< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
duan3fehlen, klein, knapp, kurz, unbetont
huo3Gemeinschaft, Gruppe von 10 Personen, Kerl, Junge, Bursche, Typ, Möbel, Utensilien, Werkzeuge, Partner, Kumpel, Verpflegung, Kost, Beköstigung, Pension, Zähleinheitswort für Gruppen ( abwertend ) z.B. Gangs
la5Partikel zur Bildung des perfektiven Aspekts, Satzende-Partikel, Zusammenfassung von "了啊"
chui1blasen, wehen
fu4Tutor

Zusammengesetzte Wörter


ZeichenPinyinÜbersetzung
勤苦
qin2 ku3arbeitsam
后来
hou4 lai2später, nachher, danach
太慢
tai4 man4sehr langsam
小伙子
xiao3 huo3 zi5Hecht, Junge, Kerl, Junior, Typ, Typus
还没有
hai2 mei2 you3noch nicht
一件
yi1 jian4Stück
理发
li3 fa4Haare schneiden, frisieren, Friseur
师傅
shi1 fu5Meister (Anrede f. Chauffeure, Handwerker, etc.)
累了
lei4 le5erschöpft sein; müde sein
大事
da4 shi4Kernfrage, wichtige Angelegenheit
面儿
mian4 r5Außenseite, Oberseite
巷道水准
xiang4 dao4 shui3 zhun3Abbausohle
公开信
gong1 kai1 xin4offener Brief
心神
xin1 shen2Identität, physische Verfassung, Gemütszustand
感人
gan3 ren2berühren, bewegen, erbarmungswürdig, mitleiderregend, rührend
想吐
xiang3 tu3sich ekeln, würgen, sich erbrechen müssen
情妇
qing2 fu4Konkubine, schmeißen, schleudern, Gebieterin
开道
kai1 dao4den Weg frei machen, eine Bresche schlagen
冰红茶
bing1 hong2 cha2Eistee
开通
kai1 tong1j-n aufklären, modern denkend, aufgeschlossen sein, <umg> nicht von gestern sein
社保体系
she4 bao3 ti3 xi4Sozialsystem
即时通信
ji2 shi2 tong1 xin4Instant Messaging
感官
gan3 guan1Sinnesorgan
人口调查
ren2 kou3 diao4 cha2Volkszählung, Zensus
情景
qing2 jing3Fotomotiv, Bühne, Szene, Anblick, Umstände, Aussichten, Lage, Situation
中草药
zhong1 cao3 yao4chinesische Heilpflanzen
不垂直度
bu4 chui2 zhi2 du4Abweichung von der Senkrechten
弯角
wan1 jiao3Biegewinkel
开车
kai1 che1Auto fahren, Fahrzeug fahren, Anspringen, Inbetriebnahme, Inbetriebsetzung, (Maschine oder motorisierte Fahrzeuge) anlassen, starten, einen Motor in Gang setzen, abfahren, Auto fahren, ein Fahrzeug (Auto, Zug) lenken, fahren, führen, eine Maschine laufen lassen
公平性
gong1 ping2 xing4fair, gerecht
自然大调
zi4 ran2 da4 diao4Dur, Dur-Tonart
电子邮件
diàn zǐ yóu jiànE-Mail
条件
tiáo jiànBedingung, Gegebenheiten
师傅
shī fuMeister, Lehrer, respektvolle Anrede für ältere Männer

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
开门七件事
kāimén qī jiàn shìLiterally: the seven items (needed) for going into business (firewood, rice, oil, salt, sauce, vinegar, tea); daily necessities (Wiktionary en)
东家长西家短
dōng jiā cháng xī jiā duǎngossip about others (Wiktionary en)
吹灰之力
chuī huī zhī lìwith very little effort; easy; without so much as batting an eye; without so much as lifting a finger (Wiktionary en)
每一百件三块钱
mei3 yi1 bai3 jian4 san1 kuai4 qian2Every hundred pieces $3.00 (Chinese Without a Teacher)
对啦!
dui4 la5 !Richtig!
这题这么简单,我早就会啦!
zhe4/zhei4 ti2 zhe4/zhei4 me5 jian3 dan1/shan2 , wo3 zao3 jiu4 hui4 la5 !Dieses Problem ist so einfach, wir haben es schon früher gelöst
如:gla-di-um ha-beō中,um是短音节(其下一个音节是habeō中的ha)
ru2 :gla-di-um ha-beō zhong1/zhong4 ,um shi4 duan3 yin1 jie2 ( qi2 xia4 yi1 ge4 yin1 jie2 shi4 habeō zhong1/zhong4 de5 ha)Zum Beispiel ist in gla-di-um ha-beō das 'um' eine kurze Silbe (die nachfolgende Silbe ist das 'ha' von habeō). (Latein)
走啦
zǒu laSie sind gegangen
你回来啦
nǐ huílai laDu bist zurückgekommen
彼说长、此说短
bi3 shuo1 chang2/zhang3 、 ci3 shuo1 duan3Jener spricht von 'lang' (das eine), dieser spricht von 'kurz' (das andere) (Di Zi Gui Schülerregeln)
物固莫不有長,莫不有短
wu4 gu4 mo4 bu4 you3 chang2/zhang3 , mo4 bu4 you3 duan3Es gibt in der Tat nichts in der Welt, das nicht einen Vorzug hat, und nichts, das nicht ein Gebrechen hat. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
仲冬日短至
zhong4 dong1 ri4 duan3 zhi4Im mittleren Wintermond ist der Tag am kürzesten (Lü Bu We Richard Wilhelm)
物固莫不有长,莫不有短
wu4 gu4 mo4 bu4 you3 chang2/zhang3 , mo4 bu4 you3 duan3Es gibt in der Tat nichts in der Welt, das nicht einen Vorzug hat, und nichts, das nicht ein Gebrechen hat. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
怎么啦?
zen3 me5 la5 ?Was passiert gerade?
是日,太傅A与百官皆到
shi4 ri4 , tai4 傅A yu3 bai3 guan1 jie1 dao4That day, all of the officials arrived, including Grand Tutor A (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
这个故事是基于真实事件写的。
zhe4/zhei4 ge4 gu4 shi4 shi4 ji1 yu2 zhen1 shi2 shi4 jian4 xie3 de5 。Diese Geschichte basiert auf tatsächlichen Ereignissen. (Tatoeba bigfatpanda MUIRIEL)
我不跟他讲这件事。
wo3 bu4 gen1 ta1 jiang3/jiang5 zhe4/zhei4 jian4 shi4 。Ich erzähle ihnen nicht von dieser Sache. (Tatoeba verdastelo9604 Tamy)
他会画画这件事我知道。
ta1 hui4 hua4 hua4 zhe4/zhei4 jian4 shi4 wo3 zhi1 dao4 。I know that he can draw. (Tatoeba FeuDRenais)
你知道这件事吗?
ni3 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 jian4 shi4 ma5 ?Do you know this thing? (Tatoeba sysko xrchz)
我不在意在六点钟起床这件事。
wo3 bu4 zai4 yi4 zai4 liu4 dian3 zhong1 qi3 chuang2 zhe4/zhei4 jian4 shi4 。Es macht mir nichts aus, um sechs Uhr aufzustehen. (Tatoeba FeuDRenais tatomeimei)
关于那件事你之前怎么想的?
guan1 yu2 na4/nei4 jian4 shi4 ni3 zhi1 qian2 zen3 me5 xiang3 de5 ?How did you feel about that? (Tatoeba 59 CK)
那不会是一件好事。
na4/nei4 bu4 hui4 shi4 yi1 jian4 hao3 shi4 。That wouldn't be a good thing. (Tatoeba AlbadeG CK)
这件事很难以相信的。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 hen3 nan2/nan4 yi3 xiang1/xiang4 xin4 de5 。This is difficult to believe. (Tatoeba U2FS treskro3)
年轻的时候多看点好书是件好事。
nian2 qing1 de5 shi2 hou4 duo1 kan4 dian3 hao3 shu1 shi4 jian4 hao3 shi4 。Es ist gut, gute Bücher zu lesen, solange man jung ist. (Tatoeba fucongcong Esperantostern)
我跟你说过她在的时候不要说这件事。
wo3 gen1 ni3 shuo1 guo4 ta1 zai4 de5 shi2 hou4 bu4 yao4 shuo1 zhe4/zhei4 jian4 shi4 。Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen. (Tatoeba fucongcong Manfredo)
谁不知道这件事?
shei2 bu4 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 jian4 shi4 ?Who doesn't know it? (Tatoeba U2FS Zifre)
我妈在的时候别讨论这件事。
wo3 ma1 zai4 de5 shi2 hou4 bie2 tao3 lun4 zhe4/zhei4 jian4 shi4 。Sprich nicht darüber, wenn meine Mutter dabei ist. (Tatoeba sadhen Manfredo)
你不知道那件事吗?
ni3 bu4 zhi1 dao4 na4/nei4 jian4 shi4 ma5 ?Don't you know that? (Tatoeba sadhen CK)
我不相信那件事。
wo3 bu4 xiang1/xiang4 xin4 na4/nei4 jian4 shi4 。Ich glaube diese Sache nicht. (Tatoeba sadhen AC)
跟我讲讲那件事。
gen1 wo3 jiang3/jiang5 jiang3/jiang5 na4/nei4 jian4 shi4 。Weiß ich doch schon! (Tatoeba sadhen ozzie)
我得买一件新冬天外套
wo3 de2/de5/dei3 mai3 yi1 jian4 xin1 dong1 tian1 wai4 tao4Ich muss einen neuen Wintermantel kaufen. (Tatoeba chatparle juwu)
这件事我算是都不了解。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 wo3 suan4 shi4 dou1/du1 bu4 le5 jie3 。Ich weiß fast nichts darüber. (Tatoeba shanghainese Zaghawa)
我从没听说过这件事。
wo3 cong2 mei2/mo4 ting1 shuo1 guo4 zhe4/zhei4 jian4 shi4 。Ich hörte darüber nichts. (Tatoeba McMeao Esperantostern)
那件事谁也知道。
na4/nei4 jian4 shi4 shei2 ye3 zhi1 dao4 。Alle wissen das. Jeder weiß das. (Tatoeba FeuDRenais enteka Hans_Adler)
她在试一件外衣。
ta1 zai4 shi4 yi1 jian4 wai4 yi1 。Sie probiert einen Mantel an. (Tatoeba johannjunge Pfirsichbaeumchen)
这件事我简直不懂。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 wo3 jian3 zhi2 bu4 dong3 。Ich verstehe das einfach nicht. (Tatoeba FeuDRenais al_ex_an_der)
她给他一件毛衣。
ta1 gei3 ta1 yi1 jian4 mao2 yi1 。Sie hat ihm einen Pullover gegeben. (Tatoeba verdastelo9604 Kiwisplit)
我想送一件礼物给他过生日。
wo3 xiang3 song4 yi1 jian4 li3 wu4 gei3 ta1 guo4 sheng1 ri4 。Ich möchte ihm gerne etwas zum Geburtstag schenken. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen)
这件事至关重要。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 zhi4 guan1 chong2/zhong4 yao4 。Dies ist eine Angelegenheit von höchster Wichtigkeit. (Tatoeba fucongcong Tamy)
这是个重要事件。
zhe4/zhei4 shi4 ge4 chong2/zhong4 yao4 shi4 jian4 。Dies ist ein wichtiges Ereignis. (Tatoeba fucongcong Wolf)
统治一个国家不是一件简单的工作。
tong3 zhi4 yi1 ge4 guo2 jia1 bu4 shi4 yi1 jian4 jian3 dan1/shan2 de5 gong1 zuo4 。To govern a country is not an easy job. To rule a country is no easy task. (Tatoeba sysko sacredceltic)
我跟那个事件没有什么关系。
wo3 gen1 na4/nei4 ge4 shi4 jian4 mei2/mo4 you3 shi2 me5 guan1 xi4 。Ich hatte mit dem Vorfall nichts zu tun. (Tatoeba FeuDRenais Ullalia)
一次做不了两件事。
yi1 ci4 zuo4 bu4 le5 liang3 jian4 shi4 。Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun. (Tatoeba FeuDRenais Esperantostern)
她可以同时做这两件事。
ta1 ke3/ke4 yi3 tong2 shi2 zuo4 zhe4/zhei4 liang3 jian4 shi4 。Sie kann beides gleichzeitig. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
我得问你做那件事。
wo3 de2/de5/dei3 wen4 ni3 zuo4 na4/nei4 jian4 shi4 。I must ask you to do just that. (Tatoeba JimmyUK CM)
小心恶意邮件。
xiao3 xin1 e4/wu4 yi4 you2 jian4 。Vorsicht vor Betrugs-E-mails. (Tatoeba fucongcong virgil)
这件事是什么时候发生的?
zhe4/zhei4 jian4 shi4 shi4 shi2 me5 shi2 hou4 fa1 sheng1 de5 ?Wann ist das geschehen? (Tatoeba FeuDRenais Manfredo)
她每个星期发送给我信件。
ta1 mei3 ge4 xing1 ji1/qi1 fa1 song4 gei3 wo3 xin4 jian4 。Sie schreibt mir jede Woche. (Tatoeba Popolon freddy1)
你认为我不知道那件事吗?
ni3 ren4 wei2/wei4 wo3 bu4 zhi1 dao4 na4/nei4 jian4 shi4 ma5 ?Glaubst du, ich wüsste das nicht? (Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen)
我想试试这件。请问哪里是试衣间?
wo3 xiang3 shi4 shi4 zhe4/zhei4 jian4 。 qing3 wen4 na3/na5/nei3 li3 shi4 shi4 yi1 jian1 ?I'd like to try this on. Where are the fitting rooms? (Tatoeba Ethan_lin kamikun)
这件事做起来没有听着这么难。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 zuo4 qi3 lai2 mei2/mo4 you3 ting1 zhao2/zhe2 zhe4/zhei4 me5 nan2/nan4 。Es ist nicht ganz so schwierig, wie es sich anhört. (Tatoeba anndiana Pfirsichbaeumchen)
我们既不知道而又没听到过这件事。
wo3 men5 ji4 bu4 zhi1 dao4 er2 you4 mei2/mo4 ting1 dao4 guo4 zhe4/zhei4 jian4 shi4 。We had neither known nor heard about it. (Tatoeba U2FS FeuDRenais)
这件事对谁都没有好处。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 dui4 shei2 dou1/du1 mei2/mo4 you3 hao3 chu4 。This event benefits no one. (Tatoeba llluyt amrbekhit)
我给你发了封邮件。
wo3 gei3 ni3 fa1 le5 feng1 you2 jian4 。Ich habe dir einen Netzbrief geschickt. (Tatoeba fercheung Eldad)
给我拿件中号的。
gei3 wo3 na2 jian4 zhong1/zhong4 hao4 de5 。Get me one in size m please. (Tatoeba trieuho)
这是一件您做的事!
zhe4/zhei4 shi4 yi1 jian4 nin2 zuo4 de5 shi4 !Das hast du getan! (Tatoeba FeuDRenais Esperantostern)
她真的和这件事无关。
ta1 zhen1 de5 he2/he4/huo2 zhe4/zhei4 jian4 shi4 wu2 guan1 。Sie hat mit dieser Sache nichts zu tun. (Tatoeba fucongcong BraveSentry)
电脑被用来通过电子邮件发送信息。
dian4 nao3 bei4 yong4 lai2 tong1 guo4 dian4 zi5 you2 jian4 fa1 song4 xin4 xi1 。Computers are used to send messages by e-mail. (Tatoeba fucongcong)
这件事和我没有关系。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 he2/he4/huo2 wo3 mei2/mo4 you3 guan1 xi4 。Das ist nicht mein Bier! Das geht mich nichts an. (Tatoeba FeuDRenais Sudajaengi)
上周日妈妈给我买了件漂亮的衣服。
shang4 zhou1 ri4 ma1 ma1 gei3 wo3 mai3 le5 jian4 piao1/piao3 liang4 de5 yi1 fu2 。Vorigen Sonntag hat meine Mutter mir ein nettes Kleid gekauft. (Tatoeba wangzi0921 Dejo)
这件衣服真漂亮。
zhe4/zhei4 jian4 yi1 fu2 zhen1 piao1/piao3 liang4 。This piece of clothing is really pretty. (Tatoeba trieuho)
无论如何,这件是不关你的事。
wu2 lun4 ru2 he2 , zhe4/zhei4 jian4 shi4 bu4 guan1 ni3 de5 shi4 。In any case, it's none of your business. (Tatoeba FeuDRenais CM)
那件衣服不太好。
na4/nei4 jian4 yi1 fu2 bu4 tai4 hao3 。Die Kleidung da ist nicht gut. (Tatoeba Takuya xeklat)
对于这件事你都知道什么?
dui4 yu2 zhe4/zhei4 jian4 shi4 ni3 dou1/du1 zhi1 dao4 shi2 me5 ?Was wisst ihr darüber? (Tatoeba wangzi0921 MUIRIEL)
您想听听这件事的真相吗?
nin2 xiang3 ting1 ting1 zhe4/zhei4 jian4 shi4 de5 zhen1 xiang1/xiang4 ma5 ?Do you want to hear the truth about this matter? (Tatoeba vicch FeuDRenais)
这件事非常感动了我。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 fei1 chang2 gan3 dong4 le5 wo3 。I was really moved by this. (Tatoeba FeuDRenais)
我想麻烦你一件事儿。
wo3 xiang3 ma2 fan2 ni3 yi1 jian4 shi4 er2/er5 。Could I trouble you with something? (Tatoeba eastasiastudent)
我不想在这些条件下工作。
wo3 bu4 xiang3 zai4 zhe4/zhei4 xie1 tiao2 jian4 xia4 gong1 zuo4 。Ich will unter diesen Bedingungen nicht arbeiten. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
你有没有电子邮件地址?
ni3 you3 mei2/mo4 you3 dian4 zi5 you2 jian4 de4/di4 zhi3 ?Hast du eine E-Mail-Adresse? (Tatoeba fucongcong jakov)
这是一件全国性的丑闻。
zhe4/zhei4 shi4 yi1 jian4 quan2 guo2 xing4 de5 chou3 wen2 。It was a national scandal. (Tatoeba fercheung Spamster)
这件事与我无关。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 yu3 wo3 wu2 guan1 。Diese Sache hat nichts mit mir zu tun. (Tatoeba zhouj1955 Vortarulo)
这件事与你无关。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 yu3 ni3 wu2 guan1 。Diese Sache hat nichts mit dir zu tun. (Tatoeba eastasiastudent samueldora)
这是多好的一件事,以至于我不吐不快。
zhe4/zhei4 shi4 duo1 hao3 de5 yi1 jian4 shi4 , yi3 zhi4 yu2 wo3 bu4 tu3 bu4 kuai4 。It is such a nice thing to say that I felt the need to say it. (Tatoeba si PeterR)
如果你想做对一件事,有时候你得亲力亲为。
ru2 guo3 ni3 xiang3 zuo4 dui4 yi1 jian4 shi4 , you3 shi2 hou4 ni3 de2/de5/dei3 qin1 li4 qin1 wei2/wei4 。Wenn man will, dass etwas anständig gemacht wird, muss man zuweilen eben selbst Hand anlegen. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
我和这件事无关。
wo3 he2/he4/huo2 zhe4/zhei4 jian4 shi4 wu2 guan1 。I've got nothing to do with it. (Tatoeba fucongcong caspian)
你能记起来的最后一件事是什么?
ni3 neng2 ji4 qi3 lai2 de5 zui4 hou4 yi1 jian4 shi4 shi4 shi2 me5 ?Was ist das letzte, woran Sie sich erinnern? (Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen)
让他在公众场合说话是件难事。
rang4 ta1 zai4 gong1 zhong4 chang3 he2 shuo1 hua4 shi4 jian4 nan2/nan4 shi4 。Es wird ihm schwerfallen, in der Öffentlichkeit zu reden. (Tatoeba hujiujs Dejo)
关于这件事。。。我真的不知道。
guan1 yu2 zhe4/zhei4 jian4 shi4 。。。 wo3 zhen1 de5 bu4 zhi1 dao4 。Concerning this matter... I really don’t know. (Tatoeba FeuDRenais)
他觉得必须报道这件事。
ta1 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 bi4 xu1 bao4 dao4 zhe4/zhei4 jian4 shi4 。He felt compelled to report the incident. (Tatoeba ChinesePoster)
我只想查一下我的电子邮件。
wo3 zhi3 xiang3 cha2 yi1 xia4 wo3 de5 dian4 zi5 you2 jian4 。Ich wollte gerade meine E-Mails abrufen. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
这件事不重要。
zhe4/zhei4 jian4 shi4 bu4 chong2/zhong4 yao4 。Die Angelegenheit ist nicht von Belang. (Tatoeba hsuan07 Tamy)
这被认为是一件大事。
zhe4/zhei4 bei4 ren4 wei2/wei4 shi4 yi1 jian4 da4 shi4 。Dies wird als wichtige Angelegenheit betrachtet. (Tatoeba fucongcong Zaghawa)
和他争论这件事得不出结果。
he2/he4/huo2 ta1 zheng1 lun4 zhe4/zhei4 jian4 shi4 de2/de5/dei3 bu4 chu1 jie1/jie2 guo3 。Es führt zu nichts, mit ihm darüber zu streiten. (Tatoeba vicch PeterR)
汤姆给我发了一条有趣的短信。
tang1 mu3 gei3 wo3 fa1 le5 yi1 tiao2 you3 qu4 de5 duan3 xin4 。Tom schickte mir eine lustige SMS. (Tatoeba sadhen jxan)
我在写短信。
wo3 zai4 xie3 duan3 xin4 。Ich schreibe eine Kurznachricht. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
我喜欢短发。
wo3 xi3 欢 duan3 fa1 。Ich mag kurze Haare. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
她的头发很短。
ta1 de5 tou2 fa1 hen3 duan3 。Sie hat sehr kurzes Haar. Ihr Haar ist sehr kurz. (Tatoeba peipei MUIRIEL virgil)
外语很多,时间很短
wai4 yu3 hen3 duo1 , shi2 jian1 hen3 duan3So many languages, so little time... (Tatoeba Chrikaru)
每个人都有他的长处和短处。
mei3 ge4 ren2 dou1/du1 you3 ta1 de5 chang2/zhang3 chu4 he2/he4/huo2 duan3 chu4 。Jeder hat seine Stärken und Schwächen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
人生苦短。
ren2 sheng1 ku3 duan3 。Das Leben ist kurz. (Tatoeba go_oo sigfrido)
我在读短篇小说
wo3 zai4 du2 duan3 pian1 xiao3 shuo1Ich lese Kurzgeschichten. (Tatoeba bigfatpanda Pfirsichbaeumchen)
短语是句法单位。
duan3 yu3 shi4 ju4 fa3 dan1/shan2 wei4 。Phrases are syntactical units. (Tatoeba ryanwoo garborg)
牛大故角長,羊小故角短。
niu2 da4 gu4 jue2 chang2/zhang3 , yang2 xiao3 gu4 jue2 duan3 。Ochsen sind groß und ihre Hörner sind lang; Schafe sind klein und ihre Hörner sind kurz. (Tatoeba human600)
人生苦短,我用Python!
ren2 sheng1 ku3 duan3 , wo3 yong4 Python!Das Leben ist kurz, deswegen benutz ich Python! (Tatoeba sadhen Vortarulo)
那家伙是谁?
na4/nei4 jia1 huo3 shi4 shei2 ?Who's that guy? (Tatoeba verdastelo9604 CK)
小伙子非常老实。
xiao3 huo3 zi5 fei1 chang2 lao3 shi2 。Der Junge ist sehr ehrlich. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
那些家伙是谁?
na4/nei4 xie1 jia1 huo3 shi4 shei2 ?Wer sind die Typen da? (Tatoeba sadhen MUIRIEL)
他和他的伙伴让我跟他们一起去。
ta1 he2/he4/huo2 ta1 de5 huo3 ban4 rang4 wo3 gen1 ta1 men5 yi1 qi3 qu4 。Er und sein Begleiter baten mich, mit ihnen mitzukommen. (Tatoeba asosan Tamy)
你们这些家伙想去干什么?
ni3 men5 zhe4/zhei4 xie1 jia1 huo3 xiang3 qu4 gan1/qian2 shi2 me5 ?Was gedenkt ihr zu tun? (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
你们这些家伙真不懂事。
ni3 men5 zhe4/zhei4 xie1 jia1 huo3 zhen1 bu4 dong3 shi4 。You guys are totally clueless. (Tatoeba FeuDRenais)
你们这些家伙去哪儿了?
ni3 men5 zhe4/zhei4 xie1 jia1 huo3 qu4 na3/na5/nei3 er2/er5 le5 ?Where did you guys go? (Tatoeba sadhen CK)
我想要大家伙帮我个忙。
wo3 xiang3 yao4 da4 jia1 huo3 bang1 wo3 ge4 mang2 。I want you guys to do me a favor. (Tatoeba mirrorvan MethodGT)
我不喜欢那家伙。
wo3 bu4 xi3 欢 na4/nei4 jia1 huo3 。I don't like that guy. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
我真是不走运的家伙。
wo3 zhen1 shi4 bu4 zou3 yun4 de5 jia1 huo3 。I'm such an unlucky guy. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
你想要伙伴吗?
ni3 xiang3 yao4 huo3 ban4 ma5 ?Wollt ihr etwas Gesellschaft haben? (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
汤姆不是个友好的家伙。
tang1 mu3 bu4 shi4 ge4 you3 hao3 de5 jia1 huo3 。Tom is not a friendly guy. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
他是我见过最小气的家伙。
ta1 shi4 wo3 jian4/xian4 guo4 zui4 xiao3 qi4 de5 jia1 huo3 。Er ist der geizigste Mensch, den ich kenne. (Tatoeba Gustav249 al_ex_an_der)
他是个非常老实的小伙子。
ta1 shi4 ge4 fei1 chang2 lao3 shi2 de5 xiao3 huo3 zi5 。Er ist ein sehr ehrlicher Junge. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
他跟我们不是一伙的。
ta1 gen1 wo3 men5 bu4 shi4 yi1 huo3 de5 。Er gehört nicht zu uns. (Tatoeba verdastelo9604 xtofu80)
这两个男人是生意上的合作伙伴。
zhe4/zhei4 liang3 ge4 nan2 ren2 shi4 sheng1 yi4 shang4 de5 he2 zuo4 huo3 ban4 。The two men were business partners. (Tatoeba fenfang557 Source_VOA)
我受不了这家伙。
wo3 shou4 bu4 le5 zhe4/zhei4 jia1 huo3 。Ich kann den Typen nicht ausstehen. (Tatoeba fucongcong Kerstin)
在河里游泳的家伙是我朋友。
zai4 he2 li3 you2 yong3 de5 jia1 huo3 shi4 wo3 peng2 you3 。Der Mann, der da im Fluss schwimmt, ist mein Freund. (Tatoeba bigfatpanda Pfirsichbaeumchen)
你们这些家伙得快点。
ni3 men5 zhe4/zhei4 xie1 jia1 huo3 de2/de5/dei3 kuai4 dian3 。Leute, ihr müsst euch beeilen! (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
您做啦!
nin2 zuo4 la5 !Sie haben es getan! (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
辛苦啦!
xin1 ku3 la5 !Gute Arbeit! (Tatoeba Takuya Vortarulo)
我时间来不及啦,你快一点呀!
wo3 shi2 jian1 lai2 bu4 ji2 la5 , ni3 kuai4 yi1 dian3 ya5 !I don't have enough time, hurry up! (Tatoeba sysko soj4l)
你把我当什么啦?
ni3 ba3 wo3 dang1/dang4 shi2 me5 la5 ?Für wen hältst du mich? Wer, denkst du, bin ich? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL xtofu80)
麻烦你啦。
ma2 fan2 ni3 la5 。Entschuldige die Störung. (Tatoeba sysko BraveSentry)
请你不要再哭啦。
qing3 ni3 bu4 yao4 zai4 ku1 la5 。Bitte höre auf zu weinen. (Tatoeba bfsutian Esperantostern)
我太不好意思啦。
wo3 tai4 bu4 hao3 yi4 si1 la5 。Das ist mir sehr peinlich. (Tatoeba sysko Sudajaengi)
你做啦!
ni3 zuo4 la5 !Du hast es getan! (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我知道啦。
wo3 zhi1 dao4 la5 。Ich weiß. Ich weiß! (Tatoeba fengli MUIRIEL Trebalor)
那我就恭敬不如从命啦。
na4/nei4 wo3 jiu4 gong1 jing4 bu4 ru2 cong2 ming4 la5 。Then I'll work on the principle that deference is no substitute for obedience. (Tatoeba eastasiastudent)
我来啦。
wo3 lai2 la5 。Ich komme. Ich bin gleich da. (Tatoeba FeuDRenais MUIRIEL Pfirsichbaeumchen)
他喜欢吹牛。
ta1 xi3 欢 chui1 niu2 。He likes to throw the bull. (Tatoeba Yashanti)
是什么风把你吹来了啊?
shi4 shi2 me5 feng1 ba3 ni3 chui1 lai2 le5 a1 ?Was hat Sie hierher verschlagen? (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen)
不用,洗一洗、吹一吹吧。
bu4 yong4 , xi3/xian3 yi1 xi3/xian3 、 chui1 yi1 chui1 ba5 。Nein, nur waschen und föhnen. (Tatoeba sysko Vortarulo)
师傅,方向反了,我要去东边,你怎么往西边开?
shi1 傅, fang1 xiang4 fan3 le5 , wo3 yao4 qu4 dong1 bian1 , ni3 zen3 me5 wang3/wang4 xi1 bian1 kai1 ?Driver, you're driving in the opposite direction. I want to go east. Why are you driving west? (Tatoeba trieuho)

Lückentexte

Das Buch der Riten

Tan Gong 下 (Teil 2):Übersetzung James Legge
Xiang 公 朝 于 JingDuke Xiang being in attendance at the court of Jing,
Kang 王 starbking Kang died.
Jing 人 曰The people of Jing said to him,
必 请 TotenkleidungWe must beg you to cover (the corpse with your gift of a robe).
鲁人曰The men of Lu (who were with him) said,
非礼也The thing is contrary to propriety.
Jing 人 强之They of Jing, however, obliged him to do what they asked;
Ein Zauberer 先 die Bahre bürstenand he first employed a sorcerer with his reed-brush to brush (and purify) the bier.
Jing 人 bereuen 之The people of Jing then regretted what they had done.

Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde

Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde Übersetzung Christian Bauer
地球 的 Oberfläche 是 什么 Art 的?Welcher Art ist die Oberfläche der Erde?
地球 的 Oberfläche 由 Festland 和 海洋 两 Komponenten zusammengesetzt。Die Oberfläche der Erde setzt sich aus den beiden Komponenten Festland und Meer zusammen.
地球 中 最 Nahe der Oberfläche 的 一 Gesteinsschicht 叫做 Erdkruste。Die auf der Erde am Nächsten an der Oberfläche liegende Gesteinsschicht wird Erdkruste genannt.
Erdkruste 并不是 完整 的 一块,Die Erdkruste ist kein vollständiges Einzelstück,
而 是 aufteilen 几块,sondern sie teilt sich in mehrere Stücke auf
每 一块 被 称做 地球 的 一个 板块。Jedes Stück wird eine tektonische Erdplatte genannt
而 每 个 板块 上 zeigen 水面 的 Teile 就 成了 Festland。Und die Teile auf jeder Platte, die sich oberhalb der Wasseroberfläche liegend zeigen, bilden das Festland
板块们 都 是 在以 很慢 的 Geschwindigkeit 不 断运 动 的,Die Platten bewegen sich alle mit sehr langsamer Geschwindigkeit ununterbrochen.
因此 我们, worauf wir leben 的 Festland 也 是 folgend 板块 的 Bewegung 而 bewegt 的。Folglich folgt auch das Festland, auf dem wir leben, den Platten und und bewegt sich mit .
在 地球 的 Oberfläche 不同 的 地方 有着 不同 的 气候。Unterschiedliche Regionen auf der Erdoberfläche haben unterschiedliches Klima.
有 的 地方 voller 冰 和 SchneeEs gibt Regionen voller Eis und Schnee
(像 南极 和 北极),(wie z.B. der Südpol und der Nordpol).
有的 地方 是 trockene 的 Wüsten,Es gibt Regionen, die trockene Wüsten sind
有的 地方 是 feuchtwarmen 的 Regenwäldern,Es gibt Regionen mit feuchtwarmen Regenwäldern
有的 地方 是 四 Jahreszeiten 分明,Es gibt Regionen mit deutlichen vier Jahreszeiten
有的 地方 是 四 Jahreszeiten warm 如 春,Es gibt Regionen in denen alle 4 Jahreszeiten warm wie ein Frühling sind
还有 voller 生机 的 afrikanischen 草原,und es gibt die afrikanischen Grasländer voller Lebensmöglichkeiten
mit schneebedeckten 的 高山,mit schneebedeckten hohen Bergen
起 und absteigenden ausgedehnten 的 丘陵,mit ausgedehnten auf- und absteigenden Hügeln
---mit feuchten, gefährlichen Sümpfen
---usw.

the marco polo project: 中国还有没有“朋友”?

Öffnen 报纸,或打开《新闻 Simulcast》,我们常看到或听到“中国人民的老朋友XX国”,但慢慢的发现——现在能说成是“老朋友”的国家真是 mehr und mehr 少了。另外 还发现,只要国家 Regierungschefs 出国 Besuche,immer mit dabei 有 Gelder 和 das Angebot kostenloser Hilfe。这 nicht nur 让人 die Frage stellen: 中国 wirklich 在到处 hinterläßt 钱,但到处 hinterlassen 钱的中国为何几乎没有朋友。当年 bot es 全 国之力 helfen 的 Vietnam,现在 aber Einfallen in 中国的南海;在日本 Erdbeben 中国也是 aufbieten 全力 zur Unterstützung,而日本 aber 视中国为最大 Bedrohung;用无数生命和 aufbieten 全国之力 Schutz 的 Nordkorea,nicht nur 不曾感 恩,Appetit 反而 immer mehr 大了……

什么是朋友?Sogenannt 的朋友即 wahrhaftige 的伙伴,中国在最 nötig 帮助的时候它们会帮助我们。而如今我们基本上没有 derartige 真朋友,我们周边全是些笑里藏刀、ausnutzende, obwohl heimlich andere unterstützende、schamlose、nicht zufriedenstellende、ausnutzen 的“朋友”,Also kann man ohne weiteres 把这些“朋友”分为三 Kategorien。

第一 Kategorie:笑里藏刀-Typ

这 一 Kategorie 里,最 typisch 的就是 Russland,Russland 经常和我们当面一套, hinter dem Rücken 一套,两面三刀,美国 traktiert 它的时候它就拉我们去 Schlachtbank,美国 traktiert 我们的时候它 möglicherweise 会 dies ausnützen,它 为什么向 Vietnam und Indien verkauft schwere 武器,为什么向中国 verkaufen 武器时肆意 erhöht die Preise,Russland zeigt 小人之心,我们还 erwarten 它能成为我们的朋友吗?

...

风青杨: 著名 Firmenmarkenstrategie-专家。现任 Huiying 天下 Markenplanungs-机构 CEO。(Firmennamen sind wörtlich übersetzt)《中国 Wirtschaft 报》《Wirtschaftsbeobachter 报》《Verkauf 与市场》《Internationale 公关》und andere 一线 Medien 一线 Author。

Feng Qingyang

Übersetzung

Does China still have “friends”?

When we open the newspaper, or turn on ‘News Simulcast’, we often read or hear about “China’s old friend, this or that country”, but slowly, the countries of which can be said to be “old friends” are fewer and fewer. We also discover that whenever country leaders go abroad on official visits, it’s always accompanied by donations and free aid. This makes people produce questions like, “China is indeed pouring out money everywhere, but why does this charitable China have almost no friends?” A few years back China offered aid to Vietnam, but now it is encroaching on China’s territory in the South Chinese Sea. When the earthquake hit Japan, China mobilized the entire nation to support it, and yet Japan regards China as its greatest threat; though China has expended countless lives and the entire nation’s strength to protect North Korea, not only has it never shown thanks, but instead it’s appetite gets bigger and bigger…

What are friends? So-called ‘friends’ are partners who stay true when trouble strikes. When China needs help most, they will help us. But now, we basically have no such true friend. All that surround us hide knives in their smile, and leech off friends when secretly helping others; they are shameless, insatiable, greedy “friends”. Let’s go ahead and divide these “friends” into three categories.

First category: those hiding knives in their smile

In this category, the most typical case is Russia. Russia and China often act like friends face-to-face but backstab each other. When bullied by America, Russia makes us the scape-goat. When America bullies us, Russia may also hit us when we are down. Why does it peddle heavy weapons to Vietnam and India? And why does it wantonly raise prices on weapons when it sells to China? Russia shows the heart of a villain, so can we still expect them to become our friend?

...

Feng Qingyang: famous brand strategy expert. Currently CEO of Huiying World branding agency. Senior writer for ‘China Business’, ‘Economic Observer’, ‘Sales and Marketing’, ‘International PR’ and other front-line media.

Julien Leyre website

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache

第十七課

第十七课

dì shí qī kè

Siebzehnte Lektion

gleichzeitig 第三十四課/第三十四课/dì sān shí sì kè, die 34. Lektion im 国文二百课/guó wén èr bǎi kè/Die Landessprache in zweihundert Lektionen

Der Hirtenjunge

[

日之夕矣

日之夕矣

rì zhī xī yǐ

Es ist Sonnenuntergang

Aus dem Zuiweng Ting Ji (Siehe auch ctext.org

Im Wald Dunkelheit 下来

shù lín hūn àn xià lái

Im Wald kommt Dunkelheit herab

Vogelgesang 上下

míng shēng shàng xià

Vogelgesang oben und unten

群鸟在 Bäumen 上 zwitschern

qún niǎo zài shù shàng míng jiào

Vogelgruppen zwitschern in den Bäumen

]


夕陽在山

夕阳在山

xī yáng zài shān

Die Abendsonne steht am Bergrücken

羊牛下来

yáng niú xià lái

Schafe und Rinder kommen herunter

Der Hirtenjunge 坐牛-Rücken

mù tóng zuò niú bèi

Der Hirtenjunge sitzt auf dem Rinderrücken

口吹短 Flöte

kǒu chuī duǎn dí

Mit dem Mund bläst der die kurze Flöte

[

aus dem dòng wù lèi/Tierarten

夏日

xià rì

Im Sommer

有 Hirtenjunge 坐牛-Rücken

yǒu mù tóng zuò niú bèi

gibt es einen Hirtenjungen, der auf dem Rücken des Rindes sitzt

而大雨 plötzlich 至,

ér dà yǔ hū zhì

als plötzlich ein starker Regen auftrat

乃 zog er sich eilig zurück und mit 牛入 Tempel

nǎi jí yǐn niú rù miào

also zog er sich eilig mit seinem Rind in einen Tempel zurück

]

Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
彼不教, 自勤苦。
bǐ bù jiāo zì qín kǔGiles: They were not taught, but toiled hard of their own accord.(Drei-Zeichen-Klassiker 166)

Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
bi3er, Gegenseite, die andere Seite, jenes, jene, ein anderer, die anderen
bu4nein, nicht
jiao1lehren, unterrichten, beibringen
zi4aus, von, von...aus, seit; Bsp.: 來自城市的遊客 来自城市的游客 -- von den Städten kommenden Touristen; Bsp.: 自即日生效 自即日生效 -- von heute an gültig , Radikal Nr. 132 = selbst, selber, selbstverständlich, aus, von, seit, von, selber, selbst, seit, selbst, selber, persönlich, in eigener Person; Bsp.: 自不量力 自不量力 -- etw. tun, was seine eigene Kräfte übersteigt, selbstverständlich, natürlich; Bsp.: 自當努力 自当努力 -- auf alle Fälle sein Bestes geben, Zi
qin2emsig, fleißig, oft, Dienst...
ku3bitter(Adj, Ess), Ku


This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.