Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
怀 | huai2 | schätzen, hegen, schwanger werden, ein Kind empfangen, gedenken, Brust, Busen |
姑 | gu1 | Tante, Schwester des Vaters |
憂 | you1 | (traditionelle Schreibweise von 忧), besorgt, abgequält |
擾 | rao3 | (traditionelle Schreibweise von 扰), stören, verstört, (Geld, Güter) empfangen |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
不遇 | bu4 yu4 | unübertroffen |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
怀才不遇 | huái cái bù yù | to have talent, but no opportunity to use it (Wiktionary en) |
各怀一心 | gè huái yīxīn | everyone is of their own mind; nobody can agree on how to proceed (Wiktionary en) |
对答如流 | duìdá rú liú | answer fluently; answer without hesitation (Wiktionary en) |
卓暗奇之,已怀废立之意 | zhuo2 an4 qi2 zhi1 , yi3 huai2 fei4 li4 zhi1 yi4 | Zhuo was secretly impressed by him, and already had thoughts of forcing the emperor to abdicate in favor (of the prince) (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
是以贤者荣其名,而长老说其礼,民怀其德。 | shi4 yi3 xian2 zhe3 rong2 qi2 ming2 , er2 chang2/zhang3 lao3 shuo1 qi2 li3 , min2 huai2 qi2 de2 。 | Wer so handelt, dessen Namen werden die Würdigen rühmen, dessen Frömmigkeit werden die Alten preisen und dessen Tugend wird das Volk im Herzen tragen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
问左右,答曰:he | wen4 zuo3 you4 , da2 yue1 :he | asked his attendants (the persons left and right of him) what was happening. They said: (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
众老人答曰: | zhong4 lao3 ren2 da2 yue1 : | all of the old people responded, saying: (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
我何如人?A不答。 | wo3 he2 ru2 ren2 ?A bu4 da2 。 | What kind of person am I? A did not answer. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回) |
他回答说:主阿,谁是神的儿子,叫我信他呢? | ta1 hui2 da2 shuo1 : zhu3 a1 , shei2 shi4 shen2 de5 er2/er5 zi5 , jiao4 wo3 xin4 ta1 ne5 ? | 9.36 Er antwortete und sprach: Und wer ist es, Herr, auf daß ich an ihn glaube? (Die Bibel - Johannesevangelium) |
他们不能对答这话。 | ta1 men5 bu4 neng2 dui4 da2 zhe4/zhei4 hua4 。 | 14.6 Und sie vermochten nicht, ihm darauf zu antworten. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
我若问你们,你们也不回答。 | wo3 ruo4 wen4 ni3 men5 , ni3 men5 ye3 bu4 hui2 da2 。 | 22.68 wenn ich aber fragen würde, so würdet ihr mir nicht antworten, noch mich loslassen . (Die Bibel - Lukasevangelium) |
便说:你们把他安放在那里?他们回答说:请主来看。 | bian4 shuo1 : ni3 men5 ba3 ta1 an1 fang4 zai4 na4/nei4 li3 ? ta1 men5 hui2 da2 shuo1 : qing3 zhu3 lai2 kan4 。 | 11.34 und sprach: Wo habt ihr ihn hingelegt? Sie sagen zu ihm: Herr, komm und sieh! (Die Bibel - Johannesevangelium) |
他们回答说:这人若不是作恶的,我们就不把他交给你。 | ta1 men5 hui2 da2 shuo1 : zhe4/zhei4 ren2 ruo4 bu4 shi4 zuo4 e4/wu4 de5 , wo3 men5 jiu4 bu4 ba3 ta1 jiao1 gei3 ni3 。 | 18.30 Sie antworteten und sprachen zu ihm: Wenn dieser nicht ein Übeltäter wäre, würden wir ihn dir nicht überliefert haben. (Die Bibel - Johannesevangelium) |
於是回答说:不知道是从那里来的。 | yu2 shi4 hui2 da2 shuo1 : bu4 zhi1 dao4 shi4 cong2 na4/nei4 li3 lai2 de5 。 | 20.7 Und sie antworteten, sie wüßten nicht, woher. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
西门彼得回答说:主阿,你有永生之道,我们还归从谁呢? | xi1 men2 bi3 de2/de5/dei3 hui2 da2 shuo1 : zhu3 a1 , ni3 you3 yong3 sheng1 zhi1 dao4 , wo3 men5 hai2/huan2 gui1 cong2 shei2 ne5 ? | 6.68 Simon Petrus antwortete ihm: Herr, zu wem sollen wir gehen? Du hast Worte ewigen Lebens; (Die Bibel - Johannesevangelium) |
25.45王要回答说:我实在告诉你们,这些事你们既不做在我这弟兄中一个最小的身上,就是不做在我身上了。 | 25.45 wang2 yao4 hui2 da2 shuo1 : wo3 shi2 zai4 gao4 su4 ni3 men5 , zhe4/zhei4 xie1 shi4 ni3 men5 ji4 bu4 zuo4 zai4 wo3 zhe4/zhei4 弟 xiong1 zhong1/zhong4 yi1 ge4 zui4 xiao3 de5 shen1 shang4 , jiu4 shi4 bu4 zuo4 zai4 wo3 shen1 shang4 le5 。 | 25.45 Dann wird er ihnen antworten und sagen: Wahrlich, ich sage euch, insofern ihr es einem dieser Geringsten nicht getan habt, habt ihr es auch mir nicht getan. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
25.40王要回答说:我实在告诉你们,这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了。 | 25.40 wang2 yao4 hui2 da2 shuo1 : wo3 shi2 zai4 gao4 su4 ni3 men5 , zhe4/zhei4 xie1 shi4 ni3 men5 ji4 zuo4 zai4 wo3 zhe4/zhei4 弟 xiong1 zhong1/zhong4 yi1 ge4 zui4 xiao3 de5 shen1 shang4 , jiu4 shi4 zuo4 zai4 wo3 shen1 shang4 le5 。 | 25.40 Und der König wird antworten und zu ihnen sagen: Wahrlich, ich sage euch, insofern ihr es einem der geringsten dieser meiner Brüder getan habt, habt ihr es mir getan. (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
我很怀念我的童年。 | wo3 hen3 huai2 nian4 wo3 de5 tong2 nian2 。 | I think fondly of my childhood. (Tatoeba ver Deerhound) |
他怀念波士顿。 | ta1 huai2 nian4 bo1 shi4 dun4 。 | He misses Boston. (Tatoeba verdastelo9604 Amastan) |
我乘几路车去怀基基? | wo3 cheng2/sheng4 ji1 lu4 che1 qu4 huai2 ji1 ji1 ? | What number bus do I take to get to Waikiki? (Tatoeba fucongcong CK) |
在面包房工作的姑娘很可爱。 | zai4 mian4 bao1 fang2 gong1 zuo4 de5 gu1 niang2 hen3 ke3/ke4 ai4 。 | Das Mädchen, das in der Bäckerei arbeitet, ist hübsch. (Tatoeba FeuDRenais MUIRIEL) |
她真是個好姑娘。 | ta1 zhen1 shi4 ge4 hao3 gu1 niang2 。 | Sie ist wirklich ein gutes Mädchen. (Tatoeba offdare xtofu80) |
等待一位漂亮的姑娘是我的荣幸。 | deng3 dai1 yi1 wei4 piao1/piao3 liang4 de5 gu1 niang2 shi4 wo3 de5 rong2 xing4 。 | Es ist eine Ehre für mich, auf ein hübsches Mädchen zu warten. (Tatoeba sysko MUIRIEL) |
我住在我姑姑家。 | wo3 zhu4 zai4 wo3 gu1 gu1 jia1 。 | Ich übernachte bei meiner Tante. (Tatoeba Martha Esperantostern) |
别对我放肆,小姑娘! | bie2 dui4 wo3 fang4 si4 , xiao3 gu1 niang2 ! | Don't get sassy with me young lady! (Tatoeba fucongcong darinmex) |
她长得像她姑姑。 | ta1 chang2/zhang3 de2/de5/dei3 xiang4 ta1 gu1 gu1 。 | She resembles her aunt. (Tatoeba ryanwoo CK) |
庸人自擾。 | yong1 ren2 zi4 lin3 。 | Viel Lärm um nichts. (Tatoeba Martha Espi) |
其他人不可以被打擾。 | qi2 ta1 ren2 bu4 ke3/ke4 yi3 bei4 da3 lin3 。 | Die anderen haben keine Lust. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen) |
你本可以回答那问题。 | ni3 ben3 ke3/ke4 yi3 hui2 da2 na4/nei4 wen4 ti2 。 | Du hättest die Frage beantworten können. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen) |
如果我没有给予任何回答,我不会说话。 | ru2 guo3 wo3 mei2/mo4 you3 gei3 yu2/yu3 ren4 he2 hui2 da2 , wo3 bu4 hui4 shuo1 hua4 。 | Wenn ich keine Antwort gegeben hätte, hätte ich nicht gesprochen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
威利回答说:“你真好!” | wei1 li4 hui2 da2 shuo1 :“ ni3 zhen1 hao3 !” | "Das ist sehr nett von Ihnen", antwortete Willie. (Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL) |
她答应几时见他? | ta1 da2 ying1/ying4 ji1 shi2 jian4/xian4 ta1 ? | When did she promise to meet him? (Tatoeba fucongcong CK) |
回答偏了。 | hui2 da2 pian1 le5 。 | Die Antwort geht an der Sache vorbei. (Tatoeba verdastelo9604 Tamy) |
你怎么回答的? | ni3 zen3 me5 hui2 da2 de5 ? | Wie hast du geantwortet? (Tatoeba gxv2 pne) |
「我是日本人。」小男孩答道。 | 「 wo3 shi4 ri4 ben3 ren2 。」 xiao3 nan2 hai2 da2 dao4 。 | Ich bin Japaner, antwortete der Junge. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL) |
谢谢你答应来见我。 | xie4 xie4 ni3 da2 ying1/ying4 lai2 jian4/xian4 wo3 。 | Thank you for agreeing to meet with us. (Tatoeba yhlyhl mailohilohi) |
当她问他是不是累了的时候,他回答是。 | dang1/dang4 ta1 wen4 ta1 shi4 bu4 shi4 lei2/lei3/lei4 le5 de5 shi2 hou4 , ta1 hui2 da2 shi4 。 | Als sie ihn fragte, ob er müde wäre, antwortete er: „Ja.“ (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
你不用马上回答。 | ni3 bu4 yong4 ma3 shang4 hui2 da2 。 | You don't have to answer right away. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
你为什么不回答? | ni3 wei2/wei4 shi2 me5 bu4 hui2 da2 ? | Warum antwortest du mir nicht? Warum antwortet ihr nicht? (Tatoeba Tximist MUIRIEL Manfredo) |
你回答了什么? | ni3 hui2 da2 le5 shi2 me5 ? | Was hast du geantwortet? Was haben Sie geantwortet? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
要回答你的问题很难。 | yao4 hui2 da2 ni3 de5 wen4 ti2 hen3 nan2/nan4 。 | Es ist schwierig, deine Frage zu beantworten. (Tatoeba sysko MUIRIEL) |
我答应他我今天会来。 | wo3 da2 ying1/ying4 ta1 wo3 jin1 tian1 hui4 lai2 。 | Ich versprach ihm, dass ich heute kommen würde. (Tatoeba verdastelo9604 Manfredo) |
请您用中文或英文回答。 | qing3 nin2 yong4 zhong1/zhong4 wen2 huo4 ying1 wen2 hui2 da2 。 | Bitte antworten Sie auf Chinesisch oder Englisch. (Tatoeba eastasiastudent bonny37) |
他回答了他的父母。 | ta1 hui2 da2 le5 ta1 de5 fu4 mu3 。 | Er antwortete seinen Eltern. Er gab seinen Eltern Widerworte. (Tatoeba fucongcong jerom al_ex_an_der) |
她回答说她从来没有见过那个男人。 | ta1 hui2 da2 shuo1 ta1 cong2 lai2 mei2/mo4 you3 jian4/xian4 guo4 na4/nei4 ge4 nan2 ren2 。 | Sie erwiderte, dass sie den Mann noch nie gesehen hat. (Tatoeba gonnastop Manfredo) |
我答应汤姆我会到那里。 | wo3 da2 ying1/ying4 tang1 mu3 wo3 hui4 dao4 na4/nei4 li3 。 | Ich habe Tom versprochen, dort zu sein. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen) |
不回答这个问题吧。 | bu4 hui2 da2 zhe4/zhei4 ge4 wen4 ti2 ba5 。 | Don't respond to that. (Tatoeba s0m30n3 CK) |
这是我的最终回答。 | zhe4/zhei4 shi4 wo3 de5 zui4 zhong1 hui2 da2 。 | Das ist mein letztes Wort. Meine Antwort ist endgültig. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen Tamy) |
他不能回答他们的问题。 | ta1 bu4 neng2 hui2 da2 ta1 men5 de5 wen4 ti2 。 | Er kann ihre Fragen nicht beantworten. (Tatoeba hrin Manfredo) |
“那不要了,”我回答。 | “ na4/nei4 bu4 yao4 le5 ,” wo3 hui2 da2 。 | "Then I don't want it," I reply. (Tatoeba eastasiastudent) |
Tom,明天可以回答你。 | Tom, ming2 tian1 ke3/ke4 yi3 hui2 da2 ni3 。 | Tom kann dir morgen eine Antwort geben. (Tatoeba Popolon Esperantostern) |
你的回答是错的。 | ni3 de5 hui2 da2 shi4 cuo4 de5 。 | Eure Antwort ist falsch. (Tatoeba sadhen al_ex_an_der) |
回答我。 | hui2 da2 wo3 。 | Antwortet mir. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
用英文回答。 | yong4 ying1 wen2 hui2 da2 。 | Antworte auf Englisch! Antwortet auf Englisch. (Tatoeba cherylting Esperantostern MUIRIEL) |
有沒有其他人可以回答? | you3 mei2/mo4 you3 qi2 ta1 ren2 ke3/ke4 yi3 hui2 da2 ? | Is there anyone else who can answer? (Tatoeba uhasan FeuDRenais) |
我回答了你的问题吗? | wo3 hui2 da2 le5 ni3 de5 wen4 ti2 ma5 ? | Habe ich deine Frage beantwortet? (Tatoeba tatomeimei ELPHONY) |
她沒有回答。 | ta1 mei2/mo4 you3 hui2 da2 。 | Sie hat nicht geantwortet. (Tatoeba zhouj1955 al_ex_an_der) |
请回答! | qing3 hui2 da2 ! | Antworte! (Tatoeba wzhd Esperantostern) |
“你真好”威利回答道。 | “ ni3 zhen1 hao3 ” wei1 li4 hui2 da2 dao4 。 | "Das ist sehr nett von Ihnen", antwortete Willie. (Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL) |
我现在不能回答你。 | wo3 xian4 zai4 bu4 neng2 hui2 da2 ni3 。 | I can't answer you now. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
我能回答您的问题。 | wo3 neng2 hui2 da2 nin2 de5 wen4 ti2 。 | I can answer your question. (Tatoeba shanghainese Trailsend) |
请回答我的问题。 | qing3 hui2 da2 wo3 de5 wen4 ti2 。 | Bitte antworten Sie mir. Bitte beantworten Sie meine Frage. (Tatoeba fucongcong human600 Manfredo) |
他亲切地回答了问题。 | ta1 qin1 qie1 de4/di4 hui2 da2 le5 wen4 ti2 。 | He responded kindly to the question. (Tatoeba fucongcong) |
他回答说他很会游泳。 | ta1 hui2 da2 shuo1 ta1 hen3 hui4 you2 yong3 。 | Er antwortete, er könne gut schwimmen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
这个问题对我来讲很难回答。 | zhe4/zhei4 ge4 wen4 ti2 dui4 wo3 lai2 jiang3/jiang5 hen3 nan2/nan4 hui2 da2 。 | Es ist schwer für mich, die Frage zu beantworten. (Tatoeba biglion Hans_Adler) |
我能回答他的问题。 | wo3 neng2 hui2 da2 ta1 de5 wen4 ti2 。 | Ich kann auf seine Frage antworten. Ich kann Ihre Frage beantworten. Ich konnte seine Frage beantworten. (Tatoeba sysko Esperantostern Sudajaengi MUIRIEL) |
他回答说他不知道。 | ta1 hui2 da2 shuo1 ta1 bu4 zhi1 dao4 。 | He replied that he did not know. (Tatoeba notabene CK) |
这个问题很容易回答。 | zhe4/zhei4 ge4 wen4 ti2 hen3 rong2 yi4 hui2 da2 。 | Es ist leicht, diese Frage zu beantworten. Die Frage lässt sich leicht beantworten. (Tatoeba biglion Sudajaengi raggione) |
他答应6点钟来。 | ta1 da2 ying1/ying4 6 dian3 zhong1 lai2 。 | He promised to be here at 6. (Tatoeba fercheung human600) |
“你太好了。”Willie回答道。 | “ ni3 tai4 hao3 le5 。”Willie hui2 da2 dao4 。 | "Das ist sehr nett von Ihnen", antwortete Willie. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
只有你回答了这个问题。 | zhi3 you3 ni3 hui2 da2 le5 zhe4/zhei4 ge4 wen4 ti2 。 | Only you answered the question. (Tatoeba biglion CK) |
这个问题很难回答。 | zhe4/zhei4 ge4 wen4 ti2 hen3 nan2/nan4 hui2 da2 。 | Es ist schwierig, diese Frage zu beantworten. Die Frage ließ sich nur schwer beantworten. Diese Frage ist schwer zu beantworten. (Tatoeba sysko MUIRIEL raggione Sudajaengi) |
Lückentexte
the marco polo project: Walmart 故事(二) Walmart 是家什么 Art 的公司?
Walmart 在这个美丽的小岛一共 eröffnete 九家店,而我一直到第五家才 Anstellung 成功。刚开始我把这件事情看得很简单,但 begegnet 两 Schwierigkeiten 后我开始 beruhigen und sorgfältig untersuchen 这件事。在 Internet eine Anstellung bei ausländischen Firmen suchen, so gewöhnlich 都会 stellen 什么问题,auf die man irgendwie 算合理的回答。Durch die folgende Zeit 对 Walmart 的了解我发现自己 mehr und mehr 喜欢这家公司,你知道我一直都在 suchte 一个归宿,我发现它和我梦想的地方很相似。那些美好的理念,Prinzipien,Überzeugungen。我以为我在这个 dreckig 的国家找到了一片净土。
第五次 Einstellungsgespräch 的那天阳光 glitzern,这个小岛 gewöhnlich 被称为阳光之岛。我来到位于市中心的这家店里,看着里面 kommen und gehen 的员工感觉很亲切。你能从她们身上感觉到安详和善意,人 gewöhnlich 在见到和自己有相似 Wertesystem 的人才会感到亲切。Empfangen 我的是 Abteilungsleiter 建勇,他的 Haltung 非常 freundlich,只是给人感觉有些 paranoid。他对我非常的 überzeugt,说他自己从事这个 Beruf 很久了,一见我就觉得我非常 passend 这份工作,我身上有这个 Beruf benötigt 的 Qualitäten。他说的我心花怒放,要知道我这几天可是连连 erlitt Rückschläge 呀。心里不 frei von 对他有些 Dankbarkeit。建勇身上有一种 Verhalten,我当时不能清楚的 analysieren, 这种 Verhalten repräsentiert 什么,但又似乎有些 bekannt,后来才明白那是权力的气息。Genau 的说是以权力为 Kern des Wertesystems 的人身上 spezifisch 的气息,在 Beamten 身上最能感觉到。
...
Wal-Mart story 2: what kind of company is Wal-Mart?
In total Walmart has opened nine stores on this beautiful isle. I was only successful in my job application at the fifth one. At the outset I thought it would be very simple, but after coming across a couple of snags, I calmed myself and started to do some more detailed research. Searching and applying for jobs at foreign enterprises on the internet generally will pose a few problems of which one has to find a reasonable way to address them. The more I understood Walmart, the more I discovered I liked the company. I’ve always been looking for the perfect place, and I found that it was very close to my ideal – having good ideas, principles, and beliefs. I thought I had found an oasis in this filthy country.
On the day of my fifth application, the sun was shining magnificently. This island has always has been known as the isle of sunshine. When I arrived at the store in the city centre, watching the staff coming and going gave me a feeling of intimacy. You can feel their quiet and kindness from their body language. Generally, people only get a feeling of familiarity when meeting people who share a similar system of values. The person who received me was called Jianyong, and he was the branch manager. He had an extremely amicable attitude, but made me feel a little paranoid. He was very assertive with me, saying that he had been in his role for a very long time, and that as soon as he saw me, he felt that I would suit this job as I had all the qualities that this role required. After he said this I was elated. After all in the previous few days I had suffered disappointment after disappointment. I couldn’t help but feel gratitude towards him. Jianyong’s temperament seemed familiar, though at the time I couldn’t clearly decipher what it represented. Only later on did I understand that it had the smell of power. Precisely speaking it was the smell that is specific to people who have power at the core of their system of values, something you be feel most among government officials.
...
Texte
Das Buch der Riten
Jiao Te Sheng
君之南乡,答阳之义也。臣之北面,答君也。
Übersetzung James Legge
A ruler stood with his face towards the south, to show that he would be (in his sphere) what the influence of light and heat was (in nature). His ministers stood with their faces to the north, in response to him.
Analekte des Konfuzius
Übersetzung James Legge
The Master said, "The scholar who cherishes the love of comfort is not fit to be deemed a scholar."