< Vokabeltexte Chinesisch < Vokabellektionen


Zeichen


ZeichenPinyinÜbersetzungLernhilfen
bian5vermindern, senken, zensieren, kritisieren
ling4anderer, anders, andernfalls
bie2nicht tun, nicht ... !, andere
zhi1Radikal Nr. 65 = Zweig, stützen, aufrichten, Abzweigung, Zähleinheitswort für länglichen, stockartigen Gegenstand (z.B. Stift, Pinsel, Essstäbchen)

Zusammengesetzte Wörter

ZeichenPinyinÜbersetzung
苹果
ping2 guo3Apfel
褒贬
bao1 bian5beurteilen, bewerten
晚场
wan3 chang3Abendvorstellung
自行车交通
zi4 xing2 che1 jiao1 tong1Fahrradverkehr
大乘佛教
da4 sheng4 fo2 jiao4Mahayana
断气
duan4 qi4seinen letzten Atemzug tun, sterben
日本国立国会图书馆
ri4 ben3 guo2 li4 guo2 hui4 tu2 shu1 guan3Nationale Parlamentsbibliothek Japans
天文系
tian1 wen2 xi4astronomische Fakultät
一见如故
yi1 jian4 ru2 gu4es kommt einem etw beim ersten Sehen gleich vertraut vor(Sprichw), sich bei der ersten Begegnung wie alte Freunde fühlen(Sprichw), mit jemandem auf Anhieb vertraut sein(Sprichw)
教省
jiao4 xing3Kirchenprovinz
旦日
dan4 ri4am nächsten Tag
数理
shu3 li3mathematisch
无智
wu2 zhi4unklug
世界大学生运动会
shi4 jie4 da4 xue2 sheng5 yun4 dong4 hui4Universiade
教皇
jiao4 huang2Papst, Heiliger Vater, Pontifex
汽车展览
qi4 che1 zhan3 lan3Automobilausstellung
最后一公里
zui4 hou4 yi1 gong1 li3Letzte Meile
西藏问题
xi1 zang4 wen4 ti2Problem Tibets
教程
jiao1 cheng2Kurs, Kursus, (gedruckter) Lehrgang
强度量
qiang2 du4 liang4Intensive Größe
日方
ri4 fang1die japanische Seite
易怒
yi4 nu4verdrießen, eilfertig, empfindlich, furios, hitzig, hitzköpfig, mitreißend, moros, unleidlich

Sätze und Ausdrücke

ZeichenPinyinÜbersetzung
一字褒贬
yīzì bāobiǎna concise and deliberate choice of words (Wiktionary en)
送君千里,终须一别
sòng jūn qiān lǐ, zhōng xū yī biéLiterally: Even if you see a friend off for a thousand li, in the end you still have to part. (Wiktionary en)
别开生面
bié kāi shēng miànforge a new path; stand out from the rest (Wiktionary en)
千差万别
qiānchā wànbiévarying greatly; having a diverse range; multifarious (Wiktionary en)
别有洞天
bié yǒu dòng tiānBeing of or showing another level of scenary; (of a place) to be amazingly beautiful and unique (Wiktionary en)
你别出门
ni3 bie2 chu1 men2Don't leave the house (Chinese Without a Teacher)
不要别的
bu4 yao4 bie2 de5I don't want anything else (Chinese Without a Teacher)
你别睡觉
ni3 bie2 shui4 jiao4/jue2Don't you go to sleep (Chinese Without a Teacher)
A谢别二客
A xie4 bie2 er4 ke4A bid farewell to the two visitors (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
别图远大之计
bie2 tu2 yuan3 da4 zhi1 ji4Don't make such grandiose plans (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
别客气
bie2 ke4 qi4Bitte.
还要别的吗
hái yào bié de maMöchten Sie noch etwas anderes?
北至令支
bei3 zhi4 ling4 zhi1im Norden kam er bis Ling Dschï (Lü Bu We Richard Wilhelm)
我另一天见到了她。
wo3 ling4 yi1 tian1 jian4/xian4 dao4 le5 ta1 。An einem anderen Tag traf ich sie. (Tatoeba fucongcong AC)
她見到的不是自己,而是另一個女人。
ta1 jian4/xian4 dao4 de5 bu4 shi4 zi4 ji3 , er2 shi4 ling4 yi1 ge4 nü3/ru3 ren2 。Who she saw was not herself but a different woman. (Tatoeba nickyeow)
一个是日本人,另一个是意大利人。
yi1 ge4 shi4 ri4 ben3 ren2 , ling4 yi1 ge4 shi4 yi4 da4 li4 ren2 。Einer ist Japaner, der andere Italiener. (Tatoeba sadhen jakov)
他到另一边去了。
ta1 dao4 ling4 yi1 bian1 qu4 le5 。He went over to the other side. (Tatoeba xiuqin CK)
她有两只猫。一只是白色的,另一只是黑色的。
ta1 you3 liang3 zhi3 mao1 。 yi1 zhi3 shi4 bai2 se4 de5 , ling4 yi1 zhi3 shi4 hei1 se4 de5 。Sie hat zwei Katzen. Eine ist schwarz und die andere ist weiß. (Tatoeba siriusbb samueldora)
我另有计划。
wo3 ling4 you3 ji4 hua2 。I made other plans. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
知道一门语言是一回事,教这门语言又是另一回事。
zhi1 dao4 yi1 men2 yu3 yan2 shi4 yi1 hui2 shi4 , jiao1 zhe4/zhei4 men2 yu3 yan2 you4 shi4 ling4 yi1 hui2 shi4 。Mit einer Sprache vertraut zu sein ist eine Sache, sie zu unterrichten eine andere Sache. (Tatoeba fucongcong Ole)
那是另一回事。
na4/nei4 shi4 ling4 yi1 hui2 shi4 。Das ist eine ganz andere Sache. Das ist etwas anderes. (Tatoeba Drake Esperantostern cost)
我想要另一個。
wo3 xiang3 yao4 ling4 yi1 ge4 。I want the other one. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
那是我在这里的另外一个理由。
na4/nei4 shi4 wo3 zai4 zhe4/zhei4 li3 de5 ling4 wai4 yi1 ge4 li3 you2 。That's the other reason I'm here. (Tatoeba sadhen CK)
我有两条狗。一条是白色的,另一条是黑色的。
wo3 you3 liang3 tiao2 gou3 。 yi1 tiao2 shi4 bai2 se4 de5 , ling4 yi1 tiao2 shi4 hei1 se4 de5 。Ich habe zwei Hunde. Der eine ist weiß, der andere schwarz. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我有三只狗,其中一只是公的,另外两只是母的。
wo3 you3 san1 zhi3 gou3 , qi2 zhong1/zhong4 yi1 zhi3 shi4 gong1 de5 , ling4 wai4 liang3 zhi3 shi4 mu3 de5 。Ich habe drei Hunde. Einer ist ein Männchen und die anderen beiden sind Weibchen. (Tatoeba sadhen al_ex_an_der)
你另一个弟弟在哪里?
ni3 ling4 yi1 ge4 弟弟 zai4 na3/na5/nei3 li3 ?Wo ist dein anderer Bruder? (Tatoeba Vortarulo)
请给我看看另一个。
qing3 gei3 wo3 kan4 kan4 ling4 yi1 ge4 。Zeig mir bitte einen anderen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
他有2个孩子,一个4岁,另一个1岁。
ta1 you3 2 ge4 hai2 zi5 , yi1 ge4 4 sui4 , ling4 yi1 ge4 1 sui4 。Er hat 2 Kinder im Alter von 4 und 1. (Tatoeba CynthiaGAN MUIRIEL)
我无法想象另一个星球上的生物。
wo3 wu2 fa3 xiang3 xiang4 ling4 yi1 ge4 xing1 qiu2 shang4 de5 sheng1 wu4 。I can't imagine life on another planet. I can't imagine what things living on another planet are like. (Tatoeba fucongcong CK fengli)
另外,一本字典是必要的。
ling4 wai4 , yi1 ben3 zi4 dian3 shi4 bi4 yao4 de5 。Des Weiteren wird ein Wörterbuch vorausgesetzt. (Tatoeba Gustav249 Peanutfan)
他叫我对别人好一点。
ta1 jiao4 wo3 dui4 bie2 ren2 hao3 yi1 dian3 。Er sagte mir, ich soll nett zu anderen sein. (Tatoeba fucongcong Dejo)
别在意你父亲说的话。
bie2 zai4 yi4 ni3 fu4 qin1 shuo1 de5 hua4 。Schenk dem, was dein Vater sagt, keine Beachtung. (Tatoeba sarah pne)
酒后别开车。
jiu3 hou4 bie2 kai1 che1 。Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto. (Tatoeba zhouj1955 xtofu80)
你别胡说!
ni3 bie2 hu2 shuo1 !Sage keinen Unsinn! (Tatoeba sysko Esperantostern)
别再跟我说了!
bie2 zai4 gen1 wo3 shuo1 le5 !Never speak to me again! (Tatoeba verdastelo9604 AlanF_US)
再不老实点儿就别呆这儿烦人。
zai4 bu4 lao3 shi2 dian3 er2/er5 jiu4 bie2 dai1 zhe4/zhei4 er2/er5 fan2 ren2 。Entweder du benimmst dich jetzt oder du gehst. (Tatoeba go_oo freddy1)
别看他们。
bie2 kan4 ta1 men5 。Don't look at them. (Tatoeba verdastelo9604 CH)
你听过别人说世界语吗?
ni3 ting1 guo4 bie2 ren2 shuo1 shi4 jie4 yu3 ma5 ?Hast du schon einmal jemanden Esperanto sprechen hören? (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
别生气。
bie2 sheng1 qi4 。Ärgere dich nicht. Sei nicht sauer. (Tatoeba fercheung Espi Sudajaengi)
我不在就别开始。
wo3 bu4 zai4 jiu4 bie2 kai1 shi3 。Don't begin without me. Don't start without me. (Tatoeba mirrorvan CarpeLanam CK)
Fred来不来聚会对我来说没分别。
Fred lai2 bu4 lai2 ju4 hui4 dui4 wo3 lai2 shuo1 mei2/mo4 fen1 bie2 。It makes no difference to me whether Fred came to the party or not. (Tatoeba fucongcong)
别切到手了。
bie2 qie1 dao4 shou3 le5 。Schneide dich nicht in den Finger! (Tatoeba fucongcong Manfredo)
如果你没好话说,那就什么都别说。
ru2 guo3 ni3 mei2/mo4 hao3 hua4 shuo1 , na4/nei4 jiu4 shi2 me5 dou1/du1 bie2 shuo1 。Wenn man nichts Nettes zu sagen hat, soll man den Mund halten. Wenn du nichts Freundliches zu sagen hast, dann sag gar nichts. (Tatoeba fucongcong Asma MUIRIEL)
别再给我打电话。
bie2 zai4 gei3 wo3 da3 dian4 hua4 。Rufen Sie mich nicht mehr an. (Tatoeba sadhen BraveSentry)
到别处去做。
dao4 bie2 chu4 qu4 zuo4 。Do it somewhere else. (Tatoeba verdastelo9604 CM)
我在别处听过那个名字。
wo3 zai4 bie2 chu4 ting1 guo4 na4/nei4 ge4 ming2 zi4 。I've heard that name somewhere before. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
别打开那个。
bie2 da3 kai1 na4/nei4 ge4 。Don't open that. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
你别生我的气啊。
ni3 bie2 sheng1 wo3 de5 qi4 a1 。Don't get angry at me! (Tatoeba sadhen pig8322)
别让狗进来。
bie2 rang4 gou3 jin4 lai2 。Lass' den Hund nicht rein. Lassen Sie den Hund nicht rein. (Tatoeba asosan ELPHONY al_ex_an_der)
别来烦我。
bie2 lai2 fan2 wo3 。Geh mir nicht auf die Nerven. (Tatoeba fenfang557 Esperantostern)
人和动物的区别在于人能思考和说话。
ren2 he2/he4/huo2 dong4 wu4 de5 qu1 bie2 zai4 yu2 ren2 neng2 si1 kao3 he2/he4/huo2 shuo1 hua4 。Der Mensch unterscheidet sich von den Tieren durch die Tatsache, dass er denken und sprechen kann. (Tatoeba go_oo al_ex_an_der)
别麻烦保安了。
bie2 ma2 fan2 bao3 an1 le5 。Don't bother calling security. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
还有别的吗?
hai2/huan2 you3 bie2 de5 ma5 ?Sonst noch etwas? (Tatoeba mirrorvan Pfirsichbaeumchen)
别听她的。
bie2 ting1 ta1 de5 。Hören Sie nicht auf sie. (Tatoeba billt_estates al_ex_an_der)
别哭。
bie2 ku1 。Weine nicht! Weint nicht! (Tatoeba notabene Pfirsichbaeumchen Tamy)
别让他打到你。
bie2 rang4 ta1 da3 dao4 ni3 。Don't let him hit you. (Tatoeba fenfang557 Amastan)
别汪汪!
bie2 wang1 wang1 !Stop barking! (Tatoeba Sethlang)
男人老不老,自己心中有数;女人老不老,别人一目了然.
nan2 ren2 lao3 bu4 lao3 , zi4 ji3 xin1 zhong1/zhong4 you3 shu3/shuo4 ; nü3/ru3 ren2 lao3 bu4 lao3 , bie2 ren2 yi1 mu4 le5 ran2 .Ein Mann ist so alt, wie er sich fühlt, und eine Frau so alt, wie sie aussieht. (Tatoeba zhouj1955 Esperantostern)
每堂课我都分别有一本笔记。
mei3 tang2 ke4 wo3 dou1/du1 fen1 bie2 you3 yi1 ben3 bi3 ji4 。I have a separate notebook for each class. (Tatoeba trieuho)
您很容易就能看出区别。
nin2 hen3 rong2 yi4 jiu4 neng2 kan4 chu1 qu1 bie2 。You'll be able to see the difference very easily. (Tatoeba fucongcong FeuDRenais)
你最好别开车。
ni3 zui4 hao3 bie2 kai1 che1 。Es wäre besser, wenn du kein Auto fahren würdest. (Tatoeba dericteng xtofu80)
别问这么难的问题。
bie2 wen4 zhe4/zhei4 me5 nan2/nan4 de5 wen4 ti2 。Stellt doch nicht so schwere Fragen! (Tatoeba vicch Sudajaengi)
你们很容易就能看出区别。
ni3 men5 hen3 rong2 yi4 jiu4 neng2 kan4 chu1 qu1 bie2 。You'll be able to see the difference very easily. (Tatoeba fucongcong FeuDRenais)
“这”和“那”有什么区别?
“ zhe4/zhei4 ” he2/he4/huo2 “ na4/nei4 ” you3 shi2 me5 qu1 bie2 ?Was ist der Unterschied zwischen diesem und dem da? (Tatoeba CLARET Esperantostern)
别再跟我说话了!
bie2 zai4 gen1 wo3 shuo1 hua4 le5 !Don't ever talk to me again! (Tatoeba verdastelo9604 Joseph)
”别给我那个“
” bie2 gei3 wo3 na4/nei4 ge4 “"I'm leaving tonight." "Don't give me that!" (Tatoeba chenruby XenoKat)
他来不来对我来说没区别。
ta1 lai2 bu4 lai2 dui4 wo3 lai2 shuo1 mei2/mo4 qu1 bie2 。Ob er kommt oder nicht, ist mir egal. (Tatoeba fucongcong Miyako)
现在你别夸张了。
xian4 zai4 ni3 bie2 kua1 zhang1 le5 。Nun übertreib' mal nicht. (Tatoeba shanghainese BraveSentry)
别让他人干你自己不喜欢的事。
bie2 rang4 ta1 ren2 gan1/qian2 ni3 zi4 ji3 bu4 xi3 欢 de5 shi4 。Don't let others do what you yourself don't like. (Tatoeba shanghainese Albert)
你别笑我。
ni3 bie2 xiao4 wo3 。Mach dich nicht über mich lustig! Lach nicht über mich. (Tatoeba U2FS raggione kolonjano)
别走进泥地。
bie2 zou3 jin4 ni2/ni4 de4/di4 。Don't step in the mud. (Tatoeba verdastelo9604 123xyz)
我没有别的问题了。
wo3 mei2/mo4 you3 bie2 de5 wen4 ti2 le5 。I don't have any other questions. (Tatoeba cranewang paper1n0)
别再让我做那事了。
bie2 zai4 rang4 wo3 zuo4 na4/nei4 shi4 le5 。Bitte zwinge mich nicht erneut dazu. (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
自己可以做的事情,他不喜欢去麻烦别人。
zi4 ji3 ke3/ke4 yi3 zuo4 de5 shi4 qing2 , ta1 bu4 xi3 欢 qu4 ma2 fan2 bie2 ren2 。He does things for himself. He doesn't like to bother other people. (Tatoeba trieuho)
别在吃饭时读书。
bie2 zai4 chi1 fan4 shi2 du2 shu1 。Lesen Sie nicht bei der Mahlzeit. (Tatoeba verdastelo9604 Tamy)
我觉得最好别试。
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 zui4 hao3 bie2 shi4 。Ich denke, es ist besser, es nicht zu versuchen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
别说这个。
bie2 shuo1 zhe4/zhei4 ge4 。Sag das nicht. (Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen)
我们能去别的地方吗?
wo3 men5 neng2 qu4 bie2 de5 de4/di4 fang1 ma5 ?Could we go somewhere else? (Tatoeba ryanwoo Hybrid)
跳下来!没有任何别的可作的!
tiao4 xia4 lai2 ! mei2/mo4 you3 ren4 he2 bie2 de5 ke3/ke4 zuo4 de5 !Spring! Was anderes kannst du nicht machen. (Tatoeba U2FS Manfredo)
别再念了。
bie2 zai4 nian4 le5 。Stop reading. (Tatoeba mirrorvan CK)
她真的有本事让别人做她想做的事。
ta1 zhen1 de5 you3 ben3 shi4 rang4 bie2 ren2 zuo4 ta1 xiang3 zuo4 de5 shi4 。She has a real knack for getting people to do what she wants. (Tatoeba fucongcong darinmex)
让我试试别的。
rang4 wo3 shi4 shi4 bie2 de5 。Let me try another one. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
别让她开你的车。
bie2 rang4 ta1 kai1 ni3 de5 che1 。Lass sie nicht ans Steuer deines Wagens! (Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen)
区别是什么?
qu1 bie2 shi4 shi2 me5 ?Was ist der Unterschied? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
要是你不喜欢,就别吃。
yao4 shi4 ni3 bu4 xi3 欢, jiu4 bie2 chi1 。If you don't like it, then don't eat it. (Tatoeba gleki)
别胡说。
bie2 hu2 shuo1 。Erzähl nicht so einen Blödsinn. Rede keinen Blödsinn! (Tatoeba musclegirlxyp christian42 Esperantostern)
给我支香烟吧。
gei3 wo3 zhi1 xiang1 yan1/yan5 ba5 。Give me a cigarette. (Tatoeba notabene FeuDRenais)
我可以用支票付吗?
wo3 ke3/ke4 yi3 yong4 zhi1 piao4 fu4 ma5 ?Kann ich mit Scheck zahlen? (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
这支笔不太好用。
zhe4/zhei4 zhi1 bi3 bu4 tai4 hao3 yong4 。Dieser Stift schreibt nicht gut. (Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen)
这支笔花了我不止一百元。
zhe4/zhei4 zhi1 bi3 hua1 le5 wo3 bu4 zhi3 yi1 bai3 yuan2 。Dieser Kugelschreiber hat mich nicht weniger als hundert Dollar gekostet. (Tatoeba vicch MUIRIEL)
这是谁的钢笔?
zhe4/zhei4 shi4 shei2 de5 gang1 bi3 ?Wessen Stift ist das? (Tatoeba joulin al_ex_an_der)
这些钢笔是他的。
zhe4/zhei4 xie1 gang1 bi3 shi4 ta1 de5 。Die Kugelschreiber gehören ihm. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
请用钢笔写。
qing3 yong4 gang1 bi3 xie3 。Schreib bitte mit Füller. (Tatoeba fucongcong Vortarulo)
我有十只钢笔
wo3 you3 shi2 zhi3 gang1 bi3Ich habe 10 Füller dabei. (Tatoeba QJTX xtofu80)
这支钢笔要多少钱?
zhe4/zhei4 zhi1 gang1 bi3 yao4 duo1 shao3 qian2 ?Wie viel kostet dieser Stift? (Tatoeba fucongcong al_ex_an_der)
那么多钢笔!
na4/nei4 me5 duo1 gang1 bi3 !Was für eine Menge Stifte! (Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
他是用钢笔写的信。
ta1 shi4 yong4 gang1 bi3 xie3 de5 xin4 。He wrote the letter with a fountain pen. (Tatoeba eastasiastudent)
他本该买几支钢笔。
ta1 ben3 gai1 mai3 ji1 zhi1 gang1 bi3 。Er hätte ein paar Kugelschreiber kaufen sollen. (Tatoeba sysko MUIRIEL)

Lückentexte

Das Buch der Riten

Tan Gong 下 (Teil 2):Übersetzung James Legge
Das zurückrufen der Seele ist äußerste 爱 之道也Calling (the soul) back is the way in which love receives its consummation,
有 Gebet 之心and has in it the mind which is expressed by prayer.
Ausschau, ob sie aus der Unterwelt 反The looking for it to return from the dark region
求 unter den Geistern 之道也is a way of seeking for it among the spiritual beings.
北面, 求 die Unterwelt 之义也The turning the face to the north springs from the idea of its being in the dark region.

Wikijunior: 太阳系/火星 Sonnensystem/Mars

Wikijunior: 太阳系/火星 Sonnensystem/MarsÜbersetzung Christian Bauer
为什么会命名为“火星”?Warum wird er als "Mars (europäisch)/Feuerplanet (chinesisch)" bezeichnet?
中文 NameChinesischer Name
“火”是中国五行之一,Das Feuer ist eines der Elemente aus der chinesischen 5-Elemente-Lehre
在地球上以 bloßem Auge den 火星 beobachtet,Wenn man auf der Erde mit bloßem Auge den Mars beobachtet,
其 Farbe 是红色的,因此名为“火星”。ist seine Farbe (feuer-)rot. Daher wird er Feuerplanet genannt.
西汉时期,天文学家司马迁 nahm die 五大行星与春秋 Streitende Reiche 以来的“五行”学说 verbunden 在一起,Zur Zeit der westlichen Han-Dynastie nahm der Astronom Sima Qian die 5 großen Planeten und verband sie mit der 5-Elemente-Lehre aus der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen und der Streitenden Reiche.
正式 werden 五大行星命名为“金星”、“木星”、“水星”、“火星”、“土星”。Offiziell werden die 5 großen Planeten als Metall-/Goldplanet, Holzplanet, Wasserplanet, Feuerplanet und Erdplanet bezeichnet.
五行 sind verbunden mit den 五色,木为青,火为 rot,土为 gelb,金为白,水为黑。Die 5 Elemente sind verbunden mit den 5 Farben: Holz mit grün, Feuer mit rot, Erde mit gelb, Gold/Metall mit weiß, Wasser mit schwarz.
司马迁从 praktischen Beobachtungen herausgefunden,Sima Qian hat das aufgrund praktischer Beobachtungen herausgefunden.
这些在《Shiji‧天官书》中有 deutlich beschrieben,Diese sind deutlich im Shiji, den Aufzeichnungen der Historiker im Buch des Himmelspalastes, beschrieben.
可见司马迁对五大行星的命名也是从事实 ausging,Es ist deutlich sichtbar, dass Sima Qian bei den Namen der 5 großen Planeten auch von Fakten ausging.
原本不 gab es 任何 Mythen über sie,Ursprünglich gab es noch keine Mythen über sie.
这与古 Griechen bestehenden Mythen 中的 Götterwesen 命名 bilden einen klaren 对比,Dies bildet einen klaren Kontrast zu den bei den alten Griechen bestehenden Mythen, bei denen sie nach Götterwesen benannt sind.
再一次 spiegeln 出中国天文 Konzepten 的重实用 phantasieablehnenden Geist。Sie spiegeln einen - hier aus dem Konzepten der chinesischen Astronomie stammenden - faktenbasierten, phantasieablehnenden Geist wieder
西方 NameWestlicher Name
由于它以象 kriegssymbolisierendem 的 karmesin-红色出现在天空,Da er in kriegssymbolisierendem Karmesionrot am Himmel erscheint
火星 nach dem römischen Kriegsgott Mars 命名。wurde der Planet nach dem römischen Kriegsgott Mars benannt.

the marco polo project: “自信”是一 morbide 心理

这两年 immer mehr entdeckte, dass von 很多人 immer wieder gesagt 的“自信”是一 ZEW 多少有些 morbid 的心理,这 Art morbider 心理 hat 自我 täuschen 和自我-Hypnose 的作用。

Morbide 心理能让人 haben morbid 的 Kraft,这 Kraft 能让人 haben 一 ZEW 觉得自己 werden immer mehr 强大的 Illusion,aber mehr 有可能让人 werden 外强中干,werden 没有内心,没有感情。Zum Beispiel 有些人喜欢对 dem Spiegel zu stehen und zu rufen:“你是 der Beste!” trägt den ganzen 天 im Gesicht ein 很 professionell 的自信笑容,甚至在家人和朋友面前也是如此,这其实是一 ZEW 很 erschreckend 的 Entfremdung。

另外很多时候,“自信”也是一些人用来 täuschen 他人的 Methode。谁是这个世界上看上去最自信的人?我想到了这 Art 两 Arten von 人, Sekten-教主和 Schneeballsystem-讲师。

在杨 Dechang 的电影《麻 Jiang》里有这 Art 一 ZEW 台词:“这个世界上没有一个人知道自己要的是什么。每个人都在 warten auf 别人 sagen 他该怎么做,他就 folgt 怎么做。你只要很有信心地 sagen 他们,他们要的是什么,他们会 dankbar sein 你。”这 ZEW 话完美 gezeigt “自信”的 täuschende Natur。

...

Douban

Ding Xiaoyun


Übersetzung


‘Self-confidence’ is a kind of morbid psychology

Over the last couple of years I have become increasingly convinced that this much talked about “self confidence” is in some ways similar to a kind of mental disorder; a disorder that can have both a self hypnotising and self deluding effect on the individual.

This psychological disorder gives people a perverse sort of power that results in the delusion that they are becoming stronger and stronger, when in actual fact they are more likely to be merely building an external facade of strength while remaining internally weak, lacking in a real inner life, and emotionless. Take for example people who shout to themselves in front of the mirror “I am the greatest”, then put on a professional smile of self confidence all day, and even in some cases maintain this charade in front of family and friends. In reality, this is nothing more than a horrifying form of alienation.

In many other circumstances, “self confidence” is another means used by people to cheat others. Who are some of the most self confident looking people in the world? There are two kinds that come to my mind: cult leaders and pyramid scheme marketers.

The film ‘Ma-jiang’ by Edward Yang has this to say on the topic: “Nobody really knows what they want. Everybody is just waiting for somebody to tell them what to do, and then follow that. All you need to do is with complete confidence tell them what it is they want, and they’ll thank you for it.”

...

Julien Leyre website

Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
寓褒贬, 别善恶。
yù bāobiǎn bié shàn èGiles: These "Annals" contain praise and blame, and distinguish the good from the bad.(Drei-Zeichen-Klassiker 85)

Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker

ZeichenPinyinÜbersetzung
yu4Wohnsitz, residieren, seinen Wohnsitz haben, Wohnort
bao1praise, commend, honor, cite
bian5decrease, lower, censure, criticize
bie2nicht tun, nicht ... !, andere
shan4gut, lieb, warmherzig, gütig, Shan/ shan3: billigen, für gut befinden, lieben, loben
wu4hassen, nicht mögen, verabscheuen/ e4: Übeltat, Laster, Verbrechen, böse, grausam, erbittert, schlecht, übel


This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.