< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen
Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
位 | wei4 | Platz, Ort, Stelle, Rang, Stellung, Thron, Zähleinheitswort für Personen | Personen 亻 stehen 立 vor dem Thron |
豆 | dou4 | Schale auf schmalem Säulenfuß, Bohne, Hülsenfrucht | ![]() |
喜 | xi3 | sich freuen | Mit zehn 十 gekochten Bohnen 豆 im Mund 口 freut man sich 喜 |
欠 | qian2 | nicht genug, mangelnd, schulden, verschuldet sein, schuldig sein | ![]() |
欢 | huan1 | glücklich |
Lernhilfen
Ton 3: Eine 乙 (yi3, Sichel) schneidet 百 (bai3 hundert) Quadratmeter 艹 (cao3, Gras) in 两 (liang3, zwei) Tagen. Bei 冉 (ran3, durchgehendem) 雨 (yu3, Regen) und 北 (bei3, Nord-)wind dauert es 五 (wu3, fünf) bis 九 (jiu3, neun) Tage, insbesondere wenn man jeden 角 (jiao3, Winkel) des 土 (tu3, Bodens) mähen will. Es ist ein Vorurteil, dass 女 (nü3, Frauen) solange ununterbrochen mit ihrem 口 (kou3, Mund) reden können. Zu später 点 (dian3, Stunde) werden gerne 卜 (bu3, Weissagungen) gemacht, 也 (ye3, auch) mittels Bleigießen aus einem 小 (xiao3 kleinen) 匕 (bi3, Löffel). Dazu wird 少 (shao3 ein wenig) Blei im Löffel erhitzt und in ein Glas Wasser gekippt. Anschließend wird 几 (ji3, einige) 秒 (miao3, Sekunden) gewartet, um das Ergebnis zu interpretieren. Das Wasser wird von zwei 子 (zi3, Söhnen), die einfach mit "我 (wo3, ich) wähle 尔 (er3, dich) und 你 (ni3, dich) " bestimmt worden sind, mit den 手扌 (shou3, Händen) aus einem ganz speziellen 井 (jing3, Brunnen) im 府 (fu3, Schloß) geholt, nämlich dem 丙 (bing3, dritten), der unter einem 广 (guang3, breitem Schrägdach) steht. So wird eine 很 (hen3, sehr) 好 (hao3, gute) Qualität sichergestellt. Unter dem Dach ist auch das 马 (ma3, Pferd) des 首 (shou3, Oberhaupts) der Familie untergestellt und wird mit 果 (guo3, Obst) gefüttert. Darüber 喜 (xi3, freut es sich) und es ist ein Ausgleich dafür, dass es im Krieg mit 矢 (shi3, Pfeilen) beschossen wird. |
Ton 4: 万亿 (wan4 yi4 10 000 * 100 Mio) = 兆 (zhao4 Billion). Bei 第 (di4, ZEW der) ersten Zahl 万 (萬, 10 000) stehen 四 (si4, vier) 个 (ge4, Zählwort) Nullen; bei der zweiten 亿 (100 Mio) stehen 二 (er4, zwei) Nullen. Bei der Million (1 000 000) stehen 六 (liu4, sechs) Nullen. Mit soviel 币 (bi4, Geld) fühlte Krösus (der sprichwörtlich reichste Mann seiner Zeit) sich 力 (li4, stark) genug, 日 (ri4, täglich) richtige 令 (ling4, Anweisungen) zu 中 (zhong4, treffen) und nicht 候 (hou4, abzuwarten). In diesem 月 (yue4, Monat) will er ins 玉 (yu4, Jade-) Geschäft einsteigen, um die Jade 弔 (diao4 den Geistern der Toten darzubringen). Er ist sehr 夬 (guai4, entscheidungsfreudig) und wirft mit 大 (da4 , großen) 块 (kuai4, Geldbeträgen) nur so um sich, um das Ergebnis wie einen 弋 (yi4, Pfeil an der Schnur) wieder zu sich 弔 (diao4, hochzuziehen) und 占 (zhan4, anzueignen). In einem 亥 (ke4, Jahr des Schweins ) 刻 (ke4, schnitzte) er sein 号 (hao4 Kennzeichen [Initialen]) in einen 木 (mu4 Baum). Es war aber zu schwierig und er wurde nur 半 (ban4, halb) fertig; es 差 (cha4) fehlten noch mehrere 寸 (cun4 Daumenbreite). Betrübt warf er 又 (you4, noch einmal) ein 目 (mu4, Auge) darauf, 看 (kan4 sah es an) und 彳 (chi4, ging langsam) seines 道 (dao4, Weges). Da er ein 艮 (gen4, ehrlicher) Mann war 付 (fu4, bezahlte) er dem Eigentümer des Baums eine Entschädigung für den angericheten Schaden. Er will es aber 再 (zai4, noch einmal) versuchen und 见 (jian4, sehen) was 就 (jiu4, dann) 见 (xian4, sichtbar wird). Vorher will er aber 自 (zi4, selbst) noch einen 课 (ke4, Kurs) machen, um besser zu werden. Aus Stolz über ein guten Handel mit 豆 (dou4, Bohnen) kaufte er eine 位 (wei4, Thron) für sich und 立 (li4 stellte ihn auf). |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
喜欢 | xi3 huan5 | mögen |
自立 | zi4 li4 | selbstständig |
他力 | ta1 li4 | fremd |
一心 | yi1 xin1 | von ganzem Herzen, sehnlich, partout, einmütig |
中立 | zhong1 li4 | Neutralität, neutral |
自我中心 | zi4 wo3 zhong1 xin1 | autistisch |
其他人 | qi2 ta1 ren2 | andere |
军人 | jun1 ren2 | Angehöriger des Miltärs, Miltärangehörige, Miltärangehöriger, Soldat |
一道 | yi1 dao4 | gemeinsam, miteinander |
几百 | ji3 bai3 | aberhundert |
小道 | xiao3 dao4 | Pfad, Wanderweg |
它们 | ta1 men5 | sie, ihre |
首府 | shou3 fu3 | Regierungssitz (Provinzebene) |
第六 | di4 liu4 | sechs, Sechster |
立刻 | li4 ke4 | sofort |
星期几 | xing1 qi1 ji3 | welcher Wochentag |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
A喜欢吗? | A xi3 欢 ma5 ? | Mag A es? |
你喜欢A吗 | ni3 xi3 欢A ma5 | Magst Du A? |
您好吗 | nin2 hao3 ma5 | Wie geht es Ihnen? (höflich) |
我就喜欢 | wo3 jiu4 xi3 huan5 | "Ich liebe es" (Werbespruch Mc Donalds) |
她喜欢你 | ta1 xi3 欢 ni3 | Sie mag dich. |
<Person 1>喜欢<Person 2>吗? | <Person 1> xi3 欢<Person 2> ma5 ? | Mag <Person 1> die <Person 2>? |
你喜欢我◦ | ni3 xi3 欢 wo3 ◦ | Du magst mich. |
我们喜欢中国 ◦ | wo3 men5 xi3 欢 zhong1/zhong4 guo2 ◦ | Wir mögen China. ( Pimsleur: proper nouns) |
他喜欢你 | ta1 xi3 欢 ni3 | Er mag dich. |
A大喜 | A da4 xi3 | A war überglücklich. A was overjoyed (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回) |
你喜欢他吗? | ni3 xi3 欢 ta1 ma5 ? | Magst Du ihn? |
他喜欢中国 | ta1 xi3 欢 zhong1/zhong4 guo2 | Er mag China |
你喜欢吗? | ni3 xi3 欢 ma5 ? | Magst Du das? |
他很喜欢<Land> | ta1 hen3 xi3 欢<Land> | Er mag <Land> (sehr/wirklich). |
他喜欢<Staat> | ta1 xi3 欢<Staat> | Er mag <Staat> |
我喜欢<Sprache> | wo3 xi3 欢<Sprache> | Ich mag <Sprache>. |
我欠他一百元。 | wo3 qian2 ta1 yi1 bai3 yuan2 。 | Ich schulde ihm 100 $. (Tatoeba visualtoday MUIRIEL) |
Tom欠Mary三十元。 | Tom qian2 Mary san1 shi2 yuan2 。 | Tom schuldet Mary 30 Yuan. Tom owes Mary thirty dollars. (Tatoeba egg0073 CK) |
我欠他一百日元。 | wo3 qian2 ta1 yi1 bai3 ri4 yuan2 。 | Ich schulde ihm 100 Yen. (Tatoeba fercheung Fingerhut) |
你喜欢吗? | ni3 xi3 欢 ma5 ? | Magst du es? Gefällt es dir? Gefällt's dir? (Tatoeba fucongcong kolonjano BraveSentry dinkel_girl) |
我喜欢你。 | wo3 xi3 欢 ni3 。 | Ich mag dich. Du gefällst mir. (Tatoeba sadhen Espi Pfirsichbaeumchen) |
我也喜欢你。 | wo3 ye3 xi3 欢 ni3 。 | Ich mag dich auch. (Tatoeba wzhd Zaghawa) |
我就喜欢它。 | wo3 jiu4 xi3 欢 ta1/tuo2 。 | Das ist, was ich mag. That's what I like. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
我喜欢他。 | wo3 xi3 欢 ta1 。 | Das gefällt mir. Ich mag ihn. (Tatoeba ver Manfredo Sudajaengi) |
他喜欢中国吗? | ta1 xi3 欢 zhong1/zhong4 guo2 ma5 ? | Mag er China? Does he like China? (Tatoeba cntrational) |
我很喜欢你. | wo3 hen3 xi3 欢 ni3 . | Ich hab dich sehr lieb. (Tatoeba EDOBEAR Kiwisplit) |
我喜欢中国。 | wo3 xi3 欢 zhong1/zhong4 guo2 。 | Ich mag China. (Tatoeba Shishir xeklat) |
他喜欢吗? | ta1 xi3 欢 ma5 ? | Mag er es? |
我喜欢. 你呢? | wo3 xi3 欢. ni3 ne5 ? | Ich stimme zu. Und du? |
他喜欢我,我也喜欢他 | ta1 xi3 欢 wo3 , wo3 ye3 xi3 欢 ta1 | Er mag mich und ich mag ihn auch. |
几位? | ji1 wei4 ? | Wieviele Personen? (z.B. im Restaurant) |
一位 | yi1 wei4 | Eine Person (z.B. ein Tisch für eine Person). |
两位 | liang3 wei4 | Zwei Personen. |
你喜欢她吗 | ni3 xi3 欢 ta1 ma5 | Magst Du Sie? |
我很喜欢她 | wo3 hen3 xi3 欢 ta1 | Ich mag sie sehr. |
我很喜欢,你呢? | wo3 hen3 xi3 欢, ni3 ne5 ? | Ich mag das sehr; und du? |
Texte
Dialoge
第一课: 你喜欢C吗
Erste Lektion: Magst du C?
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
A: 你好. B: 你好. 你好吗? A: 很好, 您呢? B: 我也很好. C好吗? A: C也很好. 你喜欢C(女)吗? B: 我喜欢她. A: 她也喜欢你. 再见. B: 再见 | A: Guten Tag. B: Guten Tag. Wie geht`s? A: Gut, und Dir? B: Mir geht es auch gut. Geht es C gut? A: C geht es auch gut. Magst Du C? B: Ich mag sie. A: Sie mag dich auch. Auf Wiedersehen B: Auf Wiedersehen. |
第二课: 你知道C吗?
Zweite Lektion: Kennst du C?
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
A: 你好 B: 你好. 你好吗 ? A: 很好. 你呢? B: 我也很好. A: 你知道C吗? B: 我知道她. 我欠她五百元。 ... A: 再见. B: 星期四见 | A: ni3 hao3 B: ni3 hao3 . ni3 hao3 ma5 ? A: hen3 hao3 . ni3 ne5 ? B: wo3 ye3 hen3 hao3 . A: ni3 zhi1 dao4 C ma5 ? B: wo3 zhi1 dao4 ta1 . wo3 qian2 ta1 wu3 bai3 yuan2 。 ... A: zai4 jian4/xian4 . B: xing1 ji1/qi1 si4 jian4/xian4 | A: Guten Tag. B: Guten Tag. Wie geht´s? A: Gut, und dir? B: Mir geht es auch gut. A: Kennst du C? B: Ich kenne sie. Ich schulde ihr 500 Yuan. ... A: Auf Wiedersehen. B: Bis Donnerstag. |
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.