Zeichen
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
翟 | zhai2 | Zhai/ di2: Fasanenfeder, langschwänziger Fasan |
员 | yuan2 | Mitarbeiter, Beschäftigte, Mitglied, Person, die einer best. Beschäftigung nachgeht |
圆 | yuan2 | Kreis, rund, kreisförmig; komplett |
祀 | si4 | ein Opfer erbringen |
嗣 | si4 | to connect, inherit, descendants, heirs |
Zusammengesetzte Wörter
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
永乐 | yong3 le4 | Yongle (Regierungsdevise in der Ming-Zeit, 1403-1424) |
小球 | xiao3 qiu2 | Kügelchen |
重视 | zhong4 shi4 | schätzen, ernst nehmen, beachten, Beachtung schenken |
水当量 | shui3 dang1 liang4 | Wassergleichwert |
头朝下的跳水 | tou2 chao2 xia4 de5 tiao4 shui3 | Kopfsprung |
高清电视 | gao1 qing1 dian4 shi4 | High Definition Television |
前视图 | qian2 shi4 tu2 | Vorderansicht |
长寿命 | chang2 shou4 ming4 | Langlebigkeit |
学术研究 | xue2 shu4 yan2 jiu4 | akademische Forschung |
远程存取 | yuan3 cheng2 cun2 qu3 | Fernzugriff |
采风 | cai3 feng1 | Volkslieder sammeln |
重音 | zhong4 yin1 | akzentuieren, betonen, Betonung |
重铁 | zhong4 tie3 | Gegengewicht |
零点能量 | ling2 dian3 neng2 liang4 | Nullpunktsenergie |
电邮地址 | dian4 you2 di4 zhi3 | E-Mail-Adresse |
重镇 | zhong4 zhen4 | Ort von strategischer Bedeutung |
就此 | jiu4 ci3 | darauf, daraufhin |
展期 | zhan3 qi1 | Austellungsdauer |
Sätze und Ausdrücke
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
花好月圆 | huā hǎo yuè yuán | flowers are no longer in bloom and the moon is no longer full; blooming flowers and full moon; perfect conjugal bliss (Wiktionary en) |
周公乃侯之于西翟 | zhou1 gong1 nai3 hou2 zhi1 yu2 xi1 di2/zhai2 | Der Herzog von Dschou erwartete ihn im Westen (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
委员会一个月召开两次。 | wei1/wei3 yuan2 hui4 yi1 ge4 yue4 zhao4 kai1 liang3 ci4 。 | The committee meets twice a month. Tatoeba fenfang557 CK |
每个老板都有自己最喜欢的员工。 | mei3 ge4 lao3 ban3 dou1/du1 you3 zi4 ji3 zui4 xi3 欢 de5 yuan2 gong1 。 | Jeder Chef hat seinen oder ihren Lieblingsangestellten. Tatoeba fucongcong Peanutfan |
您有会员卡吗? | nin2 you3 hui4 yuan2 ka3/qia3 ma5 ? | Haben Sie eine Payback-Karte? Tatoeba fucongcong Vortarulo |
汤姆与生俱来就是个运动员。 | tang1 mu3 yu3 sheng1 ju4 lai2 jiu4 shi4 ge4 yun4 dong4 yuan2 。 | Tom ist ein geborener Athlet. Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen |
委员会调查了事故的原因。 | wei1/wei3 yuan2 hui4 tiao2 cha2 le5 shi4 gu4 de5 yuan2 yin1 。 | The committee inquired into the cause of the accident. Tatoeba fercheung slyfin |
我想做一个程序员。 | wo3 xiang3 zuo4 yi1 ge4 cheng2 xu4 yuan2 。 | I want to be a computer programmer. Tatoeba sadhen peterius |
首先,让我们欢迎公司的一个新成员。 | shou3 xian1 , rang4 wo3 men5 欢 ying2 gong1 si1 de5 yi1 ge4 xin1 cheng2 yuan2 。 | Before anything else, let's welcome a new member to our company. Tatoeba vicch |
他是守门员。 | ta1 shi4 shou3 men2 yuan2 。 | He's a goal keeper. Tatoeba U2FS |
她是个女程序员吗? | ta1 shi4 ge4 nü3/ru3 cheng2 xu4 yuan2 ma5 ? | Is she a computer programmer? Tatoeba notabene CK |
汤姆天生就是个运动员。 | tang1 mu3 tian1 sheng1 jiu4 shi4 ge4 yun4 dong4 yuan2 。 | Tom ist ein geborener Athlet. Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen |
五员过于吴 | wu3 yuan2 guo4 yu2 wu2 | Wu Yün war nach Wu gekommen (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
花好月圆 | hua1 hao3 yue4 yuan2 | (Wiktionary en) |
我们的数学老师在黑板上画了一个圆。 | wo3 men5 de5 shu3/shuo4 xue2 lao3 shi1 zai4 hei1 ban3 shang4 hua4 le5 yi1 ge4 yuan2 。 | Unser Mathematiklehrer zeichnete einen Kreis auf die Tafel. Tatoeba sadhen dag0310 |
球是圆的。 | qiu2 shi4 yuan2 de5 。 | Bälle sind rund. Tatoeba mtdot MikeMolto |
其祀户 | qi2 si4 yong4 | Man opfert den Türgeistern (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
其祀行 | qi2 si4 hang2/xing2 | Man opfert dem Weggeist. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
Lückentexte
Das Buch der Riten
Tan Gong 下 (Teil 2): | Übersetzung James Legge |
---|---|
知 Dao-子 starb, 未 begraben | When Zhi Dao-zi died, before he was buried, |
平公 trank 酒, 师 Kuang und 李调 nahmen teil | duke Ping was (one day) drinking along with the music-master Kuang and Li Diao. |
Es schlugen die 钟 | The bells struck up; |
Du Kuai 自外来, 闻 钟-Ton, 曰: | and when Du Kuai, who was coming in from outside, heard them, he said, |
安在? | Where is the music? |
曰: 在 Zimmer | Being told that it was in the (principal) apartment, |
Du Kuai 入 Zimmer | he entered it; |
Über die Stufen 而 ging er hoch, goß ein Glas Wein ein und 曰: | and having ascended the steps one by one, he poured out a cup of spirits, and said, |
--- | Kuang, drink this. |
又 goß er ein Glas Wein ein und 曰: | He then poured out another, and said, |
调 trink dies | Diao, drink this.' |
又 goß er ein Glas ein | He poured out a third cup; |
堂上北面坐 trinken 之 | and kneeling in the hall, with his face to the north, he drank it himself, |
Er ging hinter, eilte 而 出 | went down the steps, and hurried out. |
平公 rief 而 进之 曰: | Duke Ping called him in again, and said, |
Kuai, früher 者 尔心 或开 予 | Kuai, just now I thought you had something in mind to enlighten me about, |
是以不与尔言 | and therefore I did not speak to you. |
尔 gabst den Trank Kuang 何也? | Why did you give the cup to Kuang? |
曰: 子 卯 不乐 | On the days (Jia-)zi and (Ji-)mao, was the reply, there should be no music; |
知 Dao-子 在堂 | and now Zhi Dao-zi is (in his coffin) in his hall, |
dieses 其为 子卯 也 大矣 | and this should be a great zi or mao day. |
Kuang 也 大师 也 | Kuang is the grand music-master, |
不 以-teilen | and did not remind you of this. |
是以 trinken 之也 | It was on this account that I made him drink. |
尔 trinken 调 何也? | And why did you give a cup to Diao? |
曰: 调也 君之 respektloser 臣 也 | Du Kuai said, 'Diao is your lordship's favourite officer; |
为 一 trinken 一食, vergaß 君之 Fehler | and for this drinking and eating he forgot the fault you were committing. |
是以 trinken 之也 | It was on this account I made him drink. |
尔 trinken 何也? | And why did you drink a cup yourself? |
曰: Kuai 也 Schlachter-夫 也 | Kuai replied, I am (only) the cook; |
非 刀 匕 是 共 | and neglecting my (proper work of) supplying you with knives and spoons, |
又 wagen 与 知 Schutz | I also presumed to take my part in showing my knowledge of what should be prohibited. |
是以 trinken 之也 | It was on this account that I drank a cup myself. |
平公 曰: | Duke Ping said, |
Ich 亦 有 过! | I also have been in fault. |
Gieß ein 而 gib mir den Trank | Pour out a cup and give it to me. |
Du Kuai 洗 而 hob den Becher | Du Kuai then rinsed the cup, and presented it. |
公 sagte den Bedienstet-者 曰: | The duke said to the attendants, |
如 我 sterbe, dann 必无 Verlust dieses Bechers 也 | When I die, you must take care that this cup is not lost. |
至于今 | Down to the present day, |
既 alle gezeigt wurden | (at feasts in Sin), when the cups have been presented all round, |
diese 扬 Becher | they then raise up this cup, |
sagen 之 Du hob ihn | and say, It is that which Du presented. |
Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur
Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
水星 是 太阳系 八 大 行星 中 最 nahe 太阳 的 行星。 | Merkur ist von den 8 großen Planeten der der Sonne am Nächsten stehende |
水星 是 太阳系 中 第2 最小的 行星 | Merkur ist im Sonnensystem der zweitkleinste der Planeten |
(Pluto 为 第1位)。 | (Pluto ist der kleinste) |
在1973年11月3日, | Am 03.11.1973 |
美国 发射 一 ZEW Sonde 水手 10号 in die Nähe 水星。 | schickte Amerika die Sonde Mariner 10 in die Nähe des Merkur. |
Die von 我们 [Pronomen] 知道的 水星 Daten 来自此 Mission。 | Die uns bekannten Daten über Merkur kommen von dieser Mission. |
the marco polo project: 山说
好久没有爬山了,geschriebene 篇老早以前写的 Leben 圆桌:
我在北京长大,这 Leben enge Berührung 的第一 ZEW 山就是香山。Erinnerung 中香山很高,当我 verwendete 老大的 Energie 爬上山顶后,做了两件事:吃书包里的那块 Butter 面包,看远处那 ZEW 天安门城楼。
后来有机会 überall auf der 世界 zu reisen,爬了很多名山大川。给我 hinterließ Eindrücke 最 tief 的反而不是那些很高的山。我见过的最美的山是位于 Argentinien Patagoniens Wüste 西边的“Turm-山”,über dem Meeresspiegel 只有3000多米,可因为 Breitengrad 高, immer noch 常年 Schneefall。“Turm-山”有3个并在一起的 Gipfel,全都是直上直下的 Abhänge,没有 Platz zum Stehen。再加上那里的 hohe 空气-Feuchtigkeit,山顶常年 eingehüllt 在云 und Nebel 之中,因此“Turm-山”居然以3000米的高度成为世界上最难登顶的 Gipfel 之一。
...
On Mountains
I haven’t climbed a mountain for a while, in past articles, I used to write about the roundtable of life.
I grew up in Beijing, and so the first mountain I had close contact with in this life was Xiangshan. In my memory, Xiangshan is very tall, and after I spent a lot of energy reaching the top, I did two things: I ate the piece of bread and butter that was in my bag, and looked at the distant Tiananmen gate.
Later, I had the opportunity to travel all over the world, and I climbed numerous mountains. But the ones that left the deepest impression were not the tallest ones. The most beautiful mountain I’ve seen is located in the West of the Argentinian Patagonia desert, “Tower mountain”, it’s only 3000 meter above sea level, but maybe because of the latitude, it still retains perennial snow. “Tower Mountain” has three peaks close together. All are straight cliffs, with no place to stand. If you add up the humidity levels in that place, the peaks are shrouded in fog all year long, and for that reason, “Tower Mountain”, with only 3000 meters is one of the most difficult mountains in the world to climb.
...
Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
并中国, 兼戎翟。 | bìng Zhōngguó jiān róng Zhái | Giles: It united the Middle Kingdom, and attached to the empire the tribes of the north and west.(Drei-Zeichen-Klassiker 136) |
明太祖, 久亲师。 | míng tài zǔ jiǔ qīn shī | Giles: The founder of the Ming dynasty was for a long time engaged in warfare.(Drei-Zeichen-Klassiker 137) |
传建文, 方四祀。 | zhuàn jiàn wén fāng sì sì | Giles: He transmitted the throne to Chien Wên only four years,(Drei-Zeichen-Klassiker 138) |
迁北京, 永乐嗣。 | qiān Běijing yǒng lè sì | Giles: when the capital was transferred to Peking, and Yung Lo succeeded the latter.(Drei-Zeichen-Klassiker 139) |
Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
并 | bing4 | eigentlich (vor Betonung eines negativen Aspekts) |
中 | zhong4 | treffen/ zhong1: Mitte, Zentrum, Mittelpunkt |
国 | guo2 | Land |
兼 | jian1 | doppelt, nebenbei, gleichzeitig, zusätzlich, zugleich |
戎 | rong2 | Militärwesen, Schwert, Jung (Eigenname von 张戎=Jung Chang), Rong |
翟 | zhai2 | Zhai/ di2: Fasanenfeder, langschwänziger Fasan |
明 | ming2 | Ming-Dynastie (14.-17.Jh.), hell, klar, glänzend, strahlend |
太 | tai4 | allzu, äußerst, übermäßig, zu sehr, ältest, ranghöchster, höchst, allergrößt, sehr, außerordentlich, Tai |
祖 | zu3 | Ahne, Vorfahr |
久 | jiu3 | lange(Adj, Sprachw) |
亲 | qin1 | lieb, teuer, nah, verwandt |
师 | shi1 | Meister, Vorbild, Lehrer |
传 | zhuan4 | Biographie, Lebenslauf/ chuan2: weitergeben, übermitteln |
建 | jian4 | erbauen, errichten |
文 | wen2 | Radikal Nr. 67 = Kultur, Literatur, Schrift, Sprache, Schrift, Lehre, Wen |
方 | fang1 | Richtung, viereckig, Quadrat |
四 | si4 | vier |
祀 | si4 | ein Opfer erbringen |
迁 | qian1 | austauschen, tauschen, erregen, verschieben |
北 | bei3 | Norden, nördlich, nordwärts, nach Norden, gen Norden, Nord-; Bsp.: 北風 北风 -- Nordwind |
京 | jing1 | Hauptstadt, Jing |
永 | yong3 | ewig, fortwährend, immer, Yong |
乐 | yue4 | Musik, Yue/ le4: glücklich, freudig, Le |
嗣 | si4 | to connect, inherit, descendants, heirs |