< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen
Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
浴 | yu4 | Bad, baden, waschen, benetzen, schwimmen | |
瓦 | wa4 | (Dach mit Ziegeln) decken; dachziegeln; Bsp.: 瓦刀 瓦刀 -- Kittmesser; Schaber; Bsp.: 瓦瓦 瓦瓦 -- ein Dach mit Ziegeln decken | ![]() |
wa3 | Dachziegel, Fliese, Kachel, Watt (SI-Einheit der Leistung in der Physik), tönern, aus Ton, Radikal Nr. 98 = Ziegel, tönern | ||
瓶 | ping2 | Flasche, ZEW, Zähleinheitswort für Getränke (in Flaschen), Ping | |
裙 | qun2 | Rock | |
收 | shou1 | annehmen, entgegenehmen |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
收钱 | shou1 qian2 | kassieren |
裙子 | qun2 zi5 | (Frauen-)Rock |
交钱 | jiao1 qian2 | bezahlen, Geld überreichen |
重生 | chong2 sheng1 | Auferstehung, Wiederauferstehung, Wiedergeburt |
干洗店 | gan1 xi3 dian4 | chemische Reinigung, Reinigung |
一套 | yi1 tao4 | Anzug, Kostüm, ein Satz, eine Serie, eine Reihe, übereinstimmen |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
浴火重生 | yù huǒ chóng shēng | to be given a new lease on life after a tragedy (wiktionary) |
守口如瓶 | shou3 kou3 ru2 ping2 | Geheimhaltung (wiktionary) |
这个瓶是什么作的 | zhe4/zhei4 ge4 ping2 shi4 shi2 me5 zuo4 de5 | What is this vase made of? (Chinese Without a Teacher) |
买一瓶奶子 | mai3 yi1 ping2 nai3 zi5 | Buy a bottle of milk (Chinese Without a Teacher) |
瓶不是老瓶 | ping2 bu4 shi4 lao3 ping2 | The vase is not an old one (Chinese Without a Teacher) |
开一瓶酒 | kai1 yi1 ping2 jiu3 | Open a bottle of wine (Chinese Without a Teacher) |
这瓶要多少钱 | zhe4/zhei4 ping2 yao4 duo1 shao3 qian2 | How much for this vase? (Chinese Without a Teacher) |
我要一个带浴室的单人房。 | wo3 yao4 yi1 ge4 dai4 yu4 shi4 de5 dan1/shan2 ren2 fang2 。 | Einzelzimmer mit Bad, bitte. (Tatoeba fucongcong Nero) |
她在浴室。 | ta1 zai4 yu4 shi4 。 | Sie ist in der Badewanne. (Tatoeba asosan Espi) |
我能用一下浴室吗? | wo3 neng2 yong4 yi1 xia4 yu4 shi4 ma5 ? | Kann ich das Bad benutzen? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
浴室在哪里? | yu4 shi4 zai4 na3/na5/nei3 li3 ? | Wo sind die Duschen? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
吾家無片瓦。 | wu2 jia1 wu2 pian4 wa3/wa4 。 | Ich habe nicht einen Pfennig. (Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen) |
他从日内瓦来。 | ta1 cong2 ri4 nei4 wa3/wa4 lai2 。 | Er kommt aus Genf. (Tatoeba U2FS MUIRIEL) |
去年我第一次去了日内瓦。 | qu4 nian2 wo3 di4 yi1 ci4 qu4 le5 ri4 nei4 wa3/wa4 。 | Letztes Jahr bin ich das erste Mal nach Wien gefahren. (Tatoeba fucongcong KonstantinLukas) |
从日内瓦来的火车就要进站了。 | cong2 ri4 nei4 wa3/wa4 lai2 de5 huo3 che1 jiu4 yao4 jin4 zhan4 le5 。 | Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
日内瓦大学有一间很好的阅览室。 | ri4 nei4 wa3/wa4 da4 xue2 you3 yi1 jian1 hen3 hao3 de5 yue4 lan3 shi4 。 | Die Genfer Universitätsbibliothek hat einen guten Lesesaal. (Tatoeba tommyfang95 Manfredo) |
能再拿一瓶水嗎? | neng2 zai4 na2 yi1 ping2 shui3 ma5 ? | Could you bring another bottle of water? (Tatoeba xjjAstrus leishenki) |
你喝了十一瓶啤酒了! | ni3 he1 le5 shi2 yi1 ping2 pi2 jiu3 le5 ! | Du hast schon elf Flaschen Bier getrunken! (Tatoeba eastasiastudent Pfirsichbaeumchen) |
我们应该买三瓶酒的。 | wo3 men5 ying1/ying4 gai1 mai3 san1 ping2 jiu3 de5 。 | Wir hätten drei Flaschen Wein kaufen sollen. (Tatoeba AlbadeG Pfirsichbaeumchen) |
把瓶子打开。 | ba3 ping2 zi5 da3 kai1 。 | Machen Sie die Flasche auf. (Tatoeba asosan Pfirsichbaeumchen) |
有一些漂亮的花在花瓶。 | you3 yi1 xie1 piao1/piao3 liang4 de5 hua1 zai4 hua1 ping2 。 | There are some beautiful roses in the vase. (Tatoeba j0rd4nkzf NekoKanjya) |
他喝了一整瓶的牛奶。 | ta1 he1 le5 yi1 zheng3 ping2 de5 niu2 nai3 。 | He drank a whole bottle of milk. (Tatoeba Martha CK) |
我要一瓶冰水。 | wo3 yao4 yi1 ping2 bing1 shui3 。 | I want a bottle of ice water. (Tatoeba xjjAstrus leishenki) |
一瓶啤酒多少钱? | yi1 ping2 pi2 jiu3 duo1 shao3 qian2 ? | Wie viel kostet eine Flasche Bier? (Tatoeba Shishir MUIRIEL) |
求你了,给我一个瓶子吧! | qiu2 ni3 le5 , gei3 wo3 yi1 ge4 ping2 zi5 ba5 ! | Ich flehe dich an, gib mir eine Flasche! (Tatoeba fercheung Lars224) |
桌子上有一瓶葡萄酒。 | 桌 zi5 shang4 you3 yi1 ping2 pu2 tao2 jiu3 。 | Da auf dem Tisch steht eine Flasche Wein. (Tatoeba zvzuibqx BraveSentry) |
这张画上有两瓶红葡萄酒。 | zhe4/zhei4 zhang1 hua4 shang4 you3 liang3 ping2 hong2 pu2 tao2 jiu3 。 | There are two bottles of red wine on this picture. (Tatoeba) |
他喝了一瓶酒。 | ta1 he1 le5 yi1 ping2 jiu3 。 | Er trank eine Flasche Wein. (Tatoeba fucongcong Wolf) |
他们喝了两瓶酒。 | ta1 men5 he1 le5 liang3 ping2 jiu3 。 | Sie haben 2 Flaschen Wein getrunken. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
他喝了三瓶啤酒。 | ta1 he1 le5 san1 ping2 pi2 jiu3 。 | Er trank drei Flaschen Bier. (Tatoeba Martha Zaghawa) |
那条新裙子让她很满意。 | na4/nei4 tiao2 xin1 qun2 zi5 rang4 ta1 hen3 man3 yi4 。 | Das neue Kleid gefiel ihr. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
这条连衣裙很便宜。 | zhe4/zhei4 tiao2 lian2 yi1 qun2 hen3 bian4 yi2 。 | This dress is a good bargain. (Tatoeba fucongcong CK) |
我想买这条裙子。 | wo3 xiang3 mai3 zhe4/zhei4 tiao2 qun2 zi5 。 | I want to buy the dress. (Tatoeba gonnastop) |
请你给我看一下这条裙子好吗? | qing3 ni3 gei3 wo3 kan4 yi1 xia4 zhe4/zhei4 tiao2 qun2 zi5 hao3 ma5 ? | Can you show me this skirt please? (Tatoeba fucongcong alec) |
她进了她的房间换裙子。 | ta1 jin4 le5 ta1 de5 fang2 jian1 huan4 qun2 zi5 。 | Sie ging in ihr Zimmer, um sich umzuziehen. (Tatoeba fucongcong jast) |
她喜欢这件新裙子。 | ta1 xi3 欢 zhe4/zhei4 jian4 xin1 qun2 zi5 。 | She liked the new dress. (Tatoeba nemesis AlanF_US) |
长裙子很流行。 | chang2/zhang3 qun2 zi5 hen3 liu2 hang2/xing2 。 | Lange Röcke sind in Mode. (Tatoeba peipei MUIRIEL) |
我在叠我的连衣裙。 | wo3 zai4 die2 wo3 de5 lian2 yi1 qun2 。 | Ich lege mein Kleid zusammen. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen) |
她很想要一条新的连衣裙。 | ta1 hen3 xiang3 yao4 yi1 tiao2 xin1 de5 lian2 yi1 qun2 。 | Sie will unbedingt ein neues Kleid. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen) |
我可不可以试一下这条裙子? | wo3 ke3/ke4 bu4 ke3/ke4 yi3 shi4 yi1 xia4 zhe4/zhei4 tiao2 qun2 zi5 ? | Kann ich dieses Kleid anprobieren? (Tatoeba sysko MUIRIEL) |
我收到一道命令。 | wo3 shou1 dao4 yi1 dao4 ming4 ling4 。 | Ich erhalte eine Befehlszeile. (Tatoeba liaison) |
他坐了下来听收音机。 | ta1 zuo4 le5 xia4 lai2 ting1 shou1 yin1 ji1 。 | He sat listening to the radio. (Tatoeba U2FS CK) |
打开收音机。 | da3 kai1 shou1 yin1 ji1 。 | Mach das Radio an. (Tatoeba ydcok Espi) |
我不能收下这个礼物。 | wo3 bu4 neng2 shou1 xia4 zhe4/zhei4 ge4 li3 wu4 。 | Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen. (Tatoeba slqqqq tinacalysto) |
我昨天收到了你的信。 | wo3 zuo2 tian1 shou1 dao4 le5 ni3 de5 xin4 。 | Ich habe gestern deinen Brief bekommen. (Tatoeba Martha al_ex_an_der) |
我收到了朋友的一封信。 | wo3 shou1 dao4 le5 peng2 you3 de5 yi1 feng1 xin4 。 | I have received a letter from a friend. (Tatoeba eastasiastudent) |
退休后他的收入少了一半。 | tui4 xiu1 hou4 ta1 de5 shou1 ru4 shao3 le5 yi1 ban4 。 | Sein Einkommen ist um die Hälfte gesunken, seit er pensioniert ist. (Tatoeba fucongcong Tamy) |
工作之前先收好思绪。 | gong1 zuo4 zhi1 qian2 xian1 shou1 hao3 si1 xu4 。 | Collect your thoughts before you begin your work. (Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der) |
昨天,我收到一封用英语写的信。 | zuo2 tian1 , wo3 shou1 dao4 yi1 feng1 yong4 ying1 yu3 xie3 de5 xin4 。 | Gestern erhielt ich einen in englischer Sprache verfassten Brief. (Tatoeba fucongcong lisha) |
我昨天收到你的信了。 | wo3 zuo2 tian1 shou1 dao4 ni3 de5 xin4 le5 。 | Ich habe gestern deinen Brief bekommen. (Tatoeba offdare al_ex_an_der) |
我收到了生日礼物。 | wo3 shou1 dao4 le5 sheng1 ri4 li3 wu4 。 | Ich habe mein Geburtstagsgeschenk erhalten. (Tatoeba fercheung MUIRIEL) |
他收起了他的玩具。 | ta1 shou1 qi3 le5 ta1 de5 wan2/wan4 ju4 。 | Er räumte sein Spielzeug weg. (Tatoeba fucongcong pinky) |
我收到了你的来信,很高兴地读了。 | wo3 shou1 dao4 le5 ni3 de5 lai2 xin4 , hen3 gao1 xing1/xing4 de4/di4 du2 le5 。 | I have received your letter and read it with delight. (Tatoeba eastasiastudent) |
好久没收到你的来信。 | hao3 jiu3 mei2/mo4 shou1 dao4 ni3 de5 lai2 xin4 。 | I haven't received any messages from you in a long time. I haven't heard from you for a long time. (Tatoeba serendipity42 eastasiastudent) |
我想看看您的邮票收藏。 | wo3 xiang3 kan4 kan4 nin2 de5 you2 piao4 shou1 cang2 。 | Ich würde gerne Ihre Briefmarkensammlung sehen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
你收到了我发的邮件了吗? | ni3 shou1 dao4 le5 wo3 fa1 de5 you2 jian4 le5 ma5 ? | Did you get my letter? (Tatoeba pig8322 CK) |
他们收养了那个小女孩。 | ta1 men5 shou1 yang3 le5 na4/nei4 ge4 xiao3 nü3/ru3 hai2 。 | Sie adoptierten das kleine Mädchen. Sie haben das kleine Mädchen adoptiert. (Tatoeba fucongcong al_ex_an_der Manfredo) |
电视代替了收音机。 | dian4 shi4 dai4 ti4 le5 shou1 yin1 ji1 。 | Das Fernsehen hat das Radio ersetzt. (Tatoeba CLARET MUIRIEL) |
这是你的收音机吗? | zhe4/zhei4 shi4 ni3 de5 shou1 yin1 ji1 ma5 ? | Is this radio yours? (Tatoeba anndiana CK) |
他收入可观。 | ta1 shou1 ru4 ke3/ke4 guan4 。 | Er hat ein gutes Einkommen. (Tatoeba sadhen Espi) |
你该上床了。把收音机关了。 | ni3 gai1 shang4 chuang2 le5 。 ba3 shou1 yin1 ji1 guan1 le5 。 | Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
几乎都可以回收。 | ji1 乎 dou1/du1 ke3/ke4 yi3 hui2 shou1 。 | Es kann praktisch alles wiederverwertet werden. (Tatoeba johannjunge Pfirsichbaeumchen) |
我在三個月後收到了一封信。 | wo3 zai4 san1 ge4 yue4 hou4 shou1 dao4 le5 yi1 feng1 xin4 。 | Ich habe drei Monate später einen Brief bekommen. (Tatoeba verdastelo9604 Esperantostern) |
我最近沒有收到她的信。 | wo3 zui4 jin4 mei2/mo4 you3 shou1 dao4 ta1 de5 xin4 。 | In letzter Zeit habe ich nicht von ihr gehört. (Tatoeba Martha lilygilder) |
她收下了他的礼物。 | ta1 shou1 xia4 le5 ta1 de5 li3 wu4 。 | Sie nahm sein Geschenk an. Sie hat sein Geschenk akzeptiert. (Tatoeba biglion Wolf Vortarulo) |
我收到了您的信。 | wo3 shou1 dao4 le5 nin2 de5 xin4 。 | Ich habe Ihren Brief erhalten. (Tatoeba fucongcong Manfredo) |
我今天收到了她的信。 | wo3 jin1 tian1 shou1 dao4 le5 ta1 de5 xin4 。 | Ich habe heute einen Brief von ihr bekommen. (Tatoeba Martha Lajos_H) |
我是不是能收回我的钱? | wo3 shi4 bu4 shi4 neng2 shou1 hui2 wo3 de5 qian2 ? | Can I get my money back? (Tatoeba fucongcong konkorde) |
他知道如何做收音机。 | ta1 zhi1 dao4 ru2 he2 zuo4 shou1 yin1 ji1 。 | He knows how to make a radio. (Tatoeba fucongcong CK) |
我每晚都听收音机。 | wo3 mei3 wan3 dou1/du1 ting1 shou1 yin1 ji1 。 | Jede Nacht höre ich Radio. Ich höre jeden Abend Radio. (Tatoeba fucongcong Esperantostern MUIRIEL) |
请打开收音机 | qing3 da3 kai1 shou1 yin1 ji1 | Schalte bitte das Radio ein. (Tatoeba Uyturk MUIRIEL) |
昨天我收到了她的信。 | zuo2 tian1 wo3 shou1 dao4 le5 ta1 de5 xin4 。 | I received her letter yesterday. (Tatoeba Martha CK) |
Tom今天又收到Mary的一封信 | Tom jin1 tian1 you4 shou1 dao4 Mary de5 yi1 feng1 xin4 | Tom got another letter from Mary today. (Tatoeba kchen52 CK) |
老师没收了一个学生的手机,因为他在课上发短信。 | lao3 shi1 mei2/mo4 shou1 le5 yi1 ge4 xue2 sheng1 de5 shou3 ji1 , yin1 wei2/wei4 ta1 zai4 ke4 shang4 fa1 duan3 xin4 。 | The teacher confiscated a student's phone because he was texting in class. (Tatoeba fucongcong Mouseneb) |
晚饭后我听收音机。 | wan3 fan4 hou4 wo3 ting1 shou1 yin1 ji1 。 | I listen to the radio after dinner. (Tatoeba fucongcong CK) |
对不起。我收回我的话。 | dui4 bu4 qi3 。 wo3 shou1 hui2 wo3 de5 hua4 。 | Es tut mir leid. Ich nehme zurück, was ich gesagt habe. (Tatoeba fucongcong Sprachprofi) |
请打开收音机。 | qing3 da3 kai1 shou1 yin1 ji1 。 | Put the radio on, please. (Tatoeba ydcok robbieheslop) |
他喜欢听收音机。 | ta1 xi3 欢 ting1 shou1 yin1 ji1 。 | Er hört gerne Radio. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
Wiederholung Vokabeln
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
浴 | yu4 | Bad, baden, waschen, benetzen, schwimmen |
火 | huo3 | Feuer, Radikal Nr. 86 = Feuer, Flamme, Feuerwaffe, glühend, eilig, Zorn, Ärger (Variante: 灬) |
重 | chong2 | wiederholen, verdoppeln, x-fach; Bsp.: 兩重 两重 -- doppelt, zweifach; Bsp.: 三重 三重 -- dreifach / zhong4: schwer, stark, wichtig, bedeutend, Gewicht, Zhong |
生 | sheng1 | gebären, geboren werden, leben |
重生 | chong2 sheng1 | Auferstehung, Wiederauferstehung, Wiedergeburt |
守 | shou3 | bewachen, schützen, verteidigen, Shou |
瓶 | ping2 | Flasche, ZEW, Zähleinheitswort für Getränke (in Flaschen), Ping |
如 | ru2 | zum Beispiel, wenn, Ru |
口 | kou3 | Öffnung, Mund, ZEW für Dinge mit einem Mund, einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen, Kou, Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung, ZEW für Familienmitglieder |
小杨式太极拳 / 杨式十式太极拳 Taijiquan: kleine Yang-Form/ 10er Yang-Form
1 | 起 Kraft | qǐ shì | Vorbereitung, das Qi wecken |
2 | 左右 nach hinten rollen Oberarm | zuǒ yòu dào juǎn gōng | den Affen abwehren (den Arm nach hinten rollen), links und rechts |
3 | 左右 greife Knie, krummer Schritt | zuǒ yòu lǒu xī ǎo bù | das Knie streifen (und krummer Schritt), links und rechts |
4 | 左右 Wild-马 分 Pferdemähne | zuǒ yòu yě mǎ fēn zōng | die Mähne des Wildpferds teilen, links und rechts |
5 | 左右云手 | zuǒ yòu yún shǒu | Wolkenhände, links und rechts |
6 | 左右金鸡 auf einem einzelnen 立 | zuǒ yòu jīn jī dú lì | der goldene Hahn steht auf einem Bein, links und rechts |
7 | 左右 Fersentritt | zuǒ yòu dēng jiǎo | Fersentritt, rechts und links |
8 | 左右 den Spatz am Schwanz fassen Abwehr zurückweichen drücken stoßen | yòu zuǒ lǎn què wěi yòu zuǒ bīng lǚ jǐ àn | Den Spatz am Schwanz fassen, links und rechts Abwehr zurückweichen drücken stoßen |
9 | 十字手 | shí zì shǒu | Hände kreuzen |
10 | 收 Kraft | shōu shì | Abschluß |
Lückentexte
Wikijunior: 太阳系/木星 Sonnensystem/Jupiter
Wikijunior: 太阳系/木星 Sonnensystem/Jupiter | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
木卫二─EUROPA | Jupitermond 2 - Europa |
木卫二由 Galilei 和Marius于1610年发现。 | Jupitermond 2 (Europa) wurde durch Galilei und Marius im Jahr 1610 entdeckt. |
是木星的第六 gefundene 卫星, | Er war der sechste gefundene Mond Jupiters |
并是木星的第四大卫星, | und ist Jupiters viertgrößter Mond |
木卫二比地球的卫星月球 bißchen 小一点, | Jupitermond 2 (Europa) ist im Vergleich zum Erdmond ein bißchen kleiner |
Sein Durchmesser 为3138千米。 | Sein Durchmesser beträgt 3138 km. |
木卫二 Oberfläche 主要由 Silikatgestein 构成, | Die Oberfläche von Jupitermond 2 (Europa) wird hauptsächlich aus Silikatgestein gebildet |
并且在 weiter außen 还有一个冰-Hülle als Bedeckung。 | zusätzlich gibt es weiter außen noch Bedeckung durch eine Eishülle, |
木卫二最 ins 目 stechende 的外观是 bedecken 全球的 aneinandergereihten 十字 Streifen。 | Die von Jupitermond 2 (Europa) am meisten ins Auge stechende Erscheinung ist seine vollständige Bedeckung mit aneinandergereihten, sich kreuzenden Streifen. |
较大的一个向外 verändert seine Farbe 到 helles Material 地带, | Ein vergleichsweise großer verändert nach außen seine Farbe bis zu einer Zone mit hellem Material |
长近20千米。 | Seine Länge beträgt fast 20 km. |
最近的有关它们的起源理论是: | Die aktuellste Theorie über ihren Ursprung ist: |
它们由一 wiederholten 火山-Ausbruch 出物或 Geysire entstanden。 | Sie sind durch einen wiederholten Vulkanausbruch oder Geysire entstanden. |
木卫二 vermutlich 是 Wissenschaftler 最为关注的木星卫星之一, | Jupitermond 2 (Europa) ist vermutlich einer der Jupitermonde, der die meiste Aufmerksamkeit der Wissenschaftlern auf sich gezogen hat. |
“Galileo”号 Sonde 两次 näherte 木卫二时 das von ihr aufgenommene photographische Material 显示木卫二上有冰山以及海洋的存在, | Als sich die Sonde Galileo ihm zum zweiten Mal näherte zeigte das von ihr aufgenommene photographische Material, dass es auf Jupitermond 2 (Europa) Eisberge und auch ein Ozean existieren. |
且 er enthält 大 Mengen 的 flüssigem 水。 | und er enthält große Mengen an flüssigem Wasser. |
因此一些Wissenschaftler vermuten, ob 会有生命存在。 | Daher vermuten einige Wissenschaftler, ob dort vielleicht Leben existieren kann. |
木卫二 Oberfläche 以下发现 flüssige 水 可能 hervorgebracht haben 生命 | Das unter der Oberfläche von Jupitermond 2 (Europa) entdeckte flüssige Wasser könnte vielleicht Leben hervorgebracht haben. |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.