< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzungLernhilfen
dai4festnehmen, fangen
you2als ob; wie; gleich, dennoch, doch; noch immer, schikanieren, You
xie1ausruhen, bleiben
rong2Militärwesen, Schwert, Jung (Eigenname von 张戎=Jung Chang), Rong

Zusammengesetzte Wörter


ZeichenPinyinÜbersetzung
发问者
fa1 wen4 zhe3Frager
准备不够
zhun3 bei4 bu4 gou4ungenügend vorbereited
新闻头条
xin1 wen2 tou2 tiao2Kopfzeile
发错音
fa1 cuo4 yin1versprechen
定居下来
ding4 ju1 xia4 lai2sich niederlassen
体重指数
ti3 zhong4 zhi3 shu4BMI, Body Mass Index
居住单位
ju1 zhu4 dan1 wei4Wohneinheit, Wohnung
中间转换
zhong1 jian4 zhuan3 huan4Pufferung
时间内
shi2 jian1 nei4im Innern, innerhalb
平信
ping2 xin4Normalbrief
打样机
da3 yang4 ji1Abziehapparat
高水平
gao1 shui3 ping2qualifiziert
拉天线
la1 tian1 xian4Antenne ausrichten
常住
chang2 zhu4permanent
工委
gong1 wei3(English: working committee) Arbeitsausschuss
巴士
ba1 shi4Autobus
通知计划
tong1 zhi1 ji4 hua4Anschlagsplan
临时工
lin2 shi2 gong1Leiharbeiter
无利可图
wu2 li4 ke3 tu2nicht einträglich
就近
jiu4 jin4griffig, nah, nahe bei

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
以我为天子犹可也
yi3 wo3 wei2/wei4 tian1 zi5 you2 ke3/ke4 ye3Ich würde mich ja wohl ganz gut zum Weltherrscher eignen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
犹未足以知之也
you2 wei4 zu3 yi3 zhi1 zhi1 ye3es ist mir nicht gelungen, jemand ausfindig zu machen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
到店门首歇了
dao4 dian4 men2 shou3 xie1 le5The man stopped for a moment in the doorway of the tavern, (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
兵戎不起,不可以从我始
bing1 rong2 bu4 qi3 , bu4 ke3/ke4 yi3 cong2 wo3 shi3Wenn niemand die Waffen gegen uns ergriffen hat, so dürfen wir nicht damit anfangen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
吾姓关,名羽,字长生,后改云长
wu2 xing4 guan1 , ming2 yu3 , zi4 chang2/zhang3 sheng1 , hou4 gai3 yun2 chang2/zhang3My surname is Guan, my given name is Yu, my style name was Shouchang, but then I changed it to Yunchang. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
此言事师之犹事父也
ci3 yan2 shi4 shi1 zhi1 you2 shi4 fu4 ye3Was besagt dieses Wort? Es sagt, daß man dem Lehrer ebenso dienen müsse, wie man dem Vater dienen muß. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
在上面有他的罪状,写的是:犹太人.的王。
zai4 shang4 mian4 you3 ta1 de5 zui4 zhuang4 , xie3 de5 shi4 : you2 tai4 ren2 . de5 wang2 。15.26 Und die Überschrift seiner Beschuldigung war oben über geschrieben: Der König der Juden. (Die Bibel - Markusevangelium)
然後对门徒说:我们再往犹太去罢。
ran2 hou4 dui4 men2 tu2 shuo1 : wo3 men5 zai4 wang3/wang4 you2 tai4 qu4 ba4 。11.7 Danach spricht er dann zu den Jüngern: Laßt uns wieder nach Judäa gehen. (Die Bibel - Johannesevangelium)
犹太人为这些话又起了分争。
you2 tai4 ren2 wei2/wei4 zhe4/zhei4 xie1 hua4 you4 qi3 le5 fen1 zheng1 。10.19 Es entstand wiederum ein Zwiespalt unter den Juden dieser Worte wegen. (Die Bibel - Johannesevangelium)
犹太人又拿起石头来要打他。
you2 tai4 ren2 you4 na2 qi3 shi2 tou2 lai2 yao4 da3 ta1 。10.31 Da hoben die Juden wiederum Steine auf, auf daß sie ihn steinigten. (Die Bibel - Johannesevangelium)
戎兵乃来
rong2 bing1 nai3 lai2Gewappnete würden sich nahen (Lü Bu We Richard Wilhelm)
其虫羽
qi2 chong2 yu3Seine Tiere sind die gefiederten Tiere. (Lü Bu We Richard Wilhelm)

Lückentexte

Das Buch der Riten

Tan Gong 下 (Teil 2):Übersetzung James Legge
子张 问曰:Zi-zhang asked, saying,
书云:The Book of History says,
高宗 三年 不言, 言乃欢that Gao Zong for three-years did not speak; and that when he did his words were received with joy.
有诸?Was it so?
Zhong-尼 曰:Zhong-ni replied,
胡为其不然也?Why should it not have been so?
古者 天子 starbAnciently, on the demise of the son of Heaven,
王 世子 听于 Chefminister 三年the king, his heir, left everything to the chief minister for three years.

Wikijunior: 太阳系/太阳 Sonnensystem/Sonne

Wikijunior: 太阳系/太阳 Sonnensystem/Sonne Übersetzung Christian Bauer
有关 太阳 的 传说Legenden über die Sonne
在 中国 mythologischer 传说 中,In China's mythologischer Tradition
太阳 是 一 ZEW 叫做 金 Krähe 有 三 条 Beine 的 鸟;wird die Sonne auch die dreibeinige goldene Krähe genannt
古代 英雄 后-Yi 还 曾经 射下 天空 中 的 金 Krähe,In alten Zeit schoß einmal der Held Hou Yi die goldene Krähe vom Himmel herab.
Gerettet von 地上 的 百姓。Sie wurde von den gewöhnlichen Menschen auf der Erde gerettet.
在 griechischen Mythologie 中 Appllo 被 称为 太阳 的 保护-Gott。In der griechischen Mythologie wird Apollo der Schutzgott der Sonne genannt.
在 圣经 中 也有 wie Gott erschuf 日月 的 记载。In der Bibel gibt es auch die Geschichte, wie Gott Sonne und Mond erschuf.

Texte

Das Buch der Riten

Za Ji (Teil 2)

外宗为君夫人,犹内宗也。

Übersetzung James Legge

The mourning of a ruler and his wife were regulated by the same rules for the ladies of his family married in other states and for those married in his own.

Analekte des Konfuzius

子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”

Übersetzung James Legge

The Master said, "Let a good man teach the people seven years, and they may then likewise be employed in war."

Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
逮灭辽, 宋犹存。
dǎi miè liáo sòng yóu cúnGiles: when the Liao dynasty was destroyed, the Sung dynasty still remained.(Drei-Zeichen-Klassiker 133)
至元兴, 金绪歇。
zhì yuán xīng jīn xù xiēGiles: When the Yüan dynasty arose, the line of the Chin Tartars came to an end,(Drei-Zeichen-Klassiker 134)
有宋世, 一同灭。
yǒu sòng shì yītóng mièGiles: and the House of Sung was destroyed together with it.(Drei-Zeichen-Klassiker 135)

Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
dai4festnehmen, fangen
mie4abschalten, ausmachen, beenden, ertrinken, löschen, ausmachen (Licht, Feuer, Kerze), vernichten, erloschen (Licht, Feuer, Kerze)
liao2entfernt, weit weg, Liao He (Fluss in der Mandschurei), Tartaren-Dynastie
song4Sòng, (Familienname), Song-Dynastie (960-1279), Song
you2als ob; wie; gleich, dennoch, doch; noch immer, schikanieren, You
cun2Ablagerung, Speicher, Unterhalt, bestehen, überleben, sparen
zhi4nach, bis
yuan2ZEW für Geld; Bsp.: 100元錢 100元钱 -- 100 Renminbi, Yuan
xing4Interesse, interessieren, Anteil, Schnörkel, Xing/ xing1: blühen, aufblühen, Freude
jin1Gold (Element 79, Au), Metall, Jin, Radikal Nr. 167 = Metall, Gold, Geld (Variante: 釒)
xu4einfädeln, verketten, Anbrüche, Anfänge, Anbruch, Anhaltspunkte, Hinweise, Xu
xie1ausruhen, bleiben
you3existieren, haben, es gibt
shi4Ära oder Aera, Lebenszeit, Generation
yi1eins, Radikal Nr. 1 = eins, sobald; Bsp.: 一看就知道。 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick.
tong2ähnlich, gleich, wie, zusammen mit


This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.