< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen
Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
蚕 | can2 | Seidenspinner |
蜂 | feng1 | Biene, Wespe, Hummel |
酿 | niang4 | aufbrühen, ausbrüten, etwas gären lassen |
蜜 | mi4 | Honig, honigsüß |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
吐丝 | tu4 si1 | Spinne, Spinnweb, spinnen |
不正经 | bu4 zheng4 jing5 | schlüpfrig, unanständig |
具体来说 | ju4 ti3 lai2 shuo1 | konkret gesagt |
孑然 | jie2 ran2 | allein, einsam, verwaist |
月牙板 | yue4 ya2 ban3 | Kulisse |
重聚 | chong2 ju4 | Wiedervereinigung |
家教 | jia1 jiao4 | Erziehung, Erziehung in der Familie, Nachhilfe, Nachhilfeunterricht, Nachhilfelehrer, Privatlehrer, Privatunterricht, Privatstunden, Heimunterricht |
山人 | shan1 ren2 | Eremit |
展出 | zhan3 chu1 | auf dem Präsentierteller sitzen, aufweisen, ausstellen |
运输业 | yun4 shu1 ye4 | Güterverkehr, Transportwesen |
山河 | shan1 he2 | Berg und Flüsse |
山泉 | shan1 quan2 | Gebirgsquelle |
山沟 | shan1 gou1 | (Gebirgs-)Klamm, schwerzugängliche Gebirgsgegend |
举手之劳 | ju3 shou3 zhi1 lao2 | leicht von der Hand gehen |
宿舍 | su4 she4 | Wohnheim |
没听到 | mei2 ting1 dao4 | ungehört |
临时的 | lin2 shi2 de5 | kommissarisch, stellvertretend |
全球化商家 | quan2 qiu2 hua4 shang1 jia1 | Globalplayer |
胜利日 | sheng4 li4 ri4 | Day of Defeat |
山洪 | shan1 hong2 | reißender Strom, Sturzflut |
红外线射线 | hong2 wai4 xian4 she4 xian4 | Infrarotstrahlung |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
甜言蜜语 | tián yán mì yǔ | sweet words and honeyed phrases; cajolery (Wiktionary en) |
Lückentexte
Das Buch der Riten
Tan Gong 下 (Teil 2): | Übersetzung James Legge |
---|---|
天子 stirbt | When the son of Heaven died, |
三日 祝 先服 | three days afterwards, the officers of prayer were the first to assume mourning. |
五日 官长 服 | In five days the heads of official departments did so; |
七日 国中 男女 服 | in seven days both males and females throughout the royal domain; |
三月 天下 服 | and in three months all in the kingdom. |
虞人 致 百祀 之 木 | The foresters examined the trees about the various altars, |
可以为 Innen- oder Außensarg 者 fällen 之 | and cut down those which they thought suitable for the coffins and shell, |
不至者 | If these did not come up to what was required, |
废其祀 | the sacrifices were abolished, |
und sie durchschnitten die Kehlen 其 人 | and the men had their throats cut. |
Wikijunior: 太阳系/月球 Sonnensystem/Mond
Wikijunior: 太阳系/月球 Sonnensystem/Mond | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
月球 上 有 水 吗? | Gibt es Wasser auf dem Mond? |
月球 上 不 nur 没有 空气, | Auf dem Mond gibt es nicht nur keine Atmosphäre, |
也 没有 flüssiges 的 水。 | Es gibt auch kein flüssiges Wasser. |
月球 Oberfläche 有 些 地方 被 称为 “海”。 | Die Mondoberfläche hat einige Stellen, die "Meere" genannt werden. |
这 是 因为 以前 的 天文学家 betrachteten 月球 的 时候 发现 有 些 地方 vergleichsweise dunkel, | Dies ist so, weil die früheren Astronomen, als sie den Mond betrachteten, entdeckten, dass es einige vergleichsweise dunkle Stellen gibt. |
他们 就 annehmen 这 些 地方 可能 是 Seen、 河流 或者 海洋。 | Sie nahmen anschließend an, das diese Stellen möglicherweise Seen, Flüsse oder Meere wären. |
这 些 地方 其实 是 一些 平滑 的 Tiefebenen。 | Diese Orte sind in Wahrheit einige flache Tiefebenen. |
有些 “月海” 是 因为 很久以前, | Dass es also einige "Mondmeere" gibt liegt an diesen früheren Zeiten. |
月亮 上 的 火山 ausbrachen, | Als die Mondvulkane ausbrachen, |
流出来 的 Lava “verteilte und füllte” 了 Tiefebenen, 而 formen 的。 | verteilte und füllte die fließende Lava die Tiefebenen und formte sie so. |
月球 上 的 矿藏 | Mineralische Lagerstätten auf dem Mondes |
月球 上 也 有 地球 上 没有 的 矿石。 | Auf dem Mond gibt es auch Erze, die es auf der Erde nicht gibt. |
月球 上 有着 reiche Vorkommen 的 Helium-3。 | Auf dem Mond gibt es reiche Vorkommen an Helium-3 |
Helium-3 可以 发生 Kern-反应, | Helium-3 kann durch Kernreaktionen |
--- | sehr viel Energie erzeugen |
因此 是 很好 的 能源。 | daher ist es eine sehr gute Energiequelle. |
此外, 月球 上 还 有 很多 地球 上 很 少见 的 Metalle。 | Außerdem gibt es auf dem Mond auch noch sehr viele auf der Erde nur gering vorkommende Metalle. |
Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
苟不学, 曷为人。 | gǒu bù xué hé wéirén | Giles: If foolishly you do not study, how can you become men?(Drei-Zeichen-Klassiker 193) |
蚕吐丝, 蜂酿蜜。 | cán tù sī fēng niàng mì | Giles: The silkworm produces silk, the bee makes honey.(Drei-Zeichen-Klassiker 194) |
人不学, 不如物。 | rén bù xué bùrú wù | Giles: If man does not learn, he is not equal to the brutes.(Drei-Zeichen-Klassiker 195) |
Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
苟 | gou3 | fahrlässig, nachlässig |
不 | bu4 | nein, nicht |
学 | xue2 | lernen, studieren, Lehre, Fachgebiet, -logie; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie |
曷 | he2 | als, während, das, was |
为 | wei4 | wegen, um, im Bestreben/ wei2: fungieren als, verhalten als, auftreten als, sein, betragen |
人 | ren2 | Radikal Nr. 9 = Mensch |
蚕 | can2 | Seidenspinner |
吐 | tu3 | erbrechen, etw. widerwillig herausgeben, sich übergeben |
丝 | si1 | Seide, in Streifen geschnitten(Adj, Ess) |
蜂 | feng1 | Biene, Wespe, Hummel |
酿 | niang4 | aufbrühen, ausbrüten, etwas gären lassen |
蜜 | mi4 | Honig, honigsüß |
人 | ren2 | Radikal Nr. 9 = Mensch |
不 | bu4 | nein, nicht |
学 | xue2 | lernen, studieren, Lehre, Fachgebiet, -logie; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie |
如 | ru2 | zum Beispiel, wenn, Ru |
物 | wu4 | Ding, Gegenstand(Wirtsch) |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.