< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
jiao3(gefüllte) Teigtäschchen, Maultasche, Ravioli
liang2enttäuscht, kühl, Liang
gu1Champignon
zhu1Hausschwein, Schwein
kuo4reichlich, reich, weit, breit, geräumig

Zusammengesetzte Wörter


ZeichenPinyinÜbersetzung
酒菜
jiu3 cai4Speisen und Getränke
天空
tian1 kong1Himmelsgegend, Himmelszelt, himmlisch

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
人走茶凉
rén zǒu chá liángThe tea cools down as soon as the person is gone; the superficiality of human relationships; (Wiktionary en)
人怕出名猪怕壮
rén pà chūmíng zhū pà zhuàngFame portends trouble for men just as fattening does for pigs. (Wiktionary en)
退一步海阔天空
tuì yībù hǎikuòtiānkōngLiterally: Take one step back, (and you will see) the vastness of the sea and sky. Sometimes, if you're working too much to solve a problem, it helps to step back from it, and new solutions will often present themselves. Yielding (taking a step back), to someone else may make your future that much brighter/easier.(Wiktionary en)
要牛肉不要猪肉
yao4 niu2 rou4 bu4 yao4 zhu1 rou4I want beef; I don't want pork (Chinese Without a Teacher)
西凉刺史A也
xi1 liang2 刺 shi3 A ye3I am the governor of Xiliang Province; my name is A. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
凉风始至。
liang2 feng1 shi3 zhi4 。Der kühle Wind beginnt sich einzustellen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
凉风至
liang2 feng1 zhi4Der kühle Wind kommt herbei; (Lü Bu We Richard Wilhelm)
凉风生
liang2 feng1 sheng1Der kühle Wind entsteht (Lü Bu We Richard Wilhelm)
行之是令,而凉风至三旬。
hang2/xing2 zhi1 shi4 ling4 , er2 liang2 feng1 zhi4 san1 xun2 。Wenn man diese Ordnungen ausführt, so kommt der kühle Wind in allen drei Dekaden. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
卖酒屠猪,I
mai4 jiu3 tu2 zhu1 ,Isell wine and butcher pigs. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
饺子是年夜饭桌上必不可少的。
jiao3 zi5 shi4 nian2 ye4 fan4 桌 shang4 bi4 bu4 ke3/ke4 shao3 de5 。Dumplings are essential at the New Year's Eve dinner table. Tatoeba eastasiastudent
晚上我们去吃饺子,好吗?
wan3 shang4 wo3 men5 qu4 chi1 jiao3 zi5 , hao3 ma5 ?We're going out for dumplings in the evening, all right? Tatoeba xuan FeuDRenais
小心着凉啊!
xiao3 xin1 zhao2/zhe2 liang2 a1 !You'd better be careful not to catch cold. Tatoeba jessie0422 CK
小心不要着凉。
xiao3 xin1 bu4 yao4 zhao2/zhe2 liang2 。Pass auf, dass du dich nicht erkältest. Tatoeba fucongcong jakov
今天很凉快。
jin1 tian1 hen3 liang2 kuai4 。Heute ist es kühl. Es ist frisch heute. Tatoeba fucongcong Sprachprofi Pfirsichbaeumchen
你不介意我关窗吧?我有点着凉了。
ni3 bu4 jie4 yi4 wo3 guan1 chuang1 ba5 ? wo3 you3 dian3 zhao2/zhe2 liang2 le5 。Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich das Fenster schließe? Ich habe eine leichte Erkältung. Tatoeba yuzazaza ELPHONY
你应该小心不要着凉。
ni3 ying1/ying4 gai1 xiao3 xin1 bu4 yao4 zhao2/zhe2 liang2 。Du solltest aufpassen, dass du dich nicht erkältest. Tatoeba U2FS Zaghawa
她一口气喝下多半杯凉茶。
ta1 yi1 kou3 qi4 he1 xia4 duo1 ban4 bei1 liang2 cha2 。She gulped down half her tea in one mouthful. Tatoeba eastasiastudent
快点,菜要凉了!
kuai4 dian3 , cai4 yao4 liang2 le5 !Hurry up! The food will get cold. Tatoeba sysko FeuDRenais
我太太很容易就会着凉。
wo3 tai4 tai4 hen3 rong2 yi4 jiu4 hui4 zhao2/zhe2 liang2 。Meine Frau erkältet sich leicht. Tatoeba fucongcong pne
他着凉了。
ta1 zhao2/zhe2 liang2 le5 。Er hat sich erkältet. Tatoeba fucongcong Esperantostern
人走茶凉
ren2 zou3 cha2 liang2(Wiktionary en)
我房间是个猪窝。
wo3 fang2 jian1 shi4 ge4 zhu1 wo1 。Mein Zimmer ist ein Schweinestall. Mein Zimmer ist ein Saustall. Tatoeba fucongcong Espi alik_farber
8.30离他们很远,有一大群猪吃食。
8.30 li2 ta1 men5 hen3 yuan3 , you3 yi1 da4 qun2 zhu1 chi1 shi2 。8.30 Es war aber fern von ihnen eine Herde vieler Schweine, welche weidete. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
汤姆的吃相象只猪.
tang1 mu3 de5 chi1 xiang1/xiang4 xiang4 zhi3 zhu1 .Tom isst wie ein Schwein. Tatoeba sirpoot al_ex_an_der
你这个猪头啊!
ni3 zhe4/zhei4 ge4 zhu1 tou2 a1 !You blockhead! Tatoeba Benjameno Scott
猪肉,牛肉,鸡蛋我都不吃。
zhu1 rou4 , niu2 rou4 , ji1 dan4 wo3 dou1/du1 bu4 chi1 。Ich esse kein Schweine- oder Rinderfleisch und auch keine Eier. Tatoeba Saney
在那里山坡上,有一大群猪吃食;
zai4 na4/nei4 li3 shan1/shan5 po1 shang4 , you3 yi1 da4 qun2 zhu1 chi1 shi2 ;5.11 Es war aber daselbst an dem Berge eine große Herde Schweine, welche weidete. (Die Bibel - Markusevangelium)
我昨天买了这头猪。
wo3 zuo2 tian1 mai3 le5 zhe4/zhei4 tou2 zhu1 。I bought the pig yesterday. Tatoeba eastasiastudent



This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.