新水就放地上,我让他给放到饮水机上,他一直在上QQ说等会等会直到我睡着了也 没喝上水,让我更 gebrochenes Herz 的事情还在后边,又过了没几天他给我说要出发去A市要账,当时我也没 Zweifel 早上我还没起床他就走了,到了下午下班了我给他打电话关机 了,直到晚上他才打电话来说不回来了没找到人明天再看看在说,因为他带两个手机以前从来都不会同时关机的,加上前两天的种种 Zeichen 我感觉他说 die Unwahrheit,但当时我 问他没承认我也就半信半 zweifeln 的算了,挂电话之后又关机了,到了第二天上班我婆婆一直打电话都关机,我婆婆急了让我查查看怎么还不回来而且连电话都打不通,我 一查发现根本没有在A市的通话记录,而是去了B市,而且早上走之前打了一个电话。当时我就 wählte 这个号码是个女的接的就是他天天聊QQ的那个女同学,我直 接给她说让**(我老公名字)接电话,对方 still 一会问我是谁我说你应该能猜到我是谁吧,sofort 让他接电话我找他有事又是一阵 Stille,过了一会她说我没和他在 一块你打他手机吧,就挂了。打完电话我确定我所有的 Vermutungen 都是正确的,当时就 von Kopf bis Fuß zitternd 心里说不出的乱,也没心思工作了,但我还是装作很 ruhig 的给婆婆说没查 到,找个理由请假回家了。
回家后我一直在想这么多年了一直很好的,他怎么能在这个时候 betrügen 我如果不是因为 schwanger 了我可以不 Probleme 的离开,或者说如果是 schwanger 初期也还有的 Optionen,现 在已经这么大月份了,我真的无法接受。后来我发现他QQ在线就直接发信息过去给他说别再 lügen 我都知道了能过就过不能过就算了他一直不回。到快天黑的时候 他回来了,一进门就像什么都没发生一样给我说话,我是一个比较 schwach 的人,面对他我只有 Stille、哭、我不理他。他就一直问我怎么了为什么不理他,我说你做了什 么你自己知道,你这两天都干什么了,他说确实是去A市了,人家领导不在没要到钱,当我说我查他通话都是在B市,根本就没有在A市的通话记录,为什么走时还 给他同学打电话时,他给我的 Erklärung 是他那个同学心情不好想出去 zur Aufmunterung 他就把他同学送到B市了然后连夜又去了A市,而且不只那一个女同学还有其他的同学一起 的,手机在头天晚上给我打完电话后因为电不多了就关机了,到了A市时发现手机 war verloren gegangen,可是他手机在两天都是在B市通话的,说明他还是 betrügen 我的他就是一直和他同 学在B市根本就没去A市,可是他不承认说他真没做对不起我的事情,我就觉得很委屈一个 heftig 的哭,我说以前我在单位上班时 das Team 出去玩每次你都不让我去,说等你 有时间的时候你带我玩,直到现在你也没带我出去过,我也理解知道你忙,你竟然能带他出去玩两天。他就问我想去哪他带我去或者等孩子出生后带着孩子一起去还 说保证以后不在和他同学联系了。
自结婚以后公司和他家里出了很多事,有时他会对我说我 heiraten 他让我受委屈了,我应该 heiraten 一个和我一样上班的人过幸福的生活,我听了感动的哭了,心里想 heiraten 这样的人即使在累我也 ist es wert,可是没想到他竟然在这个时候做出这样的事情,我真不知道我该怎么办了,我很无助我也不想对任何人说,每天只要想起这件就特别 gebrochenes Herz,这些天来我一直很 deprimiert,不知道该如何面对他,他倒是像什么都没发生一样问我怎么了,我也不想在和他提那件事提了他也不会承认,再说了他已经给我保证不 和他同学联系了我在 nörgeln 下去也没意思了,我只是不想理他对他失去了信任,有时 heimlich 看看他手机也没再发现问题,QQ聊天记录也什么都没有了,我不知道是确实 没联系还是都 gelöscht,可是我还是忘不了没事的时候还是满脑子里想,想起来我就哭,我哭的时候他除了问问怎么了别的也不多说了,慢慢的我发现他好像也 keine Absicht 再给我 erklären 这件事了,对我也失去 Geduld 了,我现在只想自己找个地方呆着 und mich etwas beruhigen,但是我又不想把这件事告诉公公婆婆,天天还要应付着来上班。我不知道他在这件事 上有没有感到 Schuldbewußtsein。也不知道这件事还要 verstören 我多长时间。
Full time housewife
First, I’ll talk about my own situation. Before I was married I was employed in a local work unit; after I married, because my husband’s family had their own company, they insisted that I resign from the work unit and join their company, so I immediately resigned.
Over a month ago, something happened. I haven’t been able to erase it from my mind and it continues to haunt me. I don’t want to tell anyone close to me, only I know that my heart holds so much sorrow. My husband and I fell in love and were married five years later; now it’s been two years since we married. Over that time our relationship had always been good, envied among my friends. He said I was his first love. I was never quite convinced that it was true, but he insisted that I was. I thought that regardless of whether or not I was his first love, I just wanted to be the last. Now I am pregnant, and due to give birth in one month. Last month, something happened. My husband said that he was seeing his classmates on Saturday and asked me if I was coming. Because I was pregnant and felt ugly, I didn’t want to see anybody. Also, because I was so close to my due date, I felt that accompanying them to dinner and karaoke was not sensible, so I didn’t go. But then, the unthinkable happened. That night, my husband didn’t arrive home until 2am. After he got home, he told me that a girl he used to have a crush on was there. In the following days, he was chatting on QQ all day and night without sleeping. When he was chatting, he ignored me, or he would squat on the toilet with his phone for one to two hours. I was vaguely becoming aware that I might have a problem: previous nights, no matter how late or cold it was, if I wanted a drink of water, he would get one for me. That evening the water dispenser ran out of water and the new water bottle that had just been delivered was sitting on the floor. I asked him to put it in the water dispenser, but he was on QQ non-stop, and told me to wait. I waited until I fell asleep and didn’t end up getting a drink of water. But what happened after made me even more heart-broken. A few days later he told me he was going out to city ‘A’ to settle an account. He left early in the morning whilst I was still in bed. At that time, I wasn’t suspicious. After work that afternoon, I tried to call him, but his phone was switched off. He didn’t ring back until the evening, and said he wasn’t coming back as he hadn’t found the person and so would look for him again the following day. Because he has two cell phones which are never turned off at the same time, and the signs from the previous two days, I felt that he was lying to me. But when I asked him he didn’t admit anything and so I let it go, half believing, half doubting him. After I hung up the phone he turned his cell phone off again. On the second day of his business trip, my mother-in-law phoned him, but his cellphone was turned off. My mother-in-law was worried and asked me to find out why he still hadn’t come back, and also why neither phone was connecting. I checked and discovered there was no record of a phone call from city ‘A’, but instead there was one from city ‘B’, and also, that a call was made early that morning. I immediately rang the number, a woman answered, it was that woman classmate that he chats with on QQ everyday. I told her straight up to ask ** (my husband’s name) to come to the phone. It was silent on the line for a moment, then she asked me who I was. I said you ought to be able to guess who I am shouldn’t you? Right away I said, let him answer the phone I need to discuss something with him. There was a moment of silence again. After a while she said, he’s not here, you should call him on his cell phone. Then she hung up. After the phone call, I was sure my suspicions were correct. I started shaking from head to toe, my mind was racing, and I was no longer in the mood to work. I calmly told my mother in law that I hadn’t found anything out, and then tried to find a reason to take leave from work and go home.
After I got home I kept thinking: after so many years of happiness, how could he betray me like this? If I wasn’t pregnant I could leave without a care, or if I was in the early stages of pregnancy I would have other options. Now I am in the late stages of my pregnancy; I really can’t accept it any more. Later I found him on QQ, and sent him a direct message saying, don’t lie again, I know everything. If it can stay in the past, then it’s in the past, but if not, then don’t bother coming back. He arrived home as dusk was falling. He came in and spoke to me like nothing had happened. I am a relatively weak person; I confronted him in silence, in tears, and took no notice of him. He kept asking me what was wrong, why I was ignoring him. I said, you know what you have done. What have you been doing for the last two days? He said he really did go to city ‘A’,but the business head wasn’t there so he couldn’t retrieve the money. When I said that I checked his call records, and all his phone calls were from city ‘B’, and that there was no record of any phone calls made from city ‘A’,and asked why he had called his classmate whilst he was away. His explanation to me was that one of his classmates was feeling a bit down and felt like going out. So together with that particular female classmate and several other classmates, he went to city ‘B’, then that same night returned to city ‘A’. After our phone call the previous evening he turned his cell phone off as the power was getting low. When he got to city ‘A’ he realised that he had lost his cell phone. But he had been making calls for two days from city ‘B’. He was still lying to me. My explanation is that he was with his classmates in city ‘B’ the entire time, and just didn’t go to ‘A’ city at all. But he wouldn’t admit to anything, saying he did nothing wrong by me. I felt wronged couldn’t stop crying. I said, in the past when I was employed with the work unit, every time the group went out you didn’t let me go, telling me to wait until you have the time then you’ll take me out for some fun. Up to now you haven’t taken me out. I know you are busy, but you were able to take off two days to spend with her. Then he asked me to think where to go and he’ll take me, or maybe wait until after the baby is born and we can go out together. He also said that in the future, he wouldn’t have any more contact with his classmate.
After the wedding, a lot of things happened with his family and the company. Sometimes he would tell me that I had made a mistake to marry him, I should have married a man who I worked with, and then I would have enjoyed a happy life. I listened touched with emotion and cried. In my heart, that is the type of man, I wanted to marry. Even though it’s tiring, it’s worth it. But at that time, I did not expect him to do something like that. I really don’t know what to do; I feel helpless and I don’t want to talk to anyone about it. Every day, if I remember this matter, I feel especially brokenhearted. These days I am very depressed. I don’t know whether or not I should confront him. On the contrary, he acts as if nothing has happened and asks me what the problem is. I don’t want to raise the issue with him again; he still won’t admit anything. Besides, he already assured me he doesn’t have any contact with his classmates anymore, and that my continual nagging was boring. I simply don’t think he’s telling the truth and I have lost confidence in him. I sometimes secretly have a quick look at his cellphone but haven’t found any more problems. There was nothing on his QQ chat records either; I don’t know how reliable this is, that he hasn’t contacted anyone, or if his records have been deleted. Yet I still can’t forget. When I have nothing to do my mind is full of thoughts. When I start thinking I start to cry. When I cry he either asks me what’s going on or else doesn’t say anything. Eventually, I realised that he does not want to explain things to me again, and he is losing patience with me. Now I just want to find a place to stay by myself to calm down a bit. Yet I don’t want to tell my husband’s parents. Every day I still cope with it and go to work. I don’t know if he has a guilty conscience. I also don’t know how long these matters will continue to trouble me.
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
第十三課
第十三课
dì shí sān kè
Dreizehnte Lektion
茶和饭
chá hé fàn
Tee und Reis
茶,是指利用茶树的叶子所加工制成的饮料,
chá, shì zhǐ lì yòng chá shù de yè zi suǒ jiā gōng zhì chéng de yǐn liào,
Tee ist ein unter Verwendung der Blätter von Teebäumen, die zum fertigen Produkt verarbeitet werden, hergestelltes Getränk.
多 Kochmethoden 成茶汤饮用,
duō pēng chéng chá tāng yǐn yòng,
Es gibt mehrere Kochmethoden um das fertige Getränk herzustellen.
也可以加入食物中_味,
也可以加入食物中调味,
yě kě yǐ jiā rù shí wù zhòng tiáo wèi,
Man kann ihn auch als Gewürz zum Essen mischen
也可入中药使用。
yě kě rù zhōng yào shǐ yòng.
und er wird auch in der traditionellen chinesischen Medizin verwendet.
稻,又称稻谷、稻米,俗称大米,常简称为米,是人类重要的 Getreide-作物之一。
dào, yòu chēng dào gǔ, dào mǐ, sú chēng dà mǐ, cháng jiǎn chēng wèi mǐ, shì rén lèi zhòng yào de liáng shi zuò wù zhī yī.
Reis, auch <andere Bezeichnungen> genannt, gewöhlich als <dritte Bezeichnung> bezeichnet häufig abgekürzt als <Kurzform für Reis>, ist eine der wichtigsten Getreidearten der Menschheit.
耕种及食用的历史相当 sehr lang,
gēng zhòng jí shí yòng de lì shǐ xiāng dāng yōu jiǔ,
Seine Geschichte der Kultivierung als Nahrungsmittel ist sehr lang.
分为水稻和 Afrikanischen 稻。
fēn wéi shuǐ dào hé guāng fū dào.
Er teilt sich auf in Asiatischen Reis(Oryza sativa) und Afrikanischen Reis (Oryza glaberrima).
稻的 Kultivierung 起源于约西元前8200年南中国珠江中游的 Siedlungs-地带,
dào de zāi péi qǐ yuán yú yuē xī yuán qián 8200 nián nán zhōng guó zhū jiāng zhōng yóu de jù luò dì dài
Die Reiskultivierung begann ungefähr 8200 v. Chr. im Siedlungsgebiet des mittleren Bereiches des Perlflusses in Südchina.
另有考古发现在约西元前8200年前的中国湖南也有種早期稻米。
另有考古发现在约西元前8200年前的中国湖南也有种早期稻米。
lìng yǒu kǎo gǔ fā xiàn zài yuē xī yuán qián 8200 nián qián de zhōng guó hú nán yě yǒu zhǒng zǎo qí dào mǐ.
Andere Archäologen entdeckten, ebenfalls aus der Zeit von ungefähr 8200 v. Chr., im heutigen Hunan in China, Körner einer frühen Reisform.
在1993年,考古-Team 在道县玉-Mondfelsen 发现了世界最早的古 kultivierte 稻,距今约8200年。
Zài 1993 nián, kǎogǔ duì zài dào xiàn yù chán yán fāxiànle shìjiè zuìzǎo de gǔ zāipéi dào, jù jīn yuē 8200 nián.
Im Jahr 1993 entdeckte ein Archäologenteam im Jademondfelsen in Dao xian die früheste kultivierte Reisform der Welt aus der Zeit vor über 8200 Jahren.
水稻在中国与东南亚广为 angebaut 后,allmählich 向西 verbreitet 到印度,
shuǐ dào zài zhōng guó yǔ dōng nán yà guǎng wèi zāi zhòng hòu, zhú jiàn xiàng xī chuán bò dào yìn dù,
Nachdem Wasserreis in China und Südostasien weit verbreitet angebaut wurde, verbreitete er sich allmählich westwärts bis Indien
在亞洲季_氣候區是自古以_的主食,
在亚洲季风气候区是自古以来的主食,
zài yà zhōu jì fēng qì hòu qū shì zì gǔ yǐ lái de zhǔ shí,
In den Gebieten des asiatischen Monsunklimas ist er seit alters her das Hauptnahrungsmittel.
中世纪时 gelangte er nach 欧洲南部。
zhōng shì jì shí yǐn rù ōu zhōu nán bù.
Im Mittelalter gelangte er nach Südeuropa.
現時全世界有一半的人口食用稻,主要在亚洲、欧洲南部和热带美洲及非洲部分地区。
现时全世界有一半的人口食用稻,主要在亚洲、欧洲南部和热带美洲及非洲部分地区。
xiàn shí quán shì jiè yǒu yī bàn de rén kǒu shí yòng dào, zhǔ yào zài yà zhōu, ōu zhōu nán bù hé rè dài měi zhōu jí fēi zhōu bù fèn dì qū.
Heutzutage ist Reis das Nahrungsmittel der halben Weltbevölkerung, hauptsächlich in Asien, Südeuropa und dem tropischen Bereich Amerikas und Teilen Afrikas.
2013年稻的总产量占世界 Getreide-作物产量第二位,仅低于玉米。
2013 nián dào de zǒng chǎn liàng zhàn shì jiè liáng shi zuò wù chǎn liàng dì èr wèi, jǐn dī yú yù mǐ
2013 stand die Reisproduktion an zweiter Stelle der Weltgetreideproduktion, nur geringer als die Maisproduktion.
用水 kochen 茶
yòng shuǐ jiān chá
Wir nutzen Wasser, um Tee zu kochen
[
竹叶茶:取鲜竹叶50-100克,用水 kochen 茶饮用。
zhú yè chá: qǔ xiān zhú yè 50-100 kè, yòng shuǐ jiān chá yǐn yòng.
Bambusblättertee: Nimm 50 bis 100 Gramm frische Bambusblätter, nimm Wasser um trinkbaren Tee zu kochen
]
取米煮饭
qǔ mǐ zhǔ fàn
Wir nehmen Reiskörner um Reisgerichte zu kochen
茶清可饮
chá qīng kě yǐn
Ist der Tee klar, kann man ihn trinken
饭香可食
fàn xiāng kě shí
Duftet der Reis, kann man ihn essen.
Texte
Analekte des Konfuzius
Übersetzung James Legge
Ji Wen thought thrice, and then acted. When the Master was informed of it, he said, "Twice may do."
Übersetzung James Legge
Ji Lu asked about serving the spirits of the dead. The Master said, "While you are not able to serve men, how can you serve their spirits?" Ji Lu added, "I venture to ask about death?" He was answered, "While you do not know life, how can you know about death?"
Wikipediaartikel
瓜比
瓜比是哥伦比亚的城镇,位于该国西南部,由考卡省负责管辖,始建于1772年,面积2,681平方公里,海拔高度4米,主要经济活动有渔业、采矿业和农业,2005年人口28,649。
Übersetzungshilfe
Die Übersetzungshilfe fehlt noch