< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
wu4begreifen, nachvollziehen
xiao4nachahmen, imitieren
hu2See
wei1jemandes Macht, jemandes Stärke, jemdandes Einfluss, unter Gewaltanwendung

Zusammengesetzte Wörter


ZeichenPinyinÜbersetzung
西湖
xi1 hu2Westsee
香槟
xiang1 bin1Champagner
香槟酒
xiang1 bin1 jiu3Champagner, Sekt
花茶
hua1 cha2mit Blüten versetzter Tee
绿茶
lü4 cha2grüner Tee
好喝
hao3 he1schmeckt gut, gut zu trinken, wohlschmeckend (bei Getränken, Suppen)
不便
bu1 bian5Unannehmlichkeiten
便宜
bian4 yi2geeignet/ pian2 yi5: preiswert, billig
不便宜
bu4 bian4 yi2nicht billig
觉得
jue2 de5beurteilen, finden; Bsp.: 我覺得我們有問題。 我觉得我们有问题。 -- Ich denke, wir haben ein Problem., einschätzen, fühlen, denken, glauben, meinen
颖悟
ying3 wu4intelligent
乐于助人
le4 yu2 zhu4 ren2hilfsbereit
知识性
zhi1 shi5 xing4informativ
交流电
jiao1 liu2 dian4Wechselstrom
交流生
jiao1 liu2 sheng1Austauschschüler
无照行医者
wu2 zhao4 xing2 yi1 zhe3Kurpfuscher
人民教师
ren2 min2 jiao4 shi1Volk
用种种方法
yong4 zhong3 zhong3 fang1 fa3so oder so
跟着说
gen1 zhe5 shuo1nachsprechen
亲水性
qin1 shui3 xing4Hydrophilie
熟食店
shu2 shi2 dian4Delikatesse
知识库
zhi1 shi4 ku4Wissensdatenbank
从来说
cong2 lai2 shuo1was ... betrifft
训练基地
xun4 lian4 ji1 di4Trainingslager
月龄
yue4 ling2Mondalter
风云一时
feng1 yun2 yi1 shi2gefragt sein
杂项
za2 xiang4diverse, gemischt
流量计
liu2 liang4 ji4Durchflussmengenmesser, Durchflussmesser
化学者
hua4 xue2 zhe3Chemiker
书生气
shu1 sheng1 qi4Pedanterie
单向的
dan1 xiang4 de5unidirektional

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
自即日生效
zi4 ji2 ri4 sheng1 xiao4von heute an gültig (Wiktionary en)
长他人志气,灭自己威风
zhǎng tārén zhìqì, miè zìjǐ wēifēngto help the opposition's aspirations, while undermining one's own power and prestige; aiding the enemy; (Wiktionary en)
工程要怎么见效?
gong1 cheng2 yao4 zen3 me5 jian4/xian4 xiao4 ?How will the project work? Tatoeba eastasiastudent
这张票坐公交车有效吗?
zhe4/zhei4 zhang1 piao4 zuo4 gong1 jiao1 che1 you3 xiao4 ma5 ?Gilt dieser Fahrschein für diesen Bus? Tatoeba fucongcong Espi
上行下效
shang4 hang2/xing2 xia4 xiao4(Wiktionary en)
这张护照的有效期到什么时候?
zhe4/zhei4 zhang1 hu4 zhao4 de5 you3 xiao4 ji1/qi1 dao4 shi2 me5 shi2 hou4 ?Wie lange ist dieses Visum gültig? Tatoeba Gustav249 Wolf
效果不错。
xiao4 guo3 bu4 cuo4 。Es klappt gut. Tatoeba vgigregg raggione
行之有效
hang2/xing2 zhi1 you3 xiao4(Wiktionary en)
卓有成效
zhuo2 you3 cheng2 xiao4(Wiktionary en)
湖水和河水通常是温和的。
hu2 shui3 he2/he4/huo2 he2 shui3 tong1 chang2 shi4 wen1 he2/he4/huo2 de5 。Das Wasser in Seen und Flüssen ist meist Süßwasser. Tatoeba fucongcong xtofu80
村庄的东边有湖
cun1 zhuang1 de5 dong1 bian1 you3 hu2Es gibt einen See im Osten des Dorfes. Tatoeba pingpang virgil
于是异日果与吴战于五湖
yu2 shi4 yi4 ri4 guo3 yu3 wu2 zhan4 yu2 wu3 hu2So gelang es ihm endlich, daß es eines Tages mit dem König von Wu bei den fünf Seen (Wu Hu) zur Schlacht kam. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
天冷得足以让湖结冰。
tian1 leng3 de2/de5/dei3 zu3 yi3 rang4 hu2 jie1/jie2 bing1 。The weather was so cold that the lake froze over. Tatoeba fucongcong CK
我们在湖里游了泳。
wo3 men5 zai4 hu2 li3 you2 le5 yong3 。Wir schwammen im See. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
行凶德必威
hang2/xing2 xiong1 de2 bi4 wei1Wenn man diese unheilbringende Tugend ausübt, so muß man Schrecken verbreiten. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
威权太重
wei1 quan2 tai4 chong2/zhong4She has too much power (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
民之有威力,性也
min2 zhi1 you3 wei1 li4 , xing4 ye3Daß die Menschen Furcht erregende Kraft besitzen, beruht auf ihrer Natur. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
长他人志气,灭自己威风
chang2/zhang3 ta1 ren2 zhi4 qi4 , mie4 zi4 ji3 wei1 feng1(Wiktionary en)
八面威风
ba1 mian4 wei1 feng1(Wiktionary en)
凡兵也者,威也,威也者,力也
fan2 bing1 ye3 zhe3 , wei1 ye3 , wei1 ye3 zhe3 , li4 ye3Das Wesen des Kriegerstandes ist, daß er Furcht einflößt. Das Wesen der Furcht beruht auf der Kraft. (Lü Bu We Richard Wilhelm)

Lückentexte

Das Buch der Riten

Tan Gong 下 (Teil 2):Übersetzung James Legge
军 有 UnglückWhen any sad disaster occurred to an army,
dann in weißer 服 哭 于 库门 之外(the ruler) in plain white robes wailed for it outside the Ku gate.
der die Nachricht überbringende 车 不载 橐 und BogenköcherA carriage conveying the news of such disaster carried no cover for buff-coats nor case for bows.

Wikijunior: 太阳系/月球 Sonnensystem/Mond

Wikijunior: 太阳系/月球 Sonnensystem/MondÜbersetzung Christian Bauer
月球,也 就是 我们 常说 的 月亮。Bei der "Mondkugel" sprechen wir auch häufig vom "hellen Mond" (2 chinesische Bezeichnungen für den Mond)
月球 dreht sich um 地球 转动,Der Mond dreht sich um die Erde.
是 地球 der einzige 的 一个 天然 卫星。Es ist der einzige natürliche Satellit der Erde.
在 einem klaren 朗 的 晚上,An einem klaren und wolkenlosen Abend
可以 看到 月亮 高 悬 Nachthimmel 之 中。können wir den Mond hoch am Nachthimmel hängen sehen.
自 古 以来,关于 月亮 有 viele 传说 和 故事,Seit alters her gibt es über den Mond viele Legenden und Geschichten.
有 viele 与 月亮 相关 的 诗歌、小说 和 歌曲。Es gibt viele Gedichte, Romane und Lieder, die sich auf den Mond beziehen.
我们 见到 的 月亮 的 Form 常常 wechselt,Die von uns gesehene Mondform wechselt sehr oft.
有时 dünn 如 银 Haken,Manchmal ist er dünn, wie ein silberner Haken;
有时 圆 如 玉-Teller。Manchmal ist er rund, wie ein Jadeteller;
苏 东坡 曾经 说过:Su Dongpo sagte einmal:
“月有 mal verschattet, mal klar, 圆 , mal verschwunden”。Der Mond ist mal verschattet, mal klar, mal rund, mal verschwunden.
有时 月亮 会 plötzlich 不 见,Manchmal kann der Mond plötzlich nicht mehr gesehen werden
这 是 由于 一种 叫做 月食 的 现象。Das liegt an einem Phänomen, dass Mondfinsternis genannt wird.
古代 的 人们 曾经 认为,地 是 平 的。Die Menschen alter Zeiten glaubten einst, dass die Erde eine Scheibe ist
天空 是 一个 große 的 Decke,und der Himmel eine große Decke,
叫做 天球,die Himmelskugel genannt wird,
die die 地面 überdeckt,die die Erdoberfläche überdeckt
而 月亮 是 eingebettet 在 这个 天球 之 中,und der Mond ist in diese Himmelskugel eingebettet
er folgt der 天球 转动。er folgt der Bewegung der Himmelskugel
月球 离 地球 很 远。Der Mond ist sehr weit von der Erde entfernt.
直到 二十 Jahrhundert 六十 年代,Es dauerte bis in die 60er Jahre des 20. Jahrhunderts
die Menschheit 才 第一次 登上 月球。erst dann betrat die Menschheit zum ersten Mal den Mond.

Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
彼颖悟, 人称奇。
bǐ yǐngwù rén chèn qíGiles: These youths were quick of apprehension, and people declared them to be prodigies.(Drei-Zeichen-Klassiker 181)
尔幼学, 当效之。
ěr yòu xué dàng xiào zhīGiles: You young learners ought to imitate them.(Drei-Zeichen-Klassiker 182)

Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
bi3er, Gegenseite, die andere Seite, jenes, jene, ein anderer, die anderen
ying3rice tassel, sharp point, clever
wu4begreifen, nachvollziehen
ren2Radikal Nr. 9 = Mensch
cheng1jmdn., etw. als jmdn., etw. bezeichnen, jmdn., etw. etw., jmdn. nennen
qi2sonderbar, Qi
er3daher, somit, so, auf diese Weise
you4jugendlich, unerfahren, jung
xue2lernen, studieren, Lehre, Fachgebiet, -logie; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie
dang1gleich, als ... fungieren, als ... tätig sein, gerade als, jd. gegenüber, sollen, müssen, nötig sein/ dang4: jemanden, etwas für jemanden, etwas betrachten, halten
xiao4nachahmen, imitieren
zhi1dieser,<Attributivpartikel>


This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.