< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen

Zeichen

ZeichenPinyinÜbersetzung
yu2irreführen, Yu
ge1Lied
xin1neu
qi4flüstern, tuscheln
yi1Begrüßung ( trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen ), begrüßen, grüßen ( trad. chin. Begrüßung mit vor edr Brust gefalteten Händen )

Zusammengesetzte Wörter


ZeichenPinyinÜbersetzung
太好了
tai4 hao3 le5sehr gut, prima, toll
唱歌
chang4 ge1ein Lied singen, etwas singen
歌儿
ge1 r5Lied
没问题
mei2 wen4 ti2Kein Problem !, Null Problemo !(Int, vulg)
未实行
wei4 shi2 xing2nicht aufgeführt
大学区
da4 xue2 qu1Universitätsgegend, Studienplatz
安全性
an1 quan2 xing4Geborgenheit, Sicherheit, sicher, geschützt, geborgen
两个甲板间
liang3 ge4 jia3 ban3 jian1Zwischendeck
秋分点
qiu1 fen1 dian3Herbstpunkt(Astron)
莫须有
mo4 xu1 you3gibt es doch vielleicht, gibt es doch eventuell
实物交易
shi2 wu4 jiao1 yi4Tauschgeschäft
约时间
yue1 shi2 jian1eine Verabredung treffen, einen Termin ausmachen, einen Termin vereinbaren, sich verabreden
小乘佛教
xiao3 cheng2 fo2 jiao4Hinayana
女美容品业者
nü3 mei3 rong2 pin3 ye4 zhe3Kosmetikerin
完全地
wan2 quan2 de5völlig
国立学校
guo2 li4 xue2 xiao4staatliche Schule
地下开采
di4 xia4 kai1 cai3Untertagebau, Untertagebergbau
苹果电脑
ping2 guo3 dian4 nao3Apple, Mac, Macintosh
法官席
fa3 guan1 xi2Richterstuhl, Tribunal
实体化
shi2 ti3 hua4erhärten
安全感
an1 quan2 gan3Gefühl von Sicherheit
两码事
liang3 ma3 shi4zweierlei, zwei verschiedene Sachen
全天候
quan2 tian1 hou4Allwetter-, bei jedem Wetter, rund um die Uhr
往南去
wang3 nan2 qu4nach Süden gehen

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
新年快乐
xin1 nian2 kuai4 le4/yue4Frohes neues Jahr.
约前9000年—古代近东开始出现新石器时期文化。
yue1 qian2 9000 nian2 — gu3 dai4 jin4 dong1 kai1 shi3 chu1 xian4 xin1 shi2 qi4 shi2 ji1/qi1 wen2 hua4 。Ca. 9000 Jahre v. Chr: Im Alten Nahen Osten begann die Neolithische Kultur zu erscheinen. (Geschichtsdetails)
这个手巾要换新的
zhe4/zhei4 ge4 shou3 jin1 yao4 huan4 xin1 de5This napkin must be changed for a clean one (Chinese Without a Teacher)
换一个新的
huan4 yi1 ge4 xin1 de5Get a fresh one (Chinese Without a Teacher)
我们先来看一首儿歌吧:
wo3 men5 xian1 lai2 kan4 yi1 shou3 er2/er5 ge1 ba5 :Schauen wir uns zuerst folgendes Lied an:
他唱了一首歌。
ta1 chang4 le5 yi1 shou3 ge1 。Er hat ein Lied gesungen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我们今天得去养老院唱歌。
wo3 men5 jin1 tian1 de2/de5/dei3 qu4 yang3 lao3 yuan4 chang4 ge1 。We have to sing at an old folks home today. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
这首歌让我想家了。
zhe4/zhei4 shou3 ge1 rang4 wo3 xiang3 jia1 le5 。Von diesem Lied bekomme ich Heimweh. Das Lied erinnert mich an zuhause. (Tatoeba fucongcong BlundaInte jakov)
你喜欢唱歌吗?
ni3 xi3 欢 chang4 ge1 ma5 ?Singst du gerne? Singst du gern? (Tatoeba kellenparker MUIRIEL cost)
请唱歌。
qing3 chang4 ge1 。Singt bitte. (Tatoeba mirrorvan carlosalberto)
给大家唱个歌吧?
gei3 da4 jia1 chang4 ge4 ge1 ba5 ?Kannst du ein Lied für alle singen? (Tatoeba sysko MUIRIEL)
我爱这首歌。
wo3 ai4 zhe4/zhei4 shou3 ge1 。Ich liebe dieses Lied. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
歌手你喜欢谁?
ge1 shou3 ni3 xi3 欢 shei2 ?Wer ist dein Lieblingssänger? (Tatoeba musclegirlxyp MUIRIEL)
我想唱個歌。
wo3 xiang3 chang4 ge4 ge1 。Ich möchte ein Lied singen. (Tatoeba Martha al_ex_an_der)
你们要在这里唱歌吗?
ni3 men5 yao4 zai4 zhe4/zhei4 li3 chang4 ge1 ma5 ?Werdet ihr hier singen? (Tatoeba sadhen Vortarulo)
您本来想写什么著名歌曲?为什么?
nin2 ben3 lai2 xiang3 xie3 shi2 me5 zhao1/zhu4/zhuo2 ming2 ge1 qu1/qu3 ? wei2/wei4 shi2 me5 ?Welche berühmten Lieder hättet ihr gerne komponiert, und warum? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我妹妹是一個著名的歌手。
wo3 mei4 mei4 shi4 yi1 ge4 zhao1/zhu4/zhuo2 ming2 de5 ge1 shou3 。Meine Schwester ist eine berühmte Sängerin. (Tatoeba nickyeow Esperantostern)
我们想学一些日文歌曲。
wo3 men5 xiang3 xue2 yi1 xie1 ri4 wen2 ge1 qu1/qu3 。Wir möchten einige japanische Lieder lernen. (Tatoeba sadhen Guust)
他成为了著名的歌手。
ta1 cheng2 wei2/wei4 le5 zhao1/zhu4/zhuo2 ming2 de5 ge1 shou3 。Er wurde ein berühmter Sänger. (Tatoeba sadhen MUIRIEL)
孩子们很喜欢唱歌。
hai2 zi5 men5 hen3 xi3 欢 chang4 ge1 。Children love to sing. (Tatoeba Takuya alec)
只要听到这首歌,我就会想起他们的笑容。
zhi3 yao4 ting1 dao4 zhe4/zhei4 shou3 ge1 , wo3 jiu4 hui4 xiang3 qi3 ta1 men5 de5 xiao4 rong2 。Jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre, denke ich an sein Lächeln. (Tatoeba ver raggione)
你可以唱一首歌。
ni3 ke3/ke4 yi3 chang4 yi1 shou3 ge1 。Du kannst ein Lied singen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
这首歌是为她而写的。
zhe4/zhei4 shou3 ge1 shi4 wei2/wei4 ta1 er2 xie3 de5 。Ich habe dieses Lied für sie geschrieben. (Tatoeba aliene xtofu80)
她开始唱歌了。
ta1 kai1 shi3 chang4 ge1 le5 。Sie begann zu singen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我喜欢唱歌。
wo3 xi3 欢 chang4 ge1 。Ich singe gerne. (Tatoeba ruicong MUIRIEL)
你会唱这首歌吗?
ni3 hui4 chang4 zhe4/zhei4 shou3 ge1 ma5 ?Kannst du dieses Lied singen? (Tatoeba peipei Pfirsichbaeumchen)
让我们唱一首英文歌曲。
rang4 wo3 men5 chang4 yi1 shou3 ying1 wen2 ge1 qu1/qu3 。Lasst uns das englische Lied singen. (Tatoeba sadhen MUIRIEL)
最好多来几位女歌手。
zui4 hao3 duo1 lai2 ji1 wei4 nü3/ru3 ge1 shou3 。It'd be best if a few more female singers could come. (Tatoeba sysko alec)
我每次听这首歌都会听到哭。
wo3 mei3 ci4 ting1 zhe4/zhei4 shou3 ge1 dou1/du1 hui4 ting1 dao4 ku1 。Every time I listen to this song, I cry. (Tatoeba oliveroil MondCivitano)
他唱了些老歌。
ta1 chang4 le5 xie1 lao3 ge1 。Er sang einige alte Lieder. (Tatoeba fucongcong Esperantostern)
两个女人唱歌。
liang3 ge4 nü3/ru3 ren2 chang4 ge1 。Zwei Frauen singen. (Tatoeba Shishir Chris)
他们都喜欢唱歌。
ta1 men5 dou1/du1 xi3 欢 chang4 ge1 。They like to sing. (Tatoeba sadhen weihaiping)
中国诗歌以李白的诗最为有名。
zhong1/zhong4 guo2 shi1 ge1 yi3 li3 bai2 de5 shi1 zui4 wei2/wei4 you3 ming2 。Li Bai's work is the most famous of Chinese poetry. (Tatoeba eastasiastudent)
你要唱歌嗎?
ni3 yao4 chang4 ge1 ma5 ?Wirst du singen? (Tatoeba Martha Manfredo)
他一边唱歌一边工作。
ta1 yi1 bian1 chang4 ge1 yi1 bian1 gong1 zuo4 。Er singt beim Arbeiten. (Tatoeba sadhen Zaghawa)
你有喜欢的歌手吗?
ni3 you3 xi3 欢 de5 ge1 shou3 ma5 ?Hast du einen Lieblingssänger? (Tatoeba musclegirlxyp raggione)
我唱歌唱得很好。
wo3 chang4 ge1 chang4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。Ich kann gut singen. Ich bin gut im Singen. (Tatoeba ruicong fernglas Espi)
哪首是你最喜欢的歌?
na3/na5/nei3 shou3 shi4 ni3 zui4 xi3 欢 de5 ge1 ?Ist das dein Lieblingslied? (Tatoeba Venki MUIRIEL)
他们一边唱歌一边走路。
ta1 men5 yi1 bian1 chang4 ge1 yi1 bian1 zou3 lu4 。They went along the street singing the song. (Tatoeba zhouj1955)
我从没听见他唱过歌。
wo3 cong2 mei2/mo4 ting1 jian4/xian4 ta1 chang4 guo4 ge1 。Ich habe ihn nie singen hören. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我一有问题就用谷歌查一下。
wo3 yi1 you3 wen4 ti2 jiu4 yong4 gu3 ge1 cha2 yi1 xia4 。Whenever I have a question, I just Google it. (Tatoeba eastasiastudent)
她小時候唱歌唱得很好。
ta1 xiao3 shi2 hou4 chang4 ge1 chang4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。Als sie klein war, sang sie gut. (Tatoeba nickyeow MUIRIEL)
他们中每个人都唱了一首歌。
ta1 men5 zhong1/zhong4 mei3 ge4 ren2 dou1/du1 chang4 le5 yi1 shou3 ge1 。Jeder von ihnen hat ein Lied gesungen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
他是日本最有名的歌手之一。
ta1 shi4 ri4 ben3 zui4 you3 ming2 de5 ge1 shou3 zhi1 yi1 。Er ist einer der berühmtesten Sänger Japans. (Tatoeba Zac2333 BraveSentry)
你能在我们的婚礼上唱歌就太好了。
ni3 neng2 zai4 wo3 men5 de5 hun1 li3 shang4 chang4 ge1 jiu4 tai4 hao3 le5 。It would be wonderful if you could sing at our wedding. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
你们班的男生那个唱歌最好?
ni3 men5 ban1 de5 nan2 sheng1 na4/nei4 ge4 chang4 ge1 zui4 hao3 ?Wer singt am besten von den Jungen in deiner Klasse? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
他/她的朋友是歌手。
ta1 / ta1 de5 peng2 you3 shi4 ge1 shou3 。Ihr Freund ist Sänger. (Tatoeba Zac2333 MUIRIEL)
我妹妹唱歌很好听。
wo3 mei4 mei4 chang4 ge1 hen3 hao3 ting1 。My sister sings songs very well. (Tatoeba fucongcong CK)
如果你看歌词,那真的没什么大意思。
ru2 guo3 ni3 kan4 ge1 ci2 , na4/nei4 zhen1 de5 mei2/mo4 shi2 me5 da4 yi4 si1 。Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
知道这首歌吗?
zhi1 dao4 zhe4/zhei4 shou3 ge1 ma5 ?Kennst du dieses Lied? (Tatoeba rickjiang Pfirsichbaeumchen)
他们非常喜欢那首歌曲。
ta1 men5 fei1 chang2 xi3 欢 na4/nei4 shou3 ge1 qu1/qu3 。Sie lieben dieses Lied. (Tatoeba U2FS Pfirsichbaeumchen)
我听见她唱歌了。
wo3 ting1 jian4/xian4 ta1 chang4 ge1 le5 。Ich habe sie singen gehört. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen)
我们经常听到你唱歌。
wo3 men5 jing4 chang2 ting1 dao4 ni3 chang4 ge1 。Wir hören dich oft singen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
你喜欢的歌手是谁?
ni3 xi3 欢 de5 ge1 shou3 shi4 shei2 ?Wer ist dein Lieblingssänger? (Tatoeba musclegirlxyp MUIRIEL)
我认识的每个人都用谷歌。
wo3 ren4 zhi4 de5 mei3 ge4 ren2 dou1/du1 yong4 gu3 ge1 。Everyone I know uses Google. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
她唱歌非常好。
ta1 chang4 ge1 fei1 chang2 hao3 。Sie singt sehr schön. (Tatoeba fucongcong virgil)
如果你会唱歌就好了。
ru2 guo3 ni3 hui4 chang4 ge1 jiu4 hao3 le5 。If you can sing, that's good enough. (Tatoeba fucongcong weihaiping)
我听见男孩们唱歌。
wo3 ting1 jian4/xian4 nan2 hai2 men5 chang4 ge1 。Ich habe die Kinder singen hören. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
你不是歌手。
ni3 bu4 shi4 ge1 shou3 。You're no singer. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
你能够说出一首他们的歌的名字吗?
ni3 neng2 gou4 shuo1 chu1 yi1 shou3 ta1 men5 de5 ge1 de5 ming2 zi4 ma5 ?Can you name one of their songs? (Tatoeba sissima Hybrid)
她是一个著名的歌手。
ta1 shi4 yi1 ge4 zhao1/zhu4/zhuo2 ming2 de5 ge1 shou3 。She is a noted singer. (Tatoeba sadhen CM)
你们是新生。
ni3 men5 shi4 xin1 sheng1 。Ihr seid neue Studenten. (Tatoeba fucongcong xtofu80)
10分钟后,他们换了个新话题。
10 fen1 zhong1 hou4 , ta1 men5 huan4 le5 ge4 xin1 hua4 ti2 。Nach 10 Minuten gingen sie zum nächsten Thema über. (Tatoeba fucongcong kolonjano)
你的新电脑运行得好吗?
ni3 de5 xin1 dian4 nao3 yun4 hang2/xing2 de2/de5/dei3 hao3 ma5 ?Funktioniert dein neuer Computer gut? (Tatoeba sysko MUIRIEL)
她专注在她的新工作上。
ta1 zhuan1 zhu4 zai4 ta1 de5 xin1 gong1 zuo4 shang4 。She applied her mind to her new job. (Tatoeba Martha CK)
上个月我买了一台新电脑。
shang4 ge4 yue4 wo3 mai3 le5 yi1 tai2 xin1 dian4 nao3 。Ich habe letzten Monat einen neuen Computer gekauft. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我的钢笔是新的。
wo3 de5 gang1 bi3 shi4 xin1 de5 。Mein Füller ist neu. (Tatoeba Yashanti kroko)
新年時我去看你。
xin1 nian2 shi2 wo3 qu4 kan4 ni3 。Wir sehen uns im neuen Jahr. (Tatoeba egg0073 Esperantostern)
看看我的新車。
kan4 kan4 wo3 de5 xin1 che1 。Sieh dir einmal meinen neuen Wagen an! (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
他给了他一个新名字。
ta1 gei3 le5 ta1 yi1 ge4 xin1 ming2 zi4 。Er hat ihm einen neuen Namen gegeben. (Tatoeba sadhen MUIRIEL)
他想得到一本新的字典。
ta1 xiang3 de2/de5/dei3 dao4 yi1 ben3 xin1 de5 zi4 dian3 。Er will sich ein neues Wörterbuch kaufen. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
买新的电视不会让你幸福。
mai3 xin1 de5 dian4 shi4 bu4 hui4 rang4 ni3 xing4 fu2 。Ein neues Fernsehgerät zu kaufen wird dich nicht glücklich machen. (Tatoeba svhschinese Pfirsichbaeumchen)
五十岁以后学一门新的语言不是那么容易。
wu3 shi2 sui4 yi3 hou4 xue2 yi1 men2 xin1 de5 yu3 yan2 bu4 shi4 na4/nei4 me5 rong2 yi4 。Es ist nicht so leicht, nach fünfzig Jahren eine neue Sprache zu lernen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
他是新来的。
ta1 shi4 xin1 lai2 de5 。Er ist neu hier. (Tatoeba sysko AC)
电脑是新的。
dian4 nao3 shi4 xin1 de5 。Der Computer ist neu. (Tatoeba Shishir MUIRIEL)
这是新的。
zhe4/zhei4 shi4 xin1 de5 。Das ist neu. (Tatoeba U2FS Pfirsichbaeumchen)
我买了台新电视机。
wo3 mai3 le5 tai2 xin1 dian4 shi4 ji1 。Ich habe einen neuen Fernseher gekauft. (Tatoeba fucongcong Nero)
新月出来了。
xin1 yue4 chu1 lai2 le5 。The new moon came out. (Tatoeba notabene NekoKanjya)
我有新的自行车。
wo3 you3 xin1 de5 zi4 hang2/xing2 che1 。Ich habe ein neues Fahrrad. (Tatoeba Vortarulo sigfrido)
建新家花了很多錢。
jian4 xin1 jia1 hua1 le5 hen3 duo1 qian2 。Building a new house cost a lot of money. (Tatoeba cienias FeuDRenais)
不,那不是我的新男朋友。
bu4 , na4/nei4 bu4 shi4 wo3 de5 xin1 nan2 peng2 you3 。Nein, er ist nicht mein neuer Freund. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我们在新宿上公共汽车了。
wo3 men5 zai4 xin1 su4/xiu4 shang4 gong1 gong4 qi4 che1 le5 。We got on the bus at Shinjuku. (Tatoeba ednorog CK)
那是新学校什么时候开学?
na4/nei4 shi4 xin1 xue2 jiao4/xiao4 shi2 me5 shi2 hou4 kai1 xue2 ?When will that new school open? (Tatoeba ryanwoo fanty)
你有这本新书吗?
ni3 you3 zhe4/zhei4 ben3 xin1 shu1 ma5 ?Hast du dieses neue Buch? Haben Sie dieses neue Buch? (Tatoeba sysko Espi Manfredo)
先生,请别生我的气!我是新来的工人!
xian1 sheng1 , qing3 bie2 sheng1 wo3 de5 qi4 ! wo3 shi4 xin1 lai2 de5 gong1 ren2 !Please don't get mad, sir! I'm a new worker! (Tatoeba FeuDRenais)
中国是一个新兴市场。
zhong1/zhong4 guo2 shi4 yi1 ge4 xin1 xing1/xing4 shi4 chang3 。China is an emerging market. (Tatoeba fucongcong U2FS)
他没钱买新车。
ta1 mei2/mo4 qian2 mai3 xin1 che1 。Er hat nicht das Geld für ein neues Auto. (Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen)
我在省钱买新车。
wo3 zai4 sheng3/xing3 qian2 mai3 xin1 che1 。Ich spare für ein neues Auto. (Tatoeba verdastelo9604 Tamy)
你是新生吗?
ni3 shi4 xin1 sheng1 ma5 ?Bist du Erstsemestler? (Tatoeba fucongcong Vortarulo)
一条新的马路正在修建中。
yi1 tiao2 xin1 de5 ma3 lu4 zheng4 zai4 xiu1 jian4 zhong1/zhong4 。Eine neue Straße befindet sich im Bau. (Tatoeba xiuqin Pfirsichbaeumchen)
我打算买新雨伞。
wo3 da3 suan4 mai3 xin1 yu3 san3 。Ich habe vor einen neuen Schirm zu kaufen. (Tatoeba rickjiang JoeyR)
你是新来的吗?
ni3 shi4 xin1 lai2 de5 ma5 ?Bist du neu? (Tatoeba FeuDRenais MUIRIEL)
去年我们学院建了一个新教学楼。
qu4 nian2 wo3 men5 xue2 yuan4 jian4 le5 yi1 ge4 xin1 jiao1 xue2 lou2 。A new classroom building was built in our institute last year. (Tatoeba eastasiastudent)
这是全新的。
zhe4/zhei4 shi4 quan2 xin1 de5 。Es ist nagelneu. Es ist ganz neu. (Tatoeba fucongcong enteka MUIRIEL)
Jack买不起新自行车。
Jack mai3 bu4 qi3 xin1 zi4 hang2/xing2 che1 。Jack kann sich kein neues Fahrrad leisten. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
MariaHat本周在新奥尔良。
MariaHat ben3 zhou1 zai4 xin1 ao4 er3 liang2 。Mary Hat war diese Woche in New Orleans. (Tatoeba sadhen MUIRIEL)
这对我来说全是新的。
zhe4/zhei4 dui4 wo3 lai2 shuo1 quan2 shi4 xin1 de5 。All this is new to me. (Tatoeba verdastelo9604 monahxo)
你听到新闻了吗?
ni3 ting1 dao4 xin1 wen2 le5 ma5 ?Hast du die Nachrichten gehört? (Tatoeba fucongcong Esperantostern)
他给了它一个新名字。
ta1 gei3 le5 ta1/tuo2 yi1 ge4 xin1 ming2 zi4 。Er hat ihm einen neuen Namen gegeben. (Tatoeba sadhen MUIRIEL)
听说你有新女朋友了。
ting1 shuo1 ni3 you3 xin1 nü3/ru3 peng2 you3 le5 。Ich höre, du hast eine neue Freundin. (Tatoeba FeuDRenais samueldora)
我让我妹妹用我的新电脑。
wo3 rang4 wo3 mei4 mei4 yong4 wo3 de5 xin1 dian4 nao3 。Ich lasse meine Schwester meinen neuen Computer benutzen. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
新年是大吃大喝的好時節。
xin1 nian2 shi4 da4 chi1 da4 he1 de5 hao3 shi2 jie2 。New Year is the time for a lot of eating and drinking. (Tatoeba nickyeow)
本地人、外来人齐心共创上海新文明。
ben3 de4/di4 ren2 、 wai4 lai2 ren2 qi2 xin1 gong4 chuang1/chuang4 shang4 hai3 xin1 wen2 ming2 。Native Chinese people are working alongside foreigners to change the culture of Shanghai. (Tatoeba sysko SHamp)
这些书是新的。
zhe4/zhei4 xie1 shu1 shi4 xin1 de5 。Diese Bücher sind neu. (Tatoeba sysko MUIRIEL)
他没有能力买新车。
ta1 mei2/mo4 you3 neng2 li4 mai3 xin1 che1 。Er kann es sich nicht leisten, ein neues Auto zu kaufen. (Tatoeba fercheung Hans_Adler)
当他听到那个新闻的时候,他感动得哭了。
dang1/dang4 ta1 ting1 dao4 na4/nei4 ge4 xin1 wen2 de5 shi2 hou4 , ta1 gan3 dong4 de2/de5/dei3 ku1 le5 。Er war zu Tränen gerührt, als er die Neuhigkeiten hörte. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
我是个新生。
wo3 shi4 ge4 xin1 sheng1 。Ich bin ein neuer Student. Ich bin eine neue Studentin. (Tatoeba fucongcong TRANG)
我是从新加坡来的。
wo3 shi4 cong2 xin1 jia1 po1 lai2 de5 。Ich komme aus Singapur. (Tatoeba fucongcong lilygilder)
新年快乐!
xin1 nian2 kuai4 le4/yue4 !Glückliches neues Jahr! (Tatoeba kotobaboke Manfredo)
他是我新交的朋友。
ta1 shi4 wo3 xin1 jiao1 de5 peng2 you3 。He's my new friend. (Tatoeba ryanwoo Scott)
这本书是新的。
zhe4/zhei4 ben3 shu1 shi4 xin1 de5 。Dieses Buch ist neu. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen)
新官上任三把火。
xin1 guan1 shang4 ren4 san1 ba3 huo3 。Ein neuer Besen kehrt gut. (Tatoeba Martha Esperantostern)
明天是新的一天。
ming2 tian1 shi4 xin1 de5 yi1 tian1 。Morgen ist auch noch ein Tag. Morgen ist ein anderer Tag. (Tatoeba fucongcong esocom MUIRIEL)
他买不起新的汽车。
ta1 mai3 bu4 qi3 xin1 de5 qi4 che1 。Er hat nicht das Geld für ein neues Auto. (Tatoeba ednorog Pfirsichbaeumchen)
孩子的新毛衣上勾了一个洞。
hai2 zi5 de5 xin1 mao2 yi1 shang4 gou1/gou4 le5 yi1 ge4 dong4 。The child has picked a hole in his new jumper. (Tatoeba Lemmih)
新年快到了。
xin1 nian2 kuai4 dao4 le5 。Das neue Jahr kam näher. (Tatoeba zhouj1955 Hans_Adler)

Wikipediaartikel

Lückentexte

Das Buch der Riten

Tan Gong 下 (Teil 2):Übersetzung James Legge
---At the interment they used the cap of plain white (silk), and the headband of dolichos fibre;
与 Seelen 交之道也thinking these more suitable for their intercourse with (the departed) now in their spirit-state.
有敬心!The feeling of reverence had now arisen.
周人 verwendeten die Bian-Mütze 而 BegräbnisThe people of Zhou use the bian cap at interments;
Yin 人 Xu-Mütze 而 Begräbnisthose of Yin used the xu.

Wikijunior: 太阳系/土星 Sonnensystem/Saturn

Wikijunior: 太阳系/土星 Sonnensystem/SaturnÜbersetzung Christian Bauer
土星,为太阳系八大行星之一,Saturn ist einer der 8 (großen) Planeten des Sonnensystems.
至太阳 Entfernung(由近到远)位于第六、Gemessen an der Entfernung zur Sonne (von nahe zu fern) ist er der sechste Planet.
Nach dem Volumen kommt er direkt nach 木星。Nach dem Volumen kommt er direkt nach Jupiter.
并与木星、天王星及海王星 gehört er zu den 气体-Planeten。und wie Jupiter, Uranus bis hin zu Neptun gehört er zu den Gasplaneten
Obwohl 土星-kern 的 Dichte 远高于水,Obwohl die Dichte des Saturnkerns sehr viel größer als Wasser ist,
aber 由于存在较 dicke 的 Atmosphäre,ist aber, weil auf ihm eine vergleichsweise dicke Atmosphäre existiert,
土星 immer noch 是太阳系中 der einzige mit Gesamtdichte geringer 于水的行星,Saturn immer noch im Sonnensystem der einzige Planet, dessen Gesamtdichte geringer als Wasser ist.
它的比重是0.69 公克/cm³。Seine Dichte beträgt 0,69 g/cm³.
如果你有一个足够大的 Swimmingpool 可以把土星 hineinlegen 的话,Wenn du einen Swimmingpool besäßest, der groß genug ist, dass du Saturn hineinlegen könntest,
那么土星会 treiben 在水面上。so würde Saturn auf der Wasseroberfläche treiben.
土星有一个 bemerkenswert 的 Ringsystem,Saturn hat ein bemerkenswertes Ringsystem.
主要的成分是冰的 Partikel 和较少数的 Gesteinstrümmer 以及 Staub。Die Hauptbestandteile sind Eispartikel und in geringerer Anzahl Gesteinstrümmer bis hin zu Staub.
Bereits bestätigt 的土星的卫星有62 (ZEW)。Es gibt bereits 62 bestätigte Saturnmonde.
其中,土卫六是土星-System 中最大和太阳系中第二大的卫星Unter diesen ist Saturnmond 6 (Titan) im Saturnsystem der größte und im Sonnensystem der zweitgrößte Mond.
( Radius 2575KM,太阳系最大的卫星是木星的木卫三,Radius 2634KM),(Radius 2575 km; der größte Mond im Sonnensystem ist Jupiters Jupitermond 3 (Europa) mit einem Radius von 2634 km)
比行星中的水星还要大;Verglichen mit dem Planeten Merkur ist er sogar größter.
并且土卫六是 der einzige, der besitzt eine deutliche Atmosphäre 的卫星。Überdies ist Saturnmond 6 (Titan) der einzige Mond, der eine deutliche Atmosphäre besitzt.

the marco polo project: 以人文 Wirtschaft öffnet 新 Erleuchtung 运动

在人文 Wirtschaft 会成立典礼上的讲话

我在三十年前第一次见到茅老师,他就给我讲数理 Wirtschaft,今天他给大家讲人文 Wirtschaft。我不想太 kleinteilig kommentieren 他的 Sichtweise,因为他的好多 Standpunkten 我都很 zustimmen。有时候, 他的好多 Standpunkte,einschließlich die anwesenden 听众不一定听得 besonders 明白。Aber 从我三十年的跟茅老师交往的 Erfahrung 来看,他的好多 Standpunkte 非常 tief,有些是自己 entwickelt 的,不是 übernommen von 别人的东 西,这是非常了不起的一点。

我把茅老师讲人文 Wirtschaft 和 Gründer der 人文 Wirtschaft 会 verstehen 为中国新的 Erleuchtung 运动的开始。Wirtschaft 是 studieren 什么的?茅老师 mehr und mehr 走向人文 Wirtschaft 以后,我感到 Wirtschaft 是 studieren 人与人之间怎么 umso 好地合作。当然这也不是什么新问题,die Menschheit 有史以来都在 untersuchen 这个。从思想角度看,die Menschheit 有两个500年对这个问题的 Beiträge 最大,当然了,这远远 überschreitet 我们 Wirtschaftsbereich。第一个500年就是公元前500年开始的 sogenannte Kern-时代,从 Konfuzius 到 Jesus,那个时代无论东方还是西方都出现了伟大的思想家。另一个 500年是从14 Jahrhundert 的 Rennaisance 到18 Jahrhundert 的 Erleuchtung 运动。

第一个500年,先知 studieren 人怎么 besser 合作、怎么幸福,mehr 强调心,强调怎么 ändern 人的心。第二个500年换了一个角度,强调人的行为,这是一个革命性 的 Änderung。第一个500年无论东方还是西方都出现了伟大的人物,aber 是很 bedauerlich,第二个500年东方没有 beigetragen,或者有,aber 是跟西方的 Methoden 不 gleich,我们没有走向理 性、自由、民主这 Art 的 Ebene。

我们看一下,在100多年前中国就开始 Erleuchtung,非常 bedauerlich,100年前 besonders 是20 Jahrhundert 20年代以后 Erleuchtung 就中断了。我感觉对于西方 Erleuchtung 时代的一些思想,今天中国人 的 Verständnis 比100年前的中国人少得多,einschließlich 治家也 gleich,好比 Cixi 太后对 Konstitutionialismus 的 Verständnis 就比现在很多人 Tiefe。她说为什么要 vorbereiten eine Konstitution?她说这是普世 Wert,如果中国不 vorbereiten eine Konstitution,全世界人不把我们当正常的国家看。

我 hoffe, dass 人文 Wirtschaft 会的成立是中国新的 Erleuchtung 运动的开始。其实我们在三十年前就 öffnen 过一次,aber 是也就几年时间就 wurde 中断了,从此以后没有了。今年 Führungswechsel,weisen auf 中国有新的 Erleuchtung 时代。

...

Zhang Weiying


Übersetzung

Humanistic economics opens a new enlightenment

Speech pronounced at the inauguration ceremony of the Economics and Humanities Institute

I first met teacher Mao thirty years ago, when he taught me about mathematical economics; today, he will talk to everyone about humanistic economics. I do not want to comment on his views too finely, because I agree with a lot of his ideas. Sometimes, his ideas may be difficult to understand, including for the audience. But in my three decades of experience dealing with Professor Mao, I can say that a lot of his ideas are very deep, and some of them he came up with himself, he didn’t borrow them from others: that’s a really fantastic point.

I consider that Professor Mao’s speech about Humanistic economics and its launch of Humanistic economics marks the beginning of a new enlightenment for China. What does economics study? As Professor Mao’s teaching evolved more and more towards humanistic economics, I have come to feel that economics is the study of how to improve cooperation among people. Of course, this is not a new problem, and it’s been discussed throughout mankind’s history. From an ideological point of view, there have been two 500 year periods in the history of mankind that saw the most contributions to that question – which of course, goes far beyond the scope of economics. The first 500 year period is the one starting from about 500BC, the so-called ‘core age’, where from Confucius to Jesus, East and West alike have seen great thinkers. The second period goes from the 1400 Renaissance to the 1800 Enlightenment.

In the first 500 year period, thinkers reflecting on questions of living together and happiness, but more particularly even about the heart and mind, how to transform people’s hearts and minds. In the second period, the angle changed, to put an emphasis on human behaviour, which was a revolutionary change. In the first period, both East and West gave rise to great figures, but unfortunately, the East did not contribute to the second period, or if we did, not in the same way the West did, we didn’t go towards the same level of rationality, freedom and democracy.

Let’s have a look: slightly over 100 years ago, China started its enlightenment – but I’m very sorry to say, 100 years ago, and especially during the 1920s, that enlightenment was interrupted. I feel that, when it comes to the ideas of the Western enlightenment, Chinese people today understand them less than Chinese people did 100 years ago, including politicians. Dowager Cixi’s understanding of constitutionalism was deeper than most people’s today. She said: why should we prepare a constitution? Because this is of universal value, and if China does not prepare a constitution, the whole world will look at us as an abnormal country.

I hope that the establishment of a Humanistic Economics Institute marks the beginning of a new enlightenment. In fact, we already opened one thirty years ago, but it closed after a few years, and we haven’t had one since. But the change of leadership this year indicates a new age of enlightenment for China.

...

Julien Leyre website

Texte

Analekte des Konfuzius

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

Übersetzung James Legge

The Master said, "If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others."

Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
唐有虞, 号二帝。
táng yǒu yú hào èr dìGiles: T'ang and Yu-Yü are called the Two Emperors.(Drei-Zeichen-Klassiker 96)

Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
tang2Tang-Dynastie (618-907); daneben kleinere Dynastien desselben Namens, übertrieben, umsonst, Tang
you3existieren, haben, es gibt
yu2irreführen, Yu
hao4Kennzeichen, Merkmal, Maß, Größe, Tag; Bsp.: 24號局令實施公告(國食藥監注(2006)100號 24号局令实施公告(国食药监注(2006)100号 --, Name, Bezeichnung, Nummer; Bsp.: 4號 4号 -- Nummer 4, der 4., Datum
er4zwei, Radikal Nr. 7 = zwei
di4erhabenes Wesen; Kaiser; Bsp.: 皇帝 皇帝 -- Kaiser; erhabener Kaiser; Bsp.: 上帝 上帝 -- höchstes Wesen; Gott


This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.